I want your attention in this room
Bu odadaki dikkatini istiyorum Your eyes on mine
Gözlerin benimkinin üzerimde Sit you down, hop onto your pot of gold
Aşağı otur, senin altın noktanın üzerine binmek istiyorum You make me come alive...!
Beni canlandırıyorsun
Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek Take your seat now
Şimdi yerinde otur
Put on a private show
Özel şova koy Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar I put on a private show
Özel şova koy We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle Put on a private show
Özel şova koy Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar I put on a private show
Özel şova koy We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz
We don't need crowds, we just need us
Palyaçolara ihitiyacımız yok sadece kendimize ihtiyacımız var Put my feelings up, about to be rough
Duygulaımı üste koy, kaba olmak üzere All my tricks, they're spectacular, baby
Bütün numaralarım, onlar muhteşem, bebek My encore is immaculate, baby
Bütün tekrarlamalarım tertemiz, bebek
Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek Take your seat now
Şimdi yerinde otur
Put on a private show
Özel şova koy Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar I put on a private show
Özel şova koy We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle Put on a private show
Özel şova koy Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar I put on a private show
Özel şova koy We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz
Strut it out, strut it out, eyes on me (eyes on me!)
Destekle, destekle, bütün gözler üzerimde (gözler üzerimde) Watch me strut the poles, feel my heat (feel my heat!)
Beni direklere dayarken seyret, ateşimi hisset (ateşimi hisset) Spin around, spin around, three-sixty
Döndür, döndür, üç yüz altmış Ain’t no boundaries here, the camera speaks
Hiç bir sınır yok, kamera konuşuyor Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim Ooh, ooh, some entertaining
Oh, oh, biraz eğlence Ooh, ooh...!
Put on a private show
Özel şova koy Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar I put on a private show
Özel şova koy We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle Put on a private show
Özel şova koy Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar I put on a private show
Özel şova koy We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz
Curtains are closing now
Perdeler şimdi kapanıyor Guess that's the end
Sanırım bitiyor Can we go again?
Yine gider miyiz? Can we do it all again?
Yine yapar mıyız? Nah, I'll take a bow
Hayır, sadece alkış alacağım Work down, work it out
Çalış, çalış Twisting all, my apple pie
Hepsini kıvır, benim elmalı turtam Apple pie, satisfy...
Elmalı turta, tahmin et
Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Cuma, birisi hakkında hızla hayal kuruyorum (This feeling, I wanna go with it, cause there's no way)
(Bu his, onunla gitmek istiyorum, çünkü başka yol yok) We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Bu gece bundan saklanacağız, oh, bu gece Can tell you want me...
Beni istediğini söyleyebilir misin? By the way I see you starin' 'cross the room, babe
Bu arada odanın karşısına gözlerini diktiğini görüyorum, bebeğim No shame in the game
Oyunda utanma yok Just cut the shit, be honest...
Sadece yalan söylemeyi kes, dürüst ol Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!
Evet, bu gece ne yapacağını biliyorsun, bu gece
I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
No rules
Kural yok From the bar to the car, let's take it back to my room
Bardan arabaya, hadi benim odama dönelim Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
Anın heyecanını ateşle, kıvılcımların ateşlenmesine izin ver Blowing up to the ceiling, we're burning bright
Tavana patla, parlak olarak yanıyoruz When we cross the line
Çizgiyi geçtiğimiz zaman
Cause you're the flame I can't do without
Çünkü sen alevsin, sensiz yapamam The fire comes in the sapphire sun
Ateş safir güneşte geliyor There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
Başka yolu yok, bu gece savaşacağım, bu gece
I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet) And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun (Yeah, Eazy)
(Evet, Eazy)
I don't care if it's a random person or the biggest star
Bu sıradan birisi mi yoksa en büyük starlardan birisi mi umurumda değil Out in Vegas or little bars
Vegas'tan çıkmış veya küçük barlardan Really not a difference if it's near or far
Yakın veya uzak olması bir fark değil Listen, here we are; need you
Dinle, işte buradayız, sana ihtiyacım var I've always wondered what was off limits
Her zaman yasak bölgenin ne olduğunu merak etmişimdir Staring at you til I'm caught in this
Yakalanana kadar sana bakıyorum Back and forth like this was all tennis
İleri ve geri, sanki bu tenismiş gibi I'm all jealous, you came with someone
Kıskancım, birisiyle geldin But we could tell that there's changes coming
Ama değişimlerin geleceği söyleyebiliriz See I could tell that you're a dangerous woman
Anlıyorum, senin tehlikeli bir kadın olduğunu söyleyebilirim That means you're speaking my language, come on
Bu demek oluyor ki benim dilimi konuşuyorsun, hadi Now follow me, let's go
Şimdi beni takip et, gidelim Like Penelope in "Blow"
"Blow"daki Penelope gibi Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
Seni çalmama değdi, bu bir suç, evet, biliyorum That's why they keep on telling me to let go, yeah
Bu yüzden bana devamlı bırakmamı söylüyorlar, evet
But I need you and I can take you
Ama sana ihtiyacım var ve seni alabilirim All the way and I'm able
Her yoldan ve verebilirim To give you something sensational, so let's go, yeah
Sana heyecan verici şeyler verebilirim, o yüzden hadi, evet Said I need you and I can take you
Sana ihtiyacım olduğunu ve seni alabileceğimi söyledim All the way and I'm able
Her yoldan ve yapabilirim So follow me and I can make you
Bu yüzden beni takip et ve ben seni yapabilirim
And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Ve beni oooh (hareket et), oooh, oooh (evet), oooh yapıyorsun And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun (Yeah, you make me oooh...)
(Evet, beni oooh yapıyorsun)
I believe, I believe there’s love in you
İnanıyorum, inanıyorum içinde sevgi var
Grid locked on the dusty avenues
Hedefe giden tozlu yollarda tıkanıp kalmış
Inside your heart, just afraid to go
Kalbinin içinde,sadece gitmeye korkuyorsun.
I am more, I am more than innocent
Ben masumdan daha fazlasıyım
But just take a chance and let me in
Ama sadece içeri girmem için bir şans ver
And I’ll show you ways that you don’t know
Ve sana bilmediğin yolları göstereyim.
Don’t complicate it,
Bunu zorlaştırma,
Don’t let the past dictate
Geçmişinin bunu etkilemesine izin verme
I have been patient, but slowly I’m losing faith
Sabırlıydım ama yavaşça inancımı kaybediyorum.
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
I believe, I believe you could love me
İnanıyorum,beni sevebileceğine inanıyorum
But you’re lost on the road to misery
Ama sen acı yolunda kayıpsın
And what I gave to you
Ve sana verdiğim şeyi
I could never get back!
Asla geri almazdım.
Don’t complicate it,
Bunu zorlaştırma,
Don’t drive yourself insane
Kendini delirtme,
Say what you will but I know that you want to stay!
Ne yapacağını söyle ama kalmak istediğini biliyorum!
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
Chemicals rushing in,
Koşuşturan kimyasallar,
I know it’s you that I belong to
Bunun benim ait olduğum sen olduğunu biliyorum
I’m burning like a cannonball in the air
Havadaki gülleler gibi yanıyorum.
Crashing into who I belong to
Ait olduğuma çarpan…
Uh uh, uuuuh uuuuh uh
I have been patient, but slowly I’m losing faith
Sabırlıydım, ancak yavaşça inancımı kaybediyorum.
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen, seni biliyorum bebeğim
(The shadows of your heart are hanging in the sweet, sweet air)
Kalbindeki gölgeler tatlı havada sallanıyor
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
(The secrets that you hide, control us and it’s just not fair)
Sakladığın sırlar bizi kontrol ediyor ve bu adil değil
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
The shadows of your heart are hanging in the sweet, sweet air
Kalbindeki gölgeler tatlı havada sallanıyor
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
The secrets that you hide, control us and it’s just not fair
Sakladığın sırlar bizi kontrol ediyor ve bu adil değil
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim.