24 Mayıs 2021 Pazartesi

Dschinghis Khan – Dschinghis Khan Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hu ha hu ha
– Hu ha hu ha
Hu ha hu ha
– Hu ha hu ha
Hu ha hu ha
– Hu ha hu ha
Hu ha hu ha
– Hu ha hu ha
Hu ha hu ha hu ha hu ha
– Hu ha hu ha hu ha hu ha
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, tausend Mann (Haa, Huu, Haa)
– Bozkır rüzgarı, bin adam (haa, Huu, Haa) ile Yarıştılar)
Und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschingis Khan (Haa, Huu, Haa)
– Ve onlardan biri ön tarafa gitti, tüm körü körüne takip etti, Cengiz Han (Haa, Huu, Haa)
Die Hufe ihrer Pferde durchpeitschten den Sand
– Atlarının Toynakları kumu kırbaçladı
Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land
– Her ülkeye korku ve korku taşıdılar
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf (Huu, Haa)
– Ve ne Yıldırım ne de Gök gürültüsü onları durdurmadı (Huu, Haa)
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
He Reiter, Ho Leute, He Reiter, Immer weiter!
– Hey Süvari, Ho Millet, Hey Süvari, devam edin!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
Auf Brüder!, Sauft Brüder!, Rauft Brüder!, Immer wieder!
– Kardeşlere! Kardeşlerim! Kardeşlerinizi Dövün! Tekrar tekrar!
Lasst noch Wodka holen (Ho, Ho, Ho, Ho, Ho)
– Biraz daha votka alalım (Ho, Ho, Ho, ho, Ho)
Denn wir sind Mongolen (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
– Çünkü biz Moğollarız (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
Und der Teufel kriegt uns früh genug!
– Ve yakında Şeytan bizi yakalayacak!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
He Reiter, Ho Leute, He Reiter, Immer weiter!
– Hey Süvari, Ho Millet, Hey Süvari, devam edin!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
He Männer, Ho Männer, Tanzt Männer, So wie immer!
– Hey erkekler, Ho erkekler, dans erkekler, her zamanki gibi!
Und man hört ihn lachen (Ho, Ho, Ho, Ho, Ho)
– Ve güldüğünü duyuyorsun (Ho, Ho, Ho, ho, Ho)
Immer lauter lachen (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
– Her zaman yüksek sesle kahkaha (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
Und er leert den Krug in einem Zug.
– Ve Sürahiyi bir trende boşaltıyor.
Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt (Haa, Huu, Haa)
– Ve onu memnun eden her kadın onu çadırına aldı (Haa, Huu, Haa).)
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht auf der Welt (Haa, Huu, Haa)
– Onu sevmeyen kadının dünyada olmadığı söylendi (Haa, Huu, Haa)
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht
– Bir gecede yedi çocuk doğurdu.
Und über seine Feinde hat er nur gelacht
– Ve düşmanlarına sadece güldü
Denn seiner Kraft konnt keiner widerstehen (Huu, Haa)
– Çünkü hiç kimse onun gücüne karşı koyamadı (Huu, Haa)
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
He Reiter, Ho Leute, He Reiter, Immer weiter!
– Hey Süvari, Ho Millet, Hey Süvari, devam edin!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
Auf Brüder!, Sauft Brüder!, Rauft Brüder!, Immer wieder!
– Kardeşlere! Kardeşlerim! Kardeşlerinizi Dövün! Tekrar tekrar!
Lasst noch Wodka holen (Ho, Ho, Ho, Ho, Ho)
– Biraz daha votka alalım (Ho, Ho, Ho, ho, Ho)
Denn wir sind Mongolen (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
– Çünkü biz Moğollarız (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
Und der Teufel kriegt uns früh genug!
– Ve yakında Şeytan bizi yakalayacak!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
He Reiter, Ho Leute, He Reiter, Immer weiter!
– Hey Süvari, Ho Millet, Hey Süvari, devam edin!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
– Cengiz Han
He Männer, Ho Männer, Tanzt Männer, So wie immer!
– Hey erkekler, Ho erkekler, dans erkekler, her zamanki gibi!
Und man hört ihn lachen (Ho, Ho, Ho, Ho, Ho)
– Ve güldüğünü duyuyorsun (Ho, Ho, Ho, ho, Ho)
Immer lauter lachen (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
– Her zaman yüksek sesle kahkaha (Ha, Ha, Ha, Ha, Ha)
Und er leert den Krug in einem Zug … (Huu, Haa, Hu, Ha, Hu)
– Ve Sürahiyi bir trende boşaltıyor … (Huu, Haa, Hu, Ha, Hu)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder