22 Mayıs 2021 Cumartesi

Fleur East – Sax İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Give it to me!
– Onu bana ver!

I met a boy last week tryna run that game
– Geçen hafta bir çocukla tanıştım ve bu oyunu oynamaya çalıştım
Made it sound so sweet when he say my name
– Adımı söyle o zaman ne kadar güzel ses çıkardı
I said boy, stop, run it back
– Oğlum, dur, geri koş dedim.
You can talk that talk but can you play that sax?
– Bu konuşmayı konuşabilirsin ama saksafon çalabilir misin?

I met a boss last night buyin’ out the bar
– Dün gece barda bir patronla tanıştım.
Said I can ride top-down in his Jaguar
– Jaguar’ında yukarıdan aşağıya binebileceğimi söyledi.
I’m like boy, stop, run that back
– Ben çocuk gibiyim, dur, geri koş
You can drive all night but can you play that sax?
– Bütün gece araba kullanabilirsin ama saksafon çalabilir misin?

Baby baby I’ve been waitin’ for the one to blow my mind
– Bebeğim, bebeğim, aklımı başımdan alacak birini bekliyordum.

Baby maybe you can get it if you got that thang I like
– Bebek belki benim gibi thang varsa alabilirsiniz

I need a stay up brother with a James Brown soul
– James Brown ruhu olan bir kalış kardeşine ihtiyacım var
The type of red hot love that got me freezin’ cold
– Beni donduran kırmızı sıcak aşk türü
Say you can go all night the way you lay that track
– Bütün gece gidebileceğini söyle o yolu döşerken
But if you wanna hear me sing you better play that sax
– Ama eğer şarkı söylediğimi duymak istiyorsan o saksafonu çalsan iyi olur

Give it to me!
– Onu bana ver!

You better play that sax, uh
– Saksafon çalsan iyi olur.
Okay! Play it
– Tamam! Çal
You better play that sax
– Saksafon çalsan iyi olur.

I met a dude last week honey he’s so vain
– Geçen hafta bir adamla tanıştım tatlım çok kibirli
Yeah he be lovin’ himself more than Kim and Ye
– Evet, kendini Kim ve ye’den daha çok seviyor.
I’m like boy stop, run that back
– Ben çocuk gibiyim dur, geri koş
God damn you fine but can you play that sax?
– Lanet olsun bu sax oynayabilirsiniz iyi mi ama?

Met a smart ass dude, mister know it all
– Ukala bir adam bir araya geldi, bunu hepimiz biliyoruz bayım
Think you got Fleur down to a formula
– Fleur’u bir formüle indirdiğini düşünüyorum
I’m like boy stop, run it back
– Ben çocuk gibiyim dur, geri koş
Pick a big IQ but can you play that sax?
– Büyük bir IQ seç ama o saksafonu çalabilir misin?

Baby baby I’ve been waitin’ for the one to blow my mind, all right
– Biri aklımı başımdan için bekliyor, Tamam oldum bebek istiyorum
Baby maybe you can get it if you got that thang I like
– Bebek belki benim gibi thang varsa alabilirsiniz

I need a stay up brother with a James Brown soul
– James Brown ruhu olan bir kalış kardeşine ihtiyacım var
The type of red hot love that got me freezin’ cold
– Beni donduran kırmızı sıcak aşk türü
Say you can go all night the way you lay that track
– Bütün gece gidebileceğini söyle o yolu döşerken
But if you wanna hear me sing you better play that sax
– Ama eğer şarkı söylediğimi duymak istiyorsan o saksafonu çalsan iyi olur

Give it to me!
– Onu bana ver!
Uh, okay, yeah!
– Ah, Tamam, Evet!
You better play that sax
– Saksafon çalsan iyi olur.
Okay! Play it
– Tamam! Çal

No fancy cars or bass guitars
– Hiçbir fantezi arabalar veya bas gitar
Fellas in suits smoking on cigars
– Takım elbiseli adamlar puro içiyor
Those little boys making all that noise
– O küçük çocuklar tüm bu gürültüyü yapıyor
But you ain’t gon’ steal the show
– Ama şovu çalmayacaksın.
No fancy cars or bass guitars
– Hiçbir fantezi arabalar veya bas gitar

Fellas in suits smoking on cigars, uh
– Takım elbiseli adamlar puro içiyor, uh
Just play that song I know
– Sadece bildiğim şarkıyı çal
Take a deep breath and blow
– Derin bir nefes al ve üfle

Get loose, get right
– Gevşeyin, sağa dönün
Get a grip and rock me all night
– Bir tutuş al ve bütün gece beni salla
Hold tight, lean back
– Sıkı tutun, arkanıza yaslanın
Play one on one with that sax
– Bu saksafon ile bire bir oyna

Get loose, get right
– Gevşeyin, sağa dönün
Get a grip and rock me all night
– Bir tutuş al ve bütün gece beni salla
Hold tight, lean back
– Sıkı tutun, arkanıza yaslanın
Play one on one with that sax
– Bu saksafon ile bire bir oyna

I need a stay up brother with a James Brown soul
– James Brown ruhu olan bir kalış kardeşine ihtiyacım var
The type of red hot love that got me freezin’ cold
– Beni donduran kırmızı sıcak aşk türü
Say you can go all night the way you lay that track
– Bütün gece gidebileceğini söyle o yolu döşerken
But if you wanna hear me sing
– Ama eğer şarkı söylediğimi duymak istiyorsan
If you wanna hear me sing
– Eğer şarkı söylediğimi duymak istiyorsan
If you wanna hear me sing you better play that sax!
– Eğer şarkı söylediğimi duymak istiyorsan o saksafonu çalsan iyi olur!

Give it to me!
– Onu bana ver!

You better play that sax
– Saksafon çalsan iyi olur.

You better play that sax
– Saksafon çalsan iyi olur.

Get loose, get right
– Gevşeyin, sağa dönün
Get a grip and rock me all night
– Bir tutuş al ve bütün gece beni salla
Hold tight, lean back, play what I want
– Sıkı tut, arkana yaslan, istediğimi oyna
You better play that sax
– Saksafon çalsan iyi olur.

Get loose, get right
– Gevşeyin, sağa dönün
Get a grip and rock me all night
– Bir tutuş al ve bütün gece beni salla
Hold tight, lean back, play what I want
– Sıkı tut, arkana yaslan, istediğimi oyna
You better play that sax
– Saksafon çalsan iyi olur.

Get loose, get right
– Gevşeyin, sağa dönün
Get a grip and rock me all night
– Bir tutuş al ve bütün gece beni salla
Hold tight, lean back, play what I want with that sax!
– Sıkı tutun, arkanıza yaslanın, o saksafonla istediğimi oynayın!

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder