İngilizce Türkçe Sözlük







10 Ocak 2018 Çarşamba

The Weeknd – True Colors (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 12

Tell me the truth
Bana gerçeği söyle
Baby girl, who else been with you
Baby girl benden başka kiminle aynı yatağa girdin?
It’s gon’ come to my attention either way, yeah
Cevabın her ne olursa olsun ilgimi çekecek
And I understand
Ve anlıyorum
Baby girl, we all had a past
Baby girl hepimizin bir yaşanmış olayı vardı
I’d much rather hear the truth come straight from you
Ama gerçeğin direk senin ağzından çıkmasını daha çok yeğlerim

So if I love you
O yüzden eğer seni seversem
It’d be just for you
Bir tek seni severim
So when I’m touching you
O yüzden vücuduna dokunduğumda
Can I trust in you
Sana güvenebilir miyim?
Can I trust in you, oh baby
Başka birine siktirmeyeceğine sana güvenebilir miyim?

Girl, come show me your true colors
Kızım bana iç yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana içini dışını anlatan yalanlarınla bir resim yap
These are the questions of a new lover
Bunlar yeni bir sevgilinin soruları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Girl, come show me your true colors
Kızım bana gerçek yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana yaptığın en boktan şeylerini anlatan yalanlarınla bir resim yap
These are confessions of a new lover
Bunlar yeni bir sevgilinin itirafları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü

What’s done is done – now that I’m the only one
Şimdi bir tek ben olduğuma göre olan oldu
If you tell me I’ll accept what you’ve been through, oh yeah
Eğer bana itiraf edersen yaşayıp geçirdiğin şeyleri kabulleneceğim
And I don’t believe all this inconsistency
Ve tüm bu söylenilen tutarsızlıklara inanmıyorum
I’ve been hearing different stories about you
Senin hakkında çok farklı hikayeler duyuyordum

So if I love you
O yüzden eğer seni seversem
It’d be just for you
Sevgim bir tek seni için olur
So when I’m touching you
O yüzden vücuduna dokunduğumda
Can I trust in you
Sana güvenebilir miyim?
Can I trust in you, oh babe
Sana güvenebilir miyim?

Girl, come show me your true colors
Kızım bana iç yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana iç yüzünle bir resim çiz
These are the questions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin soruları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Girl, come show me your true colors
Kızım bana gerçek yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana gerçek yüzünle bir resim çiz
These are confessions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin itirafları
True colors
Gerçek yüzünü

Baby, show me you’re a keeper
Bebeğim bana ömrün boyunca sadece bir adamı seven kadın olduğunu göster
It’s been hard for me to keep up
Sürdürmesi benim için çok zor oldu
You’ve been tryna keep me in the dark
Beni karanlıkta tutmaya çalışıyordun
But baby girl, I see you
Ama baby girl seni görüyorum
Baby, show me you’re a keeper
Bebeğim bana benimleyken başka adama siktirmeyecek bir kadın olduğunu göster
It’s been hard for me to keep up
Devam ettirmesi benim için çok zor oldu
You’ve been tryna keep me in the dark
Beni yalanlarından uzak tutmaya çalışıyordun
But baby girl, I see you
Ama baby girl senin iç yüzünü görebiliyorum

Girl, come show me your true colors
Kızım bana iç yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana iç yüzünle bir resim çiz
These are the questions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin soruları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Girl, come show me your true colors
Kızım bana gerçek yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana gerçek yüzünle bir resim çiz
These are confessions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin itirafları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü

The Weeknd’in House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence ve Kiss Land albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım ana sayfamdan bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin

The Noise EP. albümündeki şarkıların çevirisini bitirdim zamanı gelince siteye atarım, hata yapmış mıyım diye kontrol ediyorum. Bu şarkıdan sonra Kendrick’in yaptığı 2 tane şarkıyı, bir tane de The Weeknd’in düet olarak girdiği bir şarkıyı yükleyeceğim. Eğer boş zaman bulabilirseniz çevirdiğim Trilogy şarkılarına tekrar bakın; bazılarını yaptığım çeviri hataları yüzünden, bazılarına da şarkıyı daha rahat anlamanız için yeniledim. Umarım yüklediğim şarkılar yeterince okunaklıdır ve çevirdiğim Türkçeden bir şeyler anlayabiliyorsunuzdur.

Çok daha önceden attığım BBTM ve Starboy albümlerindeki 4 tane şarkıyı görmediyseniz:

The Weeknd – Tell Your Friends (Türkçe Çeviri)

The Weeknd – Sidewalks (Feat. Kendrick Lamar) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd – Prisoner (Feat. Lana Del Rey) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd – Stargirl Interlude (Feat. Lana Del Rey) [Türkçe Çeviri]

9 Ocak 2018 Salı

Frank Sinatra-Fly Me To The Moon (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 10

Frank Sinatra-Fly Me To The Moon (Türkçe Çeviri)

Fly me to the moon
Aya uçur beni
Let me play among the stars
Bırak yıldızların arasında çalayım
Let me see what spring is like
Bırak Baharın neye benzediğini göreyim
On a, Jupiter and Mars
Jüpiter ve marsta
In other words, hold my hand
Diğer bir deyişle tut ellerimi
In other words, baby, kiss me
Diğer bir deyişle Bebeğim öp beni

Fill my heart with song
Kalbimi şarkıyla doldur
And let me sing for ever more
Ve sonsuza dek şarkı söyleyeyim
You are all I long for
Hepiniz için uzun zamandır
All I worship and adore
Tek ibadet ve taptığım
In other words, please be true
diğer bir deyişle ,lütfen doğruyu söyle
In other words, I love you
diğer bir deyişle,Seni seviyorum

Fill my heart with song
Kalbimi şarkıyla doldur
Let me sing for ever more
Ve sonsuza dek şarkı söyleyeyim
You are all I long for
Hepiniz için uzun zamandır
All I worship and adore
Tek ibadet ve taptığım
In other words, please be true
diğer bir deyişle ,lütfen doğruyu söyle
In other words, I love you
diğer bir deyişle,Seni seviyorum

Anthony Hamilton-Freedom (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 8

Anthony Hamilton-Freedom (Türkçe Çeviri)

Felt like the weight of the world was on my shoulders
Dünyanın ağırlığının omuzlarımda olduğunu hissettim
Pressure to break or retreat at every turn
Kırıldığını baskı yaptığını Ve geri çekildiğni Her dönüşte
Facing the fear that the truth, I discovered
Gerçeğin korkusuyla yüzleşip, keşfettim
No telling how, all these will work out
Nasıl olacağını söylemek yok, bunların hepsi işe yarayacak
But I’ve come to far to go back now
Ama şimdi geri dönmek için çok uzaktaydım.

I am looking for freedom, looking for freedom
Özgürlük arıyorum, özgürlük arıyorum
And to find it cost me everything I have
Ve bana malolan sahip olduğum herşeyi bulmak için
Well I am looking for freedom, looking for freedom
Ben özgürlük arıyorum ,özgürlük arıyorum
And to find it, may take everything I have
Ve onu bulmak için sahip olduğum her şeyi alabilir

I know all too well it don’t come easy
Çok iyi biliyorum kolay gelmiyor

The chains of the world they seem to moving tight
Dünyanın zincirleri sıkı hareket ediyor gibi görünüyor
I try to walk around if I’m stumbling so come..
Etrafından dolaşmaya çalışıyorum eğer tökezlersem gel
Trying to get up but the doubt is so strong
Ayağa kalkmaya çalışırım ama tereddüt çok güçlü
There’s gotta be a winning in my bones
Kemiklerimde kazanmak olmalı

Oh not giving up there’s always been hard, so hard
Zorda olsa hiçbir zaman vazgeçmiyorum ,Çok zorda olsa
But if I do the things the easy way I won’t get far
Ama daha kolay bir yolu varsa onu kabul ederdim
Mhm, life hasn’t been very kind to me lately, (Well)
Mhm ,hayat bana son zamanlarda kibar davranmadı
But I suppose it’s a push for moving on (Oh yeah)
Ancak sanırım bu ilerlemeye yönelik bir itiş (Oh evet)

In time the sun’s gonna shine on me nicely (On me yeah)
Zamanla güneş benim üzerimde güzelce parlayacak (On my evet)
Something tells me good things are coming and I ain’t gonna not believe
Ben inanmayacağım Birşey bana iyi geliyor

The Weeknd – False Alarm (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 7

Şarkı YouTube Video Link ———> https://www.youtube.com/watch?v=q24MOFOscH4

Bathroom stalls for the powder nose (she loves)
Tuvalet tezgahları kokain çekmesi için (sever)
High heel shoes with the open toes (she loves)
Burnu açık topuk ayakkabılar giymiş (sever)
She’s got a good time wrapped in gold (she loves)
Altına sarılmış iyi bir zamanı var (sever)
For you, for you
Senin için, senin için(”senin için” diye çevriliyor ama ”her adam için” anlamı var)
All red dress with the devil eyes (she loves)
Şeytanın gözleriyle tamamen kırmızı elbiselere bürünmüş (sever)
So obsessed with the camera lights (she loves)
Kamera flaşları ile kafayı bozmuş (sever)
You love her, but you can’t deny (she loves)
Onu seversin ama gerçeği reddedemezsin (sever)
The truth, the truth

She loves everybody
Kız herkesi seviyor
Can’t you tell by the signs?
Verdiği işaretlerden anlayamıyor musun?
She loves everybody
Herkesi seviyor
She gets off all the time
Sabah akşam seks yapıyor
It’s a dark philosophy
Onun bulanık dünya görüşü
And it haunts her constantly
Ve bu ona sürekli  musallat olur
It’s a false alarm to me
Ama bana göre: başarısız olacağına dair önceden verilen uyarı
She’s a false alarm
O tam bir gold digger

False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Six inch long, ’bout three inch wide (she loves)
6 inç uzunluğunda, yaklaşık üç inç genişliğinde
Dolla, dolla bill is her only type (she loves)
Dolar, onun tek simgesi
You love her but you’ll never be The one, the one (she loves)
Onu seversin ama hiç bir zaman onun ilk gelen adamı olmazsın
Diamonds and the rings are her fantasy (she loves)
Elmaslar ve yüzükler onun hayali
She chase hearts with the Hennessy (she loves)
Kalplerin peşinden Hennessy(içki) ile gider
You love her, but you’ll never be Enough, enough (she loves)
Onu seversin ama onun için asla yeterli olamazsın

She loves everybody
Kız herkese aşık
Can’t you tell by the signs?
Verdiği işaretlerden anlayamıyor musun?
She loves everybody
Herkese aşık
She gets off all the time
Sabah akşam sikişiyor
It’s a dark philosophy
Bu onun bulanık dünya görüşü
And it haunts her constantly
Ve ona sürekli dadanır
She’s a false alarm to me
Kız bana göre: başarısız olacağına dair önceden verilen uyarı
She’s a false alarm
O tam bir gold digger

False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

She always leaves the man she loves
Her zaman sevdiği adamı tek eder
But the diamonds are forever
Ama onun için elmaslar ölümsüzdür
She always seems to be alone
Her zaman yalnız gibi görünür
But the diamonds make it better
Ama elmaslar onu daha iyi hissettirir

False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey)
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Paylaştığımı görmediyseniz:

The Weeknd – King Of The Fall (Türkçe Çeviri)

Meg Myers – Parade ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 8

He looks at me but I look away
O bana bakardı ama bende uzaklara bakardım
He is my secret lover, I’m his parade
O benim gizli sevgilim, ben onun geçitiyim
No, I won’t die alone
Hayır yalnız ölmeyecegim
No, I can’t let it show
Hayır sana göstermesine izin vermem

‘Cause I really love you, baby
Çünkü seni asla sevmeyecegim bebegim
But I’ll never love you, baby
Ama seni asla sevmeyecegim bebegim
Yeah, you’re more than enough, it’s crazy
Evet gereginden fazlası bu delilik
But I’ll never love you, baby
Fakat bebegim seni asla sevmeyecegim

He kisses me but I turn away
O beni öperde ben uzaklaşırdım
He is all I ever wanted, I count the days
O benin istedigim herşeydi, ben günleri sayardım
No, I won’t die alone
Hayır yalnız ölmeyecegim
No, I can’t let it show
Hayır sana göstermesine izin vermem

‘Cause I really love you, baby
Çünkü seni asla sevmeyecegim bebegim
But I’ll never love you, baby
Ama seni asla sevmeyecegim bebegim
Yeah, you’re more than enough, it’s crazy
Evet gereginden fazlası bu delilik
But I’ll never love you, baby
Fakat bebegim seni asla sevmeyecegim

Geçit Töreni

Trevor Moran – Sinner ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 14

[Intro] Father, please
Tanrım beni bağışla
Please forgive me
Lütfen beni affter[Verse 1] How do I release and get untied?
Nasıl serbest kalabilir ve bağlarımdan koparım
I don’t know how to make you feel alive
Beni nasıl canlı hisstireceğimi bilemiyorum
Tell me, tell me, now, now, now, now, now, baby
Söyle bana, söyle bana, şimdi şimdi bebeğim
Tell me now, yeah, tell me now, yeah
Söyle bana şimdi, evet, söyle bana şimdi evet[Pre-Chorus] Why you always tear me down?
Neden beni her zaman aşalıyorsun
Bitch, you know I’ll keep this crown
Neden beni her zaman aşalıyorsun
Intentions are clearly known
Niyetin acıkca bekli
Clearly known-ow-own
Acıkca belli
Why you always tear me down?
Neden beni her zaman aşalıyorsun
Bitch, you know I’ll keep this crown
Neden beni her zaman aşalıyorsun
No, I don’t feel high no more
Hayır kafam güzelmiş gibi hissetmiyorum artık
I’m on the floor, no, baby
Ayagım yere basıyor, hayır bebegim[Chorus] I’m sorry that my whole heart was not enough
Kalbimin yetereli olmadığı için üzgünüm
I’m sorry, you can keep it ’cause I’m cold as fuck
Üzgünüm sende kalsın, Çünkü götüm donuyor
Father, please forgive me ’cause I’m on the floor
Tanrım beni bağışla, çünkü ayaklarım yere basıyor
Prayin’ on the floor
Yerde dua ediyorum
Can someone save this sinner?
Birisi beni günahlardan kurtarabilir mi
Sinner, sinner (someone save this)
Günahkar günahkar, biri kurtarsın[Verse 2] How did I get you to leave my head?
Seni kafamdan nasıl atarım
How did I get you to leave my bed
Seni yatagımdan nasıl atalım?
Baby, baby, baby
Bebeğim bebeğim bebegim
Babe, I let you go (go)
Bebeğim gitmene izin veriyorum git[Pre-Chorus] Why you always tear me down?
Neden beni her zaman aşalıyorsun
Bitch, you know I’ll keep this crown
Neden beni her zaman aşalıyorsun
Intentions are clearly known
Niyetin acıkca bekli
Clearly known-ow-own
Acıkca belli
Why you always tear me down?
Neden beni her zaman aşalıyorsun
Bitch, you know I’ll keep this crown
Neden beni her zaman aşalıyorsun
No, I don’t feel high no more
Hayır kafam güzelmiş gibi hissetmiyorum artık
I’m on the floor, no, baby
Ayagım yere basıyor, hayır bebegim[Chorus] I’m sorry that my whole heart was not enough
Kalbimin yetereli olmadığı için üzgünüm
I’m sorry, you can keep it ’cause I’m cold as fuck
Üzgünüm sende kalsın, Çünkü götüm donuyor
Father, please forgive me ’cause I’m on the floor
Tanrım beni bağışla, çünkü ayaklarım yere basıyor
Prayin’ on the floor
Yerde dua ediyorum
Can someone save this sinner?
Birisi beni günahlardan kurtarabilir mi
Sinner, sinner (someone save this)
Günahkar günahkar, biri kurtarsın[Bridge] I smell his scent on your skin
Onun kokusunu teninden alıyorum
Let’s not try to pretend
Numara yapmayı bırakalım
I’m the one that’s the sinner, sinner (it’s you)
Tek günahkar benim, günahkar ( sensin o )
Time to play the victim now
Onun kurmanı olma zamanı şimdi
Hope he’s with you when you drown
Umarım boguldugunda yanında olur
Know you’re worried, know you’re hurting
Endişelecegini biliyorum, canının acıdıgınıda
I have the power now
Şimdi güç bende[Chorus] I’m sorry that my whole heart was not enough
Kalbimin yetereli olmadığı için üzgünüm
I’m sorry, you can keep it ’cause I’m cold as fuck
Üzgünüm sende kalsın, Çünkü götüm donuyor
Father, please forgive me ’cause I’m on the floor
Tanrım beni bağışla, çünkü ayaklarım yere basıyor
Prayin’ on the floor
Yerde dua ediyorum
Can someone save this sinner?
Birisi beni günahlardan kurtarabilir mi
Sinner, sinner (someone save this)
Günahkar günahkar, biri kurtarsın [Outro] I’m a saint, b*tch
Ben şeytanım, kalt*k

8 Ocak 2018 Pazartesi

Keala Settle – This Is Me (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 51

I am not a stranger to the dark
Hide away, they say
‘Cause we don’t want your broken parts
I’ve learned to be ashamed of all my scars
Run away, they say
No one’ll love you as you are

Karanlığa yabancı değilim
Saklan, dediler
Çünkü senin kırık parçalarını istemiyoruz
Bütün yaralarımdan utanmayı öğrendim
Kaç, dediler
Kimse seni olduğun gibi sevmeyecek

But I won’t let them break me down to dust
I know that there’s a place for us
For we are glorious

Ama beni tuzla buz etmelerine izin vermeyeceğim
Bizim için bir yer olduğunu biliyorum
Çünkü biz muhteşemiz

When the sharpest words wanna cut me down
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
I am brave, I am bruised
I am who I’m meant to be, this is me
Look out ’cause here I come
And I’m marching on to the beat I drum
I’m not scared to be seen
I make no apologies, this is me

En keskin sözler beni devirmek istediğinde
Bir sel göndereceğim, hepsini boğacağım
Cesurum, bereliyim.
Olmam gereken kişiyim, bu benim
Dikkatli ol çünkü işte geldim
Çaldığım davul ritmine uygun yürüyorum
Ve görünmekten korkmuyorum
Özür dilemiyorum, bu benim

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

Another round of bullets hits my skin
Well, fire away ’cause today, I won’t let the shame sink in
We are bursting through the barricades
And reaching for the sun (we are warriors)
Yeah, that’s what we’ve become

Sonraki tur kurşunlar tenime değdiğinde
Peki, ateş et, çünkü bugün, utancın içime gömülmesine izin vermeyeceğim
Barikatları delip geçiyoruz
Ve güneşe ulaşıyoruz (biz savaşçılarız)
Evet, işte bu dönüştüğümüz şey

Won’t let them break me down to dust
I know that there’s a place for us
For we are glorious

Beni tuzla buz etmelerine izin vermeyeceğim
Bizim için bir yer olduğunu biliyorum
Çünkü biz muhteşemiz

When the sharpest words wanna cut me down
Gonna send a flood, gonna drown them out
I am brave, I am bruised
I am who I’m meant to be, this is me
Look out ’cause here I come
And I’m marching on to the beat I drum
I’m not scared to be seen
I make no apologies, this is me

En keskin sözler beni devirmek istediğinde
Bir sel göndereceğim, hepsini boğacağım
Cesurum, bereliyim.
Olmam gereken kişiyim, bu benim
Dikkatli ol çünkü işte geldim
Çaldığım davul ritmine uygun yürüyorum
Ve görünmekten korkmuyorum
Özür dilemiyorum, bu benim

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me

Bu benim

And I know that I deserve your love
There’s nothing I’m not worthy of
When the sharpest words wanna cut me down
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
This is brave, this is bruised
This is who I’m meant to be, this is me

Ve senin aşkını hak ettiğimi biliyorum
Değersiz olduğum hiçbir şey yok
En keskin sözler beni devirmek istediğinde
Bir sel göndereceğim, hepsini boğacağım
Cesur, bereli
Bu olmam gereken kişi, bu benim

Look out ’cause here I come (look out ’cause here I come)
And I’m marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)
I’m not scared to be seen
I make no apologies, this is me

Dikkatli ol çünkü işte geldim (dikkatli ol çünkü işte geldim)
Ve çaldığım davulun ritmine uygun yürüyorum (yürüyorum, yürüyorum, yürüyorum)
Görünmekten korkmuyorum
Özür dilemiyorum, bu benim

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
I’m gonna send a flood
Gonna drown them out
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Bir sel göndereceğim
Ve hepsini boğacağım
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, bu benim.)