İngilizce Türkçe Sözlük







14 Mayıs 2021 Cuma

Carla’s Dreams – Acele Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Arzând, te-ai ars de el, de-un altfel de băiat
– Yanıyor, onun tarafından yakıldın, farklı bir çocuk tarafından
Care cu, și prin tine, a devenit bărbat
– Kim seninle ve senin aracılığınla bir erkek oldu
Și-acum e liber, în largul lui
– Ve şimdi özgür, rahat
Tu spargi oglinzi să n-ai reflexe în fața nimănui
– Aynaları kırıyorsun, böylece kimsenin önünde reflekslerin yok
Și nici nu vrei să ai pentru că dac-ai vrea
– Ve sen istemiyorsun çünkü eğer istersen
S-ar fi creat un râu și tu l-ai inversa
– Bir nehir yaratılacak ve onu tersine çevireceksiniz
Pe-un mal ești tu, pe altul lumea lui
– Bir kıyıda sen, diğerinde onun dünyası
Care există doar în mintea ta uitată-n mintea lui
– Bu sadece zihninde var, zihninde unutulmuş

Și mai am amintiri
– Ve hala anılarım var
Ele încearcă s-aprindă în mine tot ce-i ars deja
– Zaten yanmış olan her şeyi içimde tutuşturmaya çalışıyorlar
Și n-o să mai poată să ardă
– Ve o yakmak mümkün olmayacaktır

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Vina, e greu s-o împarți la doi
– Suçluluk, ikiye bölmek zor
Tu o ții în tine, eu o-nșir pe foi
– Sende kalsın, ben de çarşaflara koyayım.
Noi, ambii, stranii
– İkimiz de garipiz.
Duri unul cu altul, cu străinii, moi
– Birbirleri ile sert, yabancılarla, yumuşak
Goi, în lumina zilei, fără secrete
– Çıplak, gün ışığında, sır yok
Ne cunoaștem prea bine, să știi
– Birbirimizi çok iyi tanıyoruz, biliyorsun.
Nu-ți fie frică, ține-te de mine
– Korkma, bana sarıl
Îți promit să nu te las, fie rău sau bine
– Seni kötü ya da iyi bırakmayacağıma söz veriyorum.

Și mai am amintiri
– Ve hala anılarım var
Ele încearcă s-aprindă în mine tot ce-i ars deja
– Zaten yanmış olan her şeyi içimde tutuşturmaya çalışıyorlar
Și n-o să mai poată să ardă
– Ve o yakmak mümkün olmayacaktır

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Și îți doresc, de fapt nu
– Ve sana diliyorum, aslında değil
Eu nu-ți doresc să fii în locul meu
– Ben olmanı istemiyorum.
Să simți ce simt acum când te privesc
– Şimdi sana baktığımda ne hissettiğimi hissetmek için
Și să te rușinezi aflând că tare te iubesc
– Ve seni çok sevdiğimi öğrenmekten utanıyorum
Fără interes, dar cu fantezii
– İlgi yok, ama fantezilerle
Nu le știi, m-ai întrebat în multe dimineți
– Onları tanımıyorsun, bana birçok sabah sordun
Noi doi și-un singur pat, ascunși de lume
– İkimiz ve bir yatak, dünyadan gizlenmiş
Pe bune, cu toate că mă-mpungi
– Cidden, yine de bana söylüyorsun
Te vreau pe tine anume
– Özellikle seni istiyorum.

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Acele tale îmi fac tattoo sub piele
– İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
– Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
– Ve keşke ikide yaşlanabilseydik

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder