8 Haziran 2021 Salı

Bonus RPK – Statystyka Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Statystyka
– İstatistik
To, co się w Polsce odpierdala, to jest jedno wielkie kurewstwo
– Polonya’da olan şey büyük bir lanet
Posłuchaj
– Dinleyin

Szósta rano, psy mi walą w drzwi
– Sabah altıda köpekler kapımı çalıyor.
Także mój syn zaczyna płakać
– Ayrıca oğlum ağlamaya başlar
Słyszy ich, zaraz będą wyważać
– Onları duyuyor, şimdi dengeliyorlar.
Masz tu słuchawkę, dzwoń do adwokata
– Telefonu al, avukatını Ara.
Widzę kobitę, trzęsie się cała
– Cobita’yı görüyorum, titriyor.
Otwieram, gleba, kajdanki, hałas
– Açık, toprak, kelepçe, gürültü
Dziwne pytania o dziwne postacie
– Garip karakterler hakkında garip sorular
A w międzyczasie kipisz na chacie
– Ve bu arada, kulübede kaynatın
Mówię Panowie, spokój se dajcie
– Size söylüyorum Beyler, sakin olun.
I tak tu kurwa nic nie wskóracie
– Yine de bir şey yapmak mümkün olmayacaktır.
Działam legalnie, mam na to papier
– Yasal olarak hareket ediyorum, bunun için bir kağıt var
Więc wasze najście dziwne jest dla mnie
– Yani istilası benim için garip
Mówią poczekaj, się okaże
– Bekle derler, görünür olur.
Pięć pięter niżej są też garaże
– Aşağıda beş katlı garajlar da vardır
Tam stoi fura, automat Pasek
– Bir vagon, bir otomatik
Prowadzą do windy mnie korytarzem
– Beni koridordaki asansöre götürüyorlar.
Jednak niestety nic tam nie śmierdzi
– Ancak, ne yazık ki orada hiçbir şey kokmuyor
Znaleźli siatkę wędzonych piersi
– Füme göğüsler bir ağ bulundu
Pięć kilo paczkę dla ziomka co siedzi
– Oturan adam için beş kilo paketi
Ciekawe co na to wszystko sąsiedzi
– Komşular bu konuda ne diyor acaba?
Pewnie myśleli, toż to bandyta
– Muhtemelen bir haydut olduğunu düşünmüşlerdir.
Co się dorabiać chciał na narkotykach
– Uyuşturucu üzerinde ne işe yaradı
Za kilka miechów miała być płyta
– Birkaç kürk için bir plak olmalıydı
Niestety plany pozmieniał przypał
– Maalesef planlar değişti.

Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir
Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir

Przejęli furę, przejęli kasę
– Arabayı aldılar, parayı aldılar.
I na Okrzei czynności dalsze
– Ve Okrze’de daha fazla eylem
Myślę se kurwa, nie wierzę w tą farsę
– Se lanet bu saçmalık inanmıyorum sanırım
Jestem bezradny jak zwierzę w klatce
– Kafesteki bir hayvan gibi çaresizim
Gdzie jakiś dowód, a na nim palce
– Bazı kanıtlar nerede ve üzerinde parmaklar var
Czuję się jakbym wirował w pralce
– Çamaşır makinesinde dönüyormuşum gibi hissediyorum
Kręcą mnie, abym szedł na współpracę
– Beni işbirliği yapmaya zorluyorlar
W przeciwnym razie pójdę na sankcje
– Aksi takdirde yaptırımlara gideceğim
Ja nie mam wiedzy, panie policjancie
– Bilgim yok memur Bey.
Wszystko i tak się okaże na wokandzie
– Her durumda her şey vokanda’da ortaya çıkacak
Póki co braknie dowodów na mnie
– Henüz bana dair bir kanıt yok.
Nie macie nawet gwizdka po blancie
– Blunt’tan bir düdük bile almıyorsun.
Kolejny etap, prokuratura
– Bir sonraki aşama, savcılık
Stoję w obstawie, obok papuga
– Bir papağanın yanında nöbet tutuyorum
Kamienna twarz, nawet okiem nie mruga
– Taş yüz, göz bile yanıp sönmez
Patrzę, idzie mój oprawca
– Bak, işkencecim geliyor
To właśnie on z domu kazał mnie zabrać
– Beni evden çıkarmamı o söyledi.
Naprzeciw siadam w żelastwo skuty
– Karşısında demir kelepçeli oturdu
Przede mną kartka, na niej zarzuty
– Önümde bir kart var, suçlamalar var.
Rzekomo byłem dilerem grupy
– Sözde bir grup satıcısıydım
Dwadzieścia sześć i pół kilo, bujdy
– Yirmi altı buçuk kilo.
Tak o to przez słowo koronnej kurwy
– Evet, taç fahişesinin sözünden.
Trafiłem do puchy
– Kabarttım.

Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir
Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir

Na Rakowiecką jadę w transporcie
– Ulaşımda Rakovetskaya gıda
Najbliższy czas spędzę w tym porcie
– En yakın zamanda bu limanda geçireceğim
Zenek Martyniuk gra na peronce
– Zenek Martynyuk platformda oynuyor
To inny świat, tu gaśnie słońce
– Bu başka bir dünya, güneş burada sönüyor
Skromny gabaryt za te pieniądze
– Bu para için mütevazı boyutu
Prowadzi gad, czekał wychowek
– Gad lider, öğretmen bekliyor
Przy swoim biurku wygrzewa stołek
– Masasında bir tabure ısınıyor
Później przejściówka lepsza niż dołek
– Daha sonra adaptör çukur daha iyidir
Stamtąd zabrano mnie na stodołę
– Oradan ahıra götürüldüm.
Siedmiu pod celą, grypsują, wchodzę
– Hücre altında yedi, sapları, içeri giriyorum
Krótka nawijka skąd się wywodzę
– Nereden geldiğime dair kısa bir sebep
Potem już, ziomek, za dzwonkiem dzwonek
– Sonra, dostum, zil zili
To szkoła życia, a nie przedszkole
– Bu bir yaşam okulu, anaokulu değil
To nie spacery w lasku na Kole
– Bu tekerlek üzerinde ormanda yürüyüş değil
Tu bez czajnika ciężko przeboleć
– Burada su ısıtıcısı olmadan yaşamak zor.
Puce na lipach słychać na co dzień
– Ihlamur üzerinde Puce her gün duyulabilir
Od rana szama, podjazd wieczorem
– Sabah Shama, akşam giriş
Wciąż na bieżąco z telewizorem
– Hala TV ile güncel
W lato gorąco, także daj spokój
– Yaz çok sıcak, hadi
Przez blindy okno jest bez widoku
– Pencere aracılığıyla kör olmadan görünüm
W takich warunkach człowiek dziczeje
– Bu koşullar altında, adam çılgınca
Wokół dilerzy, mordercy, złodzieje
– Uyuşturucu satıcıları, katiller, hırsızlar etrafında
Siedzę wkurwiony, lewiznę grzeję
– Kızgınım, Levine ısınıyor
Krew mnie zalewa jak wulkan Pompeje
– Kan Pompeii Volkanı gibi beni doldurur

Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir
Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir

Dostałem akt oskarżenia po kilku miechach siedzenia
– Birkaç koltuk kürkünden sonra iddianame aldım
Jak ruszą sprawy, w myślach nadzieja, że coś się wreszcie pozmienia
– İşler nasıl gidecek, düşüncelerde umut, sonunda bir şey değişecek
Po prawie roku sam byłem w szoku
– Neredeyse bir yıl sonra kendim şok oldum
W końcu wychodzę z więzienia
– Sonunda hapisten çıkıyorum.
Po prawie roku bliscy u boku
– Yaklaşık bir yıl sonra, yakın yakın
W domu, a nie na widzenia
– Evde, görüşte değil
Jeszcze nie koniec, bo sprawa w toku
– Henüz bitmedi, çünkü dava devam ediyor
Jestem po krzykach, lecz bez wyroku
– Bağırıp çağırdım ama cezasız kaldım.
Bez namacalnych dowodów, pięć lat
– Somut kanıt olmadan, beş yıl
Nie powiem, bo ciężko mina mi zrzedła
– Söylemeyeceğim çünkü ağır bir yüzüm var.
Jak to możliwe, przez pomówienia
– İftira ile nasıl mümkün olabilir
Mogą tak krzywdzić człowieka
– Bir insana zarar verebilirler.
Jak to możliwe, gdzie to przechodzi
– Bunun nereye gittiği nasıl mümkün olabilir
I nic się kurwa nie zmienia
– Ve hiçbir şey değişmez
Teraz rozumiem, stałem się trybem w maszynie robienia hajsu
– Şimdi anlıyorum, para kazanarak arabada bir mod haline geldim
Sami pod siebie kreują prawo, to jest ich klucz do awansu
– Kendileri için bir yasa yaratıyorlar, bu onların ilerlemesinin anahtarı
Stąd ta wylęgarnia zdrajców, łatają dziury w budżecie
– Bu nedenle, hainlerin bu yatağı, bütçedeki delikler uçuyor
Jest statystyka, ciemnota łyka, jak pelikan śmiecie w gazecie
– İstatistikler var, karanlık gazetede pelikan çöpü gibi yutar

Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir
Tak tu jest, Polska klasyka
– Yani, Polonya klasikleri
Gdzie z pomówienia sąd ludzi zamyka
– Nerede iftira mahkeme insanlar kapatır
Tak tu jest, nieważna krzywda
– Yani, geçersiz zarar
Ważne, że zgadza się statystyka
– İstatistiklerin kabul etmesi önemlidir

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder