İngilizce Türkçe Sözlük







15 Haziran 2021 Salı

UVERworld – NAMELY Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

初めて目が合った時
– ilk tanıştığımızda
例えば普通の感覚は
– örneğin, normallik duygusu
ハイタッチくらいなもん
– çak bir beşlik gibi.
流れてく程度だとしたら
– eğer akmak üzereyse

あの日 君と目が合った瞬間に感じたのは
– o gün seni gördüğüm an
手と手を握り合ったような感覚だった
– el ele tutuşmuş gibiydik.

互いの日々は動いて
– birbirimizin günleri hareket ediyor
今の世界の向こうへ
– Şimdi dünyanın diğer tarafına
いつかは尽きてしまうものもあるという事を
– bazı şeylerin bir gün biteceğini.
それも分かってる
– bunu ben de biliyorum.
でも今はあともう少しだけ
– ama şimdi sadece biraz daha fazlasıyım.

気づかないふりをして
– fark etmiyormuş gibi davranmak
このままもう少し一緒に居ようよ
– biraz daha birlikte kalalım.
どんなに悲しい終わりだって
– son ne kadar üzücü olursa olsun
素敵な思いに変えるから
– bunu harika bir duyguya dönüştüreceğim.
こうしてる今は
– bunu şimdi yapıyorum.
乱暴な例えかもだけれど
– kaba bir metafor.
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
– böyle bitmesinin sorun olmadığını düşündüğüm için çok mutluyum.

失いものを探し
– kaybettiğin şeyi arıyorum
気付かずに進んでた
– bunun olduğunu fark etmemiştim.
思えばわずかに
– sadece biraz.
砂が舞っては消えてった
– kum çırpındı ve kayboldu.

埋めてはいけないドーナツの穴
– Çörek deliğini doldurma
距離感はもう
– artık mesafe hissine kapılmıyorum.
埋めては意味を失うものなのか?
– gömüldüğünde anlamını yitiren bir şey mi?

落ち葉をすくうように 心をさらって
– düşmüş bir yaprağı toplamak gibi, kalbini alırsın.
このまま離れても変わらないという事を
– bu şekilde gidersek değişmeyeceğini.
それも分かってる
– bunu ben de biliyorum.
でも今はあともう少しだけ
– ama şimdi sadece biraz daha fazlasıyım.

永遠なんていう
– buna sonsuzluk denir.
言葉を使う君と
– kelimeleri kullananlarla
明日には消えてしまうとしても
– yarın ortadan kaybolsa bile
騙されていたい僕
– aldatılmak istiyorum
タイムリミットが
– zaman sınırı
まだ先だと思ってた頃
– hala önde olduğumuzu sanıyordum.
あの月さえ遠く感じてなかったよ
– o ay bile uzak hissetmiyordu.

惹かれ始めた逆の手順で
– ben çekici almaya başladı
離れられやしない
– seni bırakamam.
運命が目を離してる隙に
– kader uzaklara baktığında
あともう少しだけ
– sadece biraz daha fazla.

気づかないふりをして
– fark etmiyormuş gibi davranmak
このままもう少し一緒に居ようよ
– biraz daha birlikte kalalım.
どんなに悲しい終わりだって
– son ne kadar üzücü olursa olsun
素敵な思いに変えるから
– bunu harika bir duyguya dönüştüreceğim.
こうしてる今は 乱暴な例えかもだけれど
– yapıyorum. şimdi kaba bir metafor.
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
– böyle bitmesinin sorun olmadığını düşündüğüm için çok mutluyum.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder