İngilizce Türkçe Sözlük
9 Aralık 2016 Cuma
Nicki Minaj - Black Barbies Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Nicki Minaj'in yeni şarkısı Black Barbies İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda
Black Barbies
Siyah barbiler
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Mike Will Made It Nigga
Mike Will Made It (sanatçı) Zenci
Sremm Life
Rae Sremmurd'un bir albümü
Black Barbies in the city
Siyah barbiler şehirde
Fat ass and pretty titties
Dolgun popo ve tatlı göğüsler
Get dummies for they money
Para için taklitlerini al
You sent flowers but I wish I didn't receive 'em
Çiçek gönderdin ama ben onları almayı istemezdim
All your lies I wish I didn't believe 'em
Tüm yalanlarına inanmamayı dilerdim
That boy is a real pussy pleaser
Bu çocuk gerçek bir muhallebi çocuğu
All that fetty but he never met Masika
Bütün kekolar içinde ama o Masika ile hiç tanışmadı
Tuck the chrome 22 in his sneaker
Ayakkabısında chrome 22(küçük tabanca) var
El Chapo but he crazy like La Quica
El Chapo ama o çılgın tıpkı La Quica gibi
Young girls always lookin' for a soulmate
Genç kızlar hep ruh ikizini arıyor
But I shoulda listened to what momma told me
Ama annemin söylediklerini dinlemeliydim
Furry moon boots, shades Dita
Tüylü botlar, güneş gözlükleri
Too high to give a shit about PETA
PETA'ya bir bok vermek için çok yüksek
////PETA(Hayvanlara Etik Muamele İçin Mücadele Edenler)////
Sativa so strong I'm not blinkin'
Esrar çok güçlü, kafası gitmiyor
What in the world was I thinkin'?
Dünyadayken ne düşünüyordum?
New day, new money to be made
Yeni gün, Yeni para
New things for them to imitate
Onların taklitlerini yapmak için yeni şeyler
I'm a fukin' black barbie
Ben lanet bir siyah barbiyim
Pretty face, perfect body
Tatlı yüz, mükemmel vücut
Pink seats in the 'Rari
Ferrari'deki pembe koltuklar
Always fuck him like I'm sorry
Her zaman söğüşle onu üzgünüm der gibi
Who the fuck is gon' protect her?
O kızı kim koruyacak peki?
If I really gotta check her
O kızı gerçekten kontrol etmem gerekiyorsa
Peter piper picked a pepper
Kavalcı Peter bir birber aldı (P tekerlemesi)
And my cake is triple decker
Ve benim pastam üç katlı
No Flex Zone, No Flex Zone
Esnek bölge yok, esnek bölge yok
(Yeah, oh no, no, no, no) No Flex Zone
(Evet, oh, hayır hayır) Esnek bölge yok
I see these silly nigga's flexin', it's a no zone
You gon' be floatin' in dem rivers like you know Joan
Island girl, Donald Trump want me go home
Still pull up with my wrist lookin' like a snowcone
She said she got a hit record, I said "Oooh shit!"
Picked up my phone cause I had to call "Bullshit!"
These bitches havin' nightmares of my new shit
These bitches pussy and they don't ever do shit
Hahaha, get it? Douche it-... hahahahahahaha
Half a mili on the Maybach Pullman, bought it
Now I'm prayin' all my foreigns don't get deported
Niggas love me so much they be sendin' me gifts
And these clown niggas actin', I'm a send 'em some skits
Bitches can't rap for shit, I'm a send 'em some tips
All these bitches is my sons, should be suckin' my tits
(Yeah, oh no, no, no, no, yeah, oh no, no, no, no)
Now usually I don't do this, I'm Popeye, she's Brutus
Usually I'm a Christian but this peace is Buddhist
All of my niggas draw but none of them Cartoonists
Usually I'm the baddest, usually I'm the cutest
Usually I'm the flyest, usually you're the stewardess
And we ain't playin' ball but usually its some shooters
Are these bitches drunk? These bitches ain't lucid
Go against the queen your career will be elusive
Where your plaques? Where them stocks? Word to NASDAQ
Bitches ass-back, they was never in my tax-brack
(Yeah, oh no, no, no, no, yeah, oh no, no, no, no)
That boy is a real pussy pleaser
Bu çocuk gerçek bir muhallebi çocuğu
All that fetty but he never met Masika
Bütün kekolar içinde ama o Masika ile hiç tanışmadı
Tuck the chrome 22 in his sneaker
Ayakkabısında chrome 22(küçük tabanca) var
El Chapo but he crazy like La Quica
El Chapo ama o çılgın tıpkı La Quica gibi
Young girls always lookin' for a soulmate
Genç kızlar hep ruh ikizini arıyor
But I shoulda listened to what momma told me
Ama annemin söylediklerini dinlemeliydim
Furry moon boots, shades Dita
Tüylü botlar, güneş gözlükleri
Too high to give a shit about PETA
PETA'ya bir bok vermek için çok yüksek
That girl is a real crowd pleaser
Small world, all her friends know of me
Young bull living like an old geezer
Quick release the cash, watch it fall slowly
Frat girls still tryna get even
Haters mad for whatever reason
Smoke in the air, binge drinking
They lose it when the DJ drops the needle
Zayn - I Don't Wanna Live Forever Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Taylor Swift
One Direction grubundan ayrılarak müzik kariyerine tek başına devam eden ve Pillowtalk, BeFour gibi çok sayıda başarılı şarkıya imza atan Zayn Malik Yeni şarkısı I Don't Wanna Live Forever yayınlandı. Taylor Swift'in eşlik ettiği şarkısını İngilizce Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi karşınızda.
I Don't Wanna Live Forever
Sonsuza Kadar Yaşamak İstemiyorum
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call
Bu dört duvarın içinde gözlerim açık bekliyorum, arayacağını umarak
It's just a cruel existence like there's no point hoping at all
Biliyorum bu sadece zalim bir durum, hayal kurmanın bir mantığı yok
Baby, baby, I feel crazy, up all night, all night and every day
Bebeğim,bebeğim, delice hissediyorum,bütün gece,tüm gece ve her gün
Give me something, oh, but you say nothing
Bana bir şeyler ver,oh,ama hiçbir şey söylemiyorsun
What is happening to me?
Bana neler oluyor?
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
Sonsuza kadar yaşamak istemiyorum,biliyorum ki boşluk içinde yaşarım
And I don't wanna fit wherever
Ve herhangi bir yere uymak istemiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I'm sitting eyes wide open and I got one thing stuck in my mind
Gözlerim açık bekliyorum ve aklıma takılan bir şey var
Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life
Merak ediyorum,acaba bir kurşundan mı kurtuldum yoksa hayatımın aşkını mı kaybettim?
Baby, baby, I feel crazy, up all night, all night and every day
Bebeğim,bebeğim, delice hissediyorum,bütün gece,tüm gece ve her gün
I gave you something, but you gave me nothing
Sana çok şey verdim,sense hiçbir şey
What is happening to me?
Bana neler oluyor?
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
Sonsuza kadar yaşamak istemiyorum,biliyorum ki boşluk içinde yaşarım
And I don't wanna fit (fit, babe) wherever (wherever)
Ve herhangi bir yere uymak istemiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I've been looking sad in all the nicest places
Üzgün yüzümle bütün güzel mekanlardayım
Baby, baby, I feel crazy
Bebeğim,bebeğim,delice hissediyorum
I see you around in all these empty faces
Bütün bu boş yüzlerde seni görüyorum
All night, all night and every day
Bütün gece,tüm gece ve her gün
I've been looking sad in all the nicest places
Üzgün yüzümle bütün güzel mekanlardayım
Give me something, oh, but you say nothing
Bana bir şeyler ver,oh,ama hiçbir şey söylemiyorsun
Now I'm in a cab, I tell 'em where your place is
Şimdiyse bir takside senin evini söylüyorum
What is happening to me?
Bana neler oluyor?
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
Sonsuza kadar yaşamak istemiyorum,biliyorum ki boşluk içinde yaşarım
And I don't wanna fit wherever
Ve herhangi bir yere uymak istemiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
I just wanna keep calling your name until you come back home
Sadece, sen eve dönene kadar adını haykırmak istiyorum
Until you come back home
Sen eve dönene kadar
3 Aralık 2016 Cumartesi
Machine Gun Kelly - Bad Things Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Bad Thing şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi
Bad Things
Kötü Şeyler
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Nothing's that bad
Hiçte kötü değil
If it feels good
İyi hissettiriyor
So you come back
Yani sen geliyorsun
Like I knew you would
Sanki yapacağını biliyormuş gibiyim
And we're both wild
Ve ikimizde çılgınız
And the night's young
Ve gece daha genç
And you're my drug
Ve sen benim ilacımsın
Breathe you in 'til my face numb
Nefesini içime çekiyorum yüzüm uyuşana kadar
Drop it down to that bass drum
Onu şu bas davuluna sürükle
I got what you dream about
Hayalini kurduğum şeye sahibim
Nails scratchin' my back tatt
Tırnakların sırtımda ki dövmeyi çiziyor
Eyes closed while you scream out
Sen çığlık atarken gözler kapanıyor
And you keep me in with those hips
Ve kalçalarınla beni tutuyorsun
While my teeth sink in those lips
Ve dişlerim o dudakların içine işlerken
While your body's giving me life
Ve vücudun bana hayat verirken
And you suffocate in my kiss
Ve öpücüğümde boğulurken
Then you said
Sonra diyorsun ki
I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body so I can take you wherever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Like I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body I can look at you whenever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
I can't explain it
Bunu açıklayamam
I love the pain
Acısını seviyorum
And I love the way that your breath
Ve nefes alışını seviyorum
Numbs me like novocain*
Novokain* gibi beni hissizleştiriyor
And we are
Ve biz
Always high keep it strange
Her daim tuhafız
Ok, yeah, I'm insane
Evet, hep böyle garip olalım
But you the same
Ama sen de öylesin
Let me paint the picture
Resim çizmeme izin ver
Couch by the kitchen
Mutfaktaki kanepede
Nothin' but your heels on losing our religion
Üzerinde topuklulardan başka bir şey yok
You're my pretty little vixen
Sen benim küçük cadımsın
And I'm the voice inside your head
Ben ise senin kafandaki sesim;
That keeps telling you to listen to all the bad things I say
Söylediğim kötü şeylere kulak vermeni söyleyen
And you said
Ve sen diyorsun ki
I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body so I can take you wherever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Like I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body I can look at you whenever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
The way we love, is so unique
Sevgimiz benzersiz
And when we touch, I'm shivering
Ve dokunduğumuzda titriyorum
And no one has to get it
Ve kimse bunu elde etmek zorunda değil
Just you and me
Sadece sen ve ben
Cause we're just living
Çünkü biz sadece yaşıyoruz
Between the sheets
Sayfalarin arasında
I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body so I can take you wherever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Like I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body I can look at you whenever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Novocain: Lokal anestezide kullanılan bir ilaç
Noah Cyrus - Make Me (Cry) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Labrinth
Noah Cyrus'un Make me adlı şarkısının ingilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi
Make Me (Cry)Ağlatıyor Beni
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never hated you like I do right nowSenden hiç şimdiki gibi nefret etmemiştim
'Cause all you ever do is make me...Çünkü yaptığın tek şey beni ben yapmaktı
Gave you up 'bout 21 timesSenden neredeyse 21 kez vazgeçtim
Felt those lips, tell me 21 lies, yeahO dudakların bana 21 yalan söylediğini hissettim
You'll be the death of meSen benim ölümüm olacaksın
Sage adviceBilgece bir öğüt
Love-lovin' you could make Jesus crySeni sevmek İsa'yı ağlatabilirdi
When I hear you're sayin' "Darling,Sevgilim dediğini duyduğumda
Your kiss is like an antidote."Öpücüğün bir panzehir gibi
I'm fightin' like I'm Ali,Ali'ymişim gibi savaşıyorum
But you got me on the ropesAma sen beni köşeye sıkıştırıyorsun
I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never hated you like I do right nowSenden hiç şimdiki gibi nefret etmemiştim
'Cause all you ever do is make me...Çünkü yaptığın tek şey beni ben yapmaktı.
Couldn't hear the thunderFırtınayı duyamadım
But I heard your heart raceAma kalbinin hızlı attığını duydum
Couldn't see the rainYağmuru göremedim
We're too busy makin' hurricanes, yeahKasırgalar yaratmakla çok meşguluz
Love ain't easy when it ain't my wayAşk kolay değil eğer benim istediğim gibi değilse
But it gets hard, when you ain't here makin' me crazyAma sen burada olmayıp beni delirtmezken zorlaşıyor
Baby, say the word, darlin'Bebeğim sevgilim sözcüğünü söyle
You know just how to hold the sucker downBir salağı alt etmeyi çok iyi biliyorsun
So I see you in the morningYani sabah görüşürüz
I can't watch you walk outGitmeni seyredemem
I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never hated you like I do right nowSenden hiç şimdiki gibi nefret etmemiştim
'Cause all you ever do is make me...Çünkü yaptığın tek şey beni ben yapmaktı
CryAğlamak
CryAğlamak
CryAğlamak
Hear the thunderFırtınayı duy
See the rainYağmuru gör
YeahEvet
Keep on makin' me cryBeni ağlatmaya devam et
YeahEvet
Hey, hey, yeahKeep makin' me scream and hollerBeni bağırtmaya ve çığlek attırmaya devam et
Keep on makin' me cryBeni ağlatmaya devam et
You don't know what you're doin' to meBana ne yaptığını bilmiyorsun
Hey, hey, yeahEvet
YeahI never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never needed you like I do right nowSana hiç şimdiki kadar ihtiyacım olmamıştı
I never hated you like I do right nowSenden hiç şimdiki gibi nefret etmemiştim
'Cause all you ever do is make me...Çünkü yaptığın tek şey beni ben yapmaktı
Beyoncé - All Night Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Şarkı 3. Dakikada başlıyor
Beyonce'nin yeni şarkısı All Nighr İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çeviri
All Night
Bütün Gece
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
I found the truth beneath your lies
Yalanların altında doğruyu buldum
And true love never has to hide
Ve gerçek aşk saklanmaya asla gerek duymaz
Trade your broken wings for mine
Senin kırık kanatlarını benimkilerle takas yapacağım
I've seen your scars and kissed your crimes
Yara izlerini gördüm ve suçunu öptüm
So many people that I know, they're just tryna touch ya
Tandığım birçok insan sana dokunmaya çalışıyor
Kiss up and rub up and feel up
Öp, okşa ve hisset
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
Give you some time to prove that I can trust ya again
Sana yeniden güvenebilmem için zaman veriyorum
I'm gonna kiss up and rub up and feel up
Öpeceğim,okşayacağım ve hissedeceğim
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
All night long
Bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
All I wanna, ain't no other
Bütün istediğim, bakılarının olmaması
We together, I remember
Beraberiz, düşünüyorum da
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Our love was stronger than your pride
Aşkımız gururundan daha güçlüydü
Beyond your darkness, I'm your light
Kranlığının ötesinde senin ışığınım
If you get deep, you touch my mind
Derine inersen, zihnime ulaşırsın
If you get deep, you touch my mind
Derine inersen zihnime ulaşırsın
Baptize your tears and dry your eyes
Gözyaşlarını sil, gözlerini kurut
Baptize your tears and dry your eyes
Gözyaşlarını sil, gözlerini kurut
So many people that I know, they're just tryna touch ya
Tandığım birçok insan sana dokunmaya çalışıyor
Kiss up and rub up and feel up
Öp, okşa ve hisset
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
Give you some time to prove that I can trust ya again
Sana yeniden güvenebilmem için zaman veriyorum
I'm gonna kiss up and rub up and feel up
Öpeceğim,okşayacağım ve hissedeceğim
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
All night long
Bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
All I wanna, ain't no other
Bütün istediğim, bakılarının olmaması
We together, I remember
Beraberiz, düşünüyorum da
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
They say true love's the greatest weapon
Gerçek sevginin en büyük silah olduğunu söylüyorlar
To win the war caused by pain, pain
Acıdan oluşan savaşı kazanmak için
But every diamond has imperfections
Her elmasın kusuru vadır
But my love's too pure to watch it chip away
Fakat benim kaybolmasını izlemek için fazla saf
Oh nothing real can be threatened
Hiçbir gerçek göz korkutamaz
True love breathes salvation back into me
Gerçek aşk kurtuluş için bana nefes verir
With every tear came redemption
Her gözyaşının kefalet olmasıyla birlikte
And my torturer became a remedy
Bana sıkıntı veren şey tedaviye dönüştü
So many people that I know, they're just tryna touch ya
Tandığım birçok insan sana dokunmaya çalışıyor
Kiss up and rub up and feel up
Öp, okşa ve hisset
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
Give you some time to prove that I can trust ya again
Sana yeniden güvenebilmem için zaman veriyorum
I'm gonna kiss up and rub up and feel up
Öpeceğim,okşayacağım ve hissedeceğim
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
All night long
Bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
All I wanna, ain't no other
Bütün istediğim, bakılarının olmaması
We together, I remember
Beraberiz, düşünüyorum da
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
How I missed you, my love
Nasılda özledim seni, aşkım
Kehlani - Distraction Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Kehlani'nin yeni şarkısı Distraction İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda
Distraction
Oyalanmak
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Do you, do you, do you wanna be….
İstiyo, istiyo, istiyor musun...
Do me a favor, pick me up, take me out later
Bana bir iyilik yap, beni al, sonra dışarı çıkar
Don’t worry about no paper, cause I got much stacked up for nights like this
Kağıt(para) yok diye telaş yapmayın, çünkü böyle geceler için baya stok yaptım
My life can get crazy, I deal with shit on the daily
Çıldırabilirim, her gün başka bi bokla uğraşıyorum
But baby I’m thinking maybe, we could agree to work it out like this
Ama bebeğim bence olabilir, bunu böyle yapmayı kabul edebiliriz
I need you (you, oh) to give me your time (give me your time)
Bana vakit ayırmana ihtiyacım var
I need you (you, oh) to not wanna be mine
Benim olmak istemediğin için sana ihtiyacım var
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun?
I need you to respect it, yeah, yeah, yeah, yeah
Buna saygı göstermen ihtiyacım var, evet
Sometimes this shit get me stressing
Bazen bu b*k beni streslendiriyor
So I need you with me
Ve benimle olmana ihtiyacım var
To keep me right and keep me up all night
Ayakta durmak için ve tüm gece uyumamak için
We can get faded
Solabiliriz
This life can make you so jaded
Bu hayat seni bezdirebilir
So we can stay shaded
Böylece gölgede kalabiliriz
Just to us and try to get it right
Sadece bizim için ve doğru dürüst yapmayı deneyebiliriz
I need you (you, oh) to give me your time (give me your time)
Bana vakit ayırmana ihtiyacım var
I need you (you, oh) to not wanna be mine
Benim olmak istemediğin için sana ihtiyacım var
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun?
I can’t say I give my all
Herşeyimi vereceğim diyemem
But tonight, I’d risk it all
Ama bu gece, herşeyimi riske attım
Woah, woah, woah
Are you down to be….
Birini düşürmek mi....
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
OK Go – The One Moment Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Ok Go adlı Amerikalı Rock Grubunun yeni şarkısı The One Moment
The One Moment
Bir an
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
You're right
Haklısın
There is nothing more lovely
Güzel olan hiçbir şey kalmadı
There's nothing more profound
Samimi olan hiçbir şey kalmadı
Than the certainty
Ciddiyetten başka
Than the certainty
Ciddiyetten başka
That all of this will end
Tüm bunlar sona erecek
That all of this will end
Tüm bunlar sona erecek
So open your arms to me
Öyleyse kollarını benim için aç
Open your arms to me
Kollarını benim için aç
And this will be the one moment that matters
Ve bu önemli bir an olacak
And this will be the one thing we remember
Ve hatırladığımız tek şey bu olacak
And this will be the reason to have been here
Ve burada olmamın nedeni de bu olacak
And this will be the one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey bu an olacak
So while the mud
Yani çamurdayken
Reclaims our footprints
Ayak izlerimiz siliniyor
And while our bones keep looking back
Ve kemiklerimiz geriye bakıyorken
At the overgrowth that's swallowing the path
Boğazımız aşırı büyümede
There for the grace of god go we
Orası Tanrının bize armağanı
There for the grace of god go we
Orası Tanrının bize armağanı
There for the grace of time and chance and entropy's cruel hands
Orası zamanın lütfu ve şansı ve Entropi'nin zalim elleri
So open your arms to me
Öyleyse kollarını benim için aç
Open your arms to me
Kollarını benim için aç
And this will be the one moment that matters
Ve bu önemli bir an olacak
And this will be the one thing we remember
Ve hatırladığımız tek şey bu olacak
And this will be the reason to have been here
Ve burada olmamın nedeni de bu olacak
And this will be the one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey bu an olacak
So won't you stay here with me?
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build till we've blistered our hands?
Ellerimiz şişene kadar inşa etmeyecek miyiz?
So won't you stay here with me
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build us some temples
Ve kendimize biraz tapınak inşa etmeyecek miyiz?
Build us some castles
Biraz da kale
Build us some monuments
Biraz da anıt heykeller
And burn them all right down
Ve hepsini yak gitsin
So open your arms to me
Öyleyse kollarını benim için aç
Open your arms to me
Kollarını benim için aç
And this will be the one moment that matters
Ve bu önemli bir an olacak
And this will be the one thing we remember
Ve hatırladığımız tek şey bu olacak
And this will be the reason to have been here
Ve burada olmamın nedeni de bu olacak
And this will be the one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey bu an olacak
So won't you stay here with me?
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build till we've blistered our hands?
Ellerimiz şişene kadar inşa etmeyecek miyiz?
This will be the one thing we remember
Hatırladığımız tek şey bu olacak
So won't you stay here with me
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build us some temples
Ve kendimize biraz tapınak inşa etmeyecek miyiz?
Build us some castles
Biraz da kale
Build us some monuments
Biraz da anıt heykeller
Build us some temples
Kendimize biraz tapınak inşa etmeyecek miyiz?
Build us some castles
Biraz da kale
Build us some monuments
Biraz da anıt heykeller
This will be
Bu
This will be the one moment that matters
Bu önemli bir an olacak
And this will be
Evet olacak
The one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey