
– Ve bu partide, Cumbia mami kralları olmadan dans etmiyorsun
Tú sabes como soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Me gusta ser así
– Böyle olmayı seviyorum
Me gusta la mujer y le cervecita
– Kadını ve birayı seviyorum.
No te sientas mal, no te vas a enojar amigo nada más de la cervecita
– Kendini kötü hissetme, kızmayacaksın dostum.
Tú sabes como soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Me gusta ser así
– Böyle olmayı seviyorum
Me gusta la mujer y le cervecita
– Kadını ve birayı seviyorum.
No te sientas mal, no te vas a enojar amigo nada más de la cervecita
– Kendini kötü hissetme, kızmayacaksın dostum.
No seas celosa, si yo te quiero a ti
– Kıskanma, Eğer seni seviyorsam
¡Ay caprichosa!
– Tuhaf!
Si tú eres para mí
– Eğer benim içinsen
Eres la preferida, eres la más bonita
– Sen en sevilensin, en güzelsin.
De las que conocí
– Bildiklerim
Contigo me casaría, para que fueras de mi vida
– Seninle evlenirdim, böylece hayatımdan çıkardın.
Mi querida mujer
– Sevgili karım
Arriba las palmas todo el mundo
– Arriba Las palmas dünya çapında
Pero que suene,
– Ama çalmasına izin ver,
Pero que suene, que suene…
– Ama çalsın, çalsın…
Tú sabes como soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Me gusta ser así
– Böyle olmayı seviyorum
Me gusta la mujer y le cervecita
– Kadını ve birayı seviyorum.
No te sientas mal, no te vas a enojar
– Kendini kötü hissetme, kızmayacaksın
Amigo nada más de
– Arkadaş başka bir şey değil
La cervecita
– Bira
Tú sabes como soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Me gusta ser así
– Böyle olmayı seviyorum
Me gusta la mujer y le cervecita
– Kadını ve birayı seviyorum.
No te sientas mal, no te vas a enojar amigo nada más de la cervecita
– Kendini kötü hissetme, kızmayacaksın dostum.
No seas celosa, si yo te quiero a ti
– Kıskanma, Eğer seni seviyorsam
¡Ay caprichosa! Si tú eres para mí
– Tuhaf! Eğer benim içinsen
Eres la preferida, eres la más bonita
– Sen en sevilensin, en güzelsin.
De las que conocí
– Bildiklerim
Contigo me casaría, para que
– Seninle evlenirdim, böylece
Fueras de mi vida
– Hayatımdan
Mi querida mujer
– Sevgili karım
Contigo me casaría, para que
– Seninle evlenirdim, böylece
Fueras de mi vida
– Hayatımdan
Mi querida mujer
– Sevgili karım
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder