İngilizce Türkçe Sözlük
29 Mayıs 2016 Pazar
28 Mayıs 2016 Cumartesi
24 Mayıs 2016 Salı
Ariana Grande - Bad Decisions Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Bad Decisions
Kötü kararlar
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Boy, you know that you drive me crazy
Oğlum, biliyorsun ki beni deli ediyorsun
But it's one of the things I like
Ama bu hoşuma giden şeylerden biri
Cause I know when you need it, baby
Çünkü senin ne zaman ihtiyacın olduğunu biliyorum, bebeğim
That I got that, ooh ooh
Benim anlamama, ooh ooh
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
But it don't matter what they say
Ama ne söylediklerinin önemi yok
Cause you know when you hear me knocking
Çünkü biliyorsun ki sen benim kapıyı çaldığımı duyduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceksin, ooh ooh
I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
No, they ain't gonna understand it
Hayır, anlamayacaklar
Understand what I see in you
Anlamayacaklar sende ne bulduğumu
They don't know when you touch my body
Bilmeyecekler sana dokunduğumda
That I see the truth
Gerçeği gördüğümü
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
Cause I know that I got someone
Çünkü biliyorum ki birisine sahibim
Anytime that I need some danger
Her biraz tehlikeye ihtiyacım olduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceğim, ooh ooh
[Pre-Chorus]
I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Don't you know I ain't fucking with them good boys?
Şu iyi çocuklarla sevişmediğimi bilmiyor musun?
Know you love me like ain't nobody here, boy
Beni buradaki herkesten farklı sevdiğini bil, oğlum
If you want it, boy, you got it
Eğer istiyorsan, oğlum, senindir
Ain’t you ever seen a princess be a bad bitch?
Hiç bir prensesin kötü bir sürtüğe dönüştüğünü görmedin mi?
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Ariana Grande - Touch It Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Touch It
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
How do I make the phone ring?
Telefonun çalmasını nasıl sağlayabilirim?
Why do I even care?
Neden umursuyorum ki?
How are you all around me when you're not really there?
Nasıl oluyor da sen aslında orada değilken benim her tarafımda olabiliyorsun?
When you're not really there?
Sen aslında orada değilken?
How do I feel you on me when you're not on my skin?
Nasıl oluyor da sen tenimde değilken seni üzerimde hissediyorum?
Why do you say you want me, then tell me "I'm not coming in"?
Neden beni istediğini söyleyip ardından da bana "İçeri girmiyor muyum?" diyorsun
Baby, just come on in
Bebeğim, gir içeri
Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
<
How do you know I'm breathing, when I'm holding my breath?
Nasıl oluyor da ben nefesimi tutarken, nefes aldığımı biliyorsun?
Why don't we face the danger just for the night and forget?
Neden sadece bu geceliğine tehlikeyle yüzleşip ardından unutmayalım?
Baby, let's just forget
Bebeğim, sadece unutalım
Remind me why we're taking a break
Bana neden ara verdiğimizi hatırlat
It's obviously insane
Kesinlikle çılgınca
Cause we both know what we want
Çünkü ikimiz de ne istediğimizi biliyoruz
So why don't we fall in love?
Öyleyse neden aşık olmayalım?
Baby, let's fall in love
Bebeğim, hadi aşık olalım
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
<
Oh, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Ah, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Bebeğim, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Bebeğim, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Ain't nobody gonna touch it
Kimse ona dokunmayacak mı?
Remind me why we're taking a break
Bana neden ara verdiğimizi hatırlat
It's obviously insane
Kesinlikle çılgınca
Cause we both know what we want
Çünkü ikimiz de ne istediğimizi biliyoruz
So why don't we fall in love?
Öyleyse neden aşık olmayalım?
Baby, let's fall in love
Bebeğim, hadi aşık olalım
Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Ariana Grande - Thinking About You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Thinking About You
Seni düşünüyorum
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!I've been thinking 'bout youSeni düşünüyorum
Yeah, I been missing youEvet, Seni özlüyorum
Where the hell are you, oh, when I need you?Ne cehennemdesin, oh, sana ihtiyacım olduğu zaman?
I could still hear your voiceHala sesini duyabiliyorum
I ain't got no choice, cause I'm here all aloneBaşka seçeneğim yok, çünkü burada yapayalnızım
I know I can't wait 'til you get homeSenin eve gelmeni bekleyemiyorum, biliyorum
Oh, I don't have you here with meOh, burada benimle değilsin
But at least I have the memoryAma en azından anıların var
I tried to make it through the nightBu geceyi atlatmaya çalıştım
But I can't control my mindAma zihnimi kontrol edemiyorum
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum
Got these thoughts in my headBu düşünceler kafamda
Ain't no way to forgetUnutmanın yolu yok
Got me losing my breathNefesimi kaybediyorum (nefes alamıyorum)
Nobody got me the way that you didKimse beni senin aldığın gibi alıp götürmedi
Had my eyes rolling backGözlerimi arkaya kaydırdın
Had me arching my backSırtımı kamburlaştırdın
Now you love me so goodŞimdi beni çok güzel seviyorsun
I wish you would hurry up and come backKeşke acele etsen ve geri gelsen
Oh, I don't have you here with meOh, burada benimle değilsin
But at least I have the memoryAma en azından anıların var
I tried to make it through the nightBu geceyi atlatmaya çalıştım
But I can't control my mindAma zihnimi kontrol edemiyorum
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you, babySeni düşünüyorum, seni düşünüyorum, bebeğim
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum
Baby, I don't want no one, no one elseBebeğim, kimseyi istemiyorum, başka kimseyi
So hurry, cause I need some, need some, need some helpO yüzden acele et, çünkü biraz, biraz yardıma ihtiyacım var
And I'll be waiting patient, patientlyVe sabırla, sabırla bekliyor olacağım
Cause I don't have you here with, here with, here with meÇünkü burada, burada, benimle değilsin
But at least I have the memoryAma en azından anıların var
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout youSadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout youSeni düşünüyorum, seni düşünüyorum