– Marco gitti ve bir daha asla geri dönmeyecek
Il treno delle 7: 30 senza lui
– Onsuz 7: 30 treni
È un cuore di metallo senza l’anima
– Bu bir ruh olmadan metal bir kalp
Nel freddo del mattino grigio di città
– Şehrin gri sabah soğuğunda
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
– Okulda masa boş, Marco içimde
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
– Onun nefesi düşüncelerim arasında tatlı
Distanze enormi sembrano dividerci
– Büyük mesafeler bizi bölüyor gibi görünüyor
Ma il cuore batte forte dentro me
– Ama kalp içimde sert atıyor
Chissà se tu mi penserai
– Acaba beni düşünür müsün
Se con i tuoi non parli mai
– Eğer ailenle hiç konuşmazsan
Se ti nascondi come me
– Eğer benim gibi saklanırsan
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
– Bakışlardan kaçıyorsun ve kalıyorsun
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
– Odada kilitli ve yemek istemiyorum
Stringi forte al te il cuscino
– Yastığı sıkıca sıkın
Piangi non lo sai
– Ağla bilmiyorsun
Quanto altro male ti farà la solitudine
– Yalnızlık sana ne kadar zarar verecek
Marco nel mio diario ho una fotografia
– Marco günlüğümde bir fotoğrafım var
Hai gli occhi di bambino un poco timido
– Bebek gözlerin biraz utangaç
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
– Kalbime sıkıca sarılıyorum ve orada olduğunu hissediyorum
Fra i compiti d’inglese e matematica
– İngilizce ve matematik ödevleri arasında
Tuo padre e suoi consigli che monotonia
– Baban ve onun tavsiyesi bu Monotonluk
Lui col suo lavoro ti ha portato via
– İşiyle birlikte seni aldı.
Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai
– Elbette, fikriniz bunu hiç istemedi
Ha detto un giorno tu mi capirai
– Bir gün beni anlayacağını söyledi.
Chissà se tu mi penserai
– Beni düşünür müsün merak ediyorum
Se con gli amici parlerai
– Eğer arkadaşlarınla konuşursan
Per non soffrire più per me
– Artık benim için acı çekmemek için
Ma non è facile lo sai
– Ama bu kolay değil biliyorsun
A scuola non ne posso più
– Artık okula gidemem.
E i pomeriggi senza te
– Ve sensiz öğleden sonraları
Studiare è inutile tutte le idee
– Tüm fikirleri incelemek işe yaramaz
Si affollano su te
– Sana akın ediyorlar
Non è possibile dividere
– Bölünemez
La vita di noi due
– İkimizin hayatı
Ti prego aspettami amore mio
– Lütfen beni bekle aşkım
Ma illuderti non so
– Ama seni aldatmak bilmiyorum
La solitudine fra noi
– Aramızdaki yalnızlık
Questo silenzio dentro me
– İçimdeki bu sessizlik
È l’inquietudine di vivere
– Bu hayatın huzursuzluğu
La vita senza te
– Sensiz hayat
Ti prego aspettami perché
– Lütfen beni bekle çünkü
Non posso stare senza te
– Sensiz olamam
Non è possibile dividere
– Bölünemez
La storia di noi due
– İkimizin hikayesi
La solitudine fra noi
– Aramızdaki yalnızlık
Questo silenzio dentro me
– İçimdeki bu sessizlik
È l’inquietudine di vivere
– Bu hayatın huzursuzluğu
La vita senza te
– Sensiz hayat
Ti prego aspettami perché
– Lütfen beni bekle çünkü
Non posso stare senza te
– Sensiz olamam
Non è possibile dividere
– Bölünemez
La storia di noi due
– İkimizin hikayesi
La solitudine
– Yalnızlık
La solitudine
– Yalnızlık
La solitudine
– Yalnızlık
La solitudine…
– Yalnızlık…
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder