6 Mayıs 2021 Perşembe

Anselmo Ralph – Fim do Mundo Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Esta noite a lua pode parar de brilhar
– Bu gece ay parlamayı durdurabilir
Se amanhã o sol não nascer, eu não vou ligar
– Yarın güneş doğmazsa, aramayacağım
A terra pode decidir parar de girar
– Dünya dönmeyi bırakmaya karar verebilir
E o mar desaparecer eu não vou ligar
– Ve deniz yok olacak aramayacağım

Porque ao teu lado eu tenho o que preciso
– Çünkü senin yanında ihtiyacım olan şey var
O meu pequeno paraíso é ficar aqui contigo
– Benim küçük cennetim burada seninle kalmak
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
– Sahra Çölü’nde yıldızlar düşebilir mi
E o mundo acabar agora, mas não vou me importar
– Ve dünya şimdi sona eriyor, ama umurumda değil

Mas se te arrancarem de mim
– Ama eğer seni benden alırlarsa
Ai sim é o fim do mundo
– Oh evet bu dünyanın sonu
Se não estiveres aqui
– Eğer burada değilsen
Ai sim é o fim do mundo
– Oh evet bu dünyanın sonu

Se não estás por perto, minha life não tem nexo
– Eğer etrafta değilsen, hayatımda nexus yok
Eu no teu leito repouso e encontro um novo universo
– Ben senin yatak istirahati ve yeni bir evren bulmak
Eu tudo aguento, com teu amor aqui dentro
– Tüm ele, sevgi ile buraya miyim
Tu és minha brisa refresca a minha vida dispenso o vento
– Sen benim esintimsin hayatımı tazeler rüzgarı dağıtırım

Porque ao teu lado eu tenho o que preciso
– Çünkü senin yanında ihtiyacım olan şey var
O meu pequeno paraíso é ficar aqui contigo
– Benim küçük cennetim burada seninle kalmak
Podem cair estrelas lá no deserto do Saara
– Sahra Çölü’nde yıldızlar düşebilir mi
E o mundo acabar agora, mas não vou me importar
– Ve dünya şimdi sona eriyor, ama umurumda değil

Mas se te arrancarem de mim
– Ama eğer seni benden alırlarsa
Ai sim é o fim do mundo
– Oh evet bu dünyanın sonu
Se não estiveres aqui
– Eğer burada değilsen
Ai sim é o fim do mundo
– Oh evet bu dünyanın sonu

Se te arrancarem de mim
– Eğer seni benden alırlarsa
Ai sim é o fim do mundo
– Oh evet bu dünyanın sonu
Se tu não estiveres aqui
– Eğer burada değilsen
Ai sim é o fim, aí sim é o fim
– Oh evet bu son, evet bu son

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder