İngilizce Türkçe Sözlük







12 Ocak 2018 Cuma

Ty Dolla $ign – Or Nah (feat. The Weeknd, Wiz Khalifa & DJ Mustard) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 8

Şarkı YouTube Video Link ——> https://www.youtube.com/watch?v=TUj0otkJEBo

[Wiz Khalifa]
I got a lotta cash
Bok gibi param var
I don’t mind spending it
Harcamayı da umursamıyorum

I’ma smoke this joint then I’ma break you off
Bu sirgayı ateşliyeceğim sonra o amcığını parçalayacağım
I’d be lying if I said you ain’t the one
Onun sen olmadığını söylersem yalan söylemiş olurum
All these tattoos in my skin, they turn you on
Vücudumdaki tüm bu dövmeler amcığını sulandırır
Lotta smokin’, drinkin’ – that’s the shit I’m on
Tüttürüyorum, içiyorum; şuan yaptığım şey bu
Heard you not the type that you take the condom home
Duyduğuma göre prezervatifi eve götüren kızlardan değilmişsin
Is we fucking when we leave the club or nah?
Kulüpten çıkar çıkmaz sikişecek miyiz, sikişmeyecek miyiz?
I ain’t spending cash for nothin’, I wanna see you take it off
Ben paramı boşa harcamıyorum önce mallarını görmek istiyorum
I’ma pop this bottle, you gon’ give me brain or nah?
Ben bu şişeden içeceğim; sen bana sakso çekecek misin, çekmeyecek misin?

[The Weeknd]
Do you like the way I flick my tongue or nah?
Dilimi dokunduruş şeklimi seviyor musun, sevmiyor musun?
You can ride my face until you’re drippin’ cum
Döl bırakana kadar yüzüme oturabilirsin
Can you lick the tip then throat the dick or nah?
Kafasını yalayıp sonra boğazına kadar alabilir misin, alamaz mısın?
Can you let me stretch that pussy out or nah?
O amcığı genişletmeme izin verebilir misin, veremez misin?
I’m not the type to call you back tomorrow
Yarın için tekrar arayacak adamlardan değilim
But the way you wrapping ’round me is a prob
Ama bacaklarını bana dolayış şeklin bir sorun
Ain’t nobody tryna save ya
Kızım kimsenin seni kurtarmaya çalıştığı yok
Baby, get that paper
Bebeğim vereceğim parayı hak et
Probably got a lot of other bitches owe you favors
Senin şimdi başka orospulara da iyilik borcun vardır
Pussy so good, had to save that shit for later
Amcığı o kadar güzel ki daha sonraya ayırmak lazım
Took her to the kitchen, fucked her right there on the table
Onu mutfağa getirip tezgahın üzerinde bir güzel siktim
She repping XO to the death
Kız ölümüne XO çekiyor
I’m tryna make these bitches sweat
Ben bu orospuları terletmeye çalışıyorum
I’m tryna keep that pussy wet
Ben o amcığı sıcak tutmaya çalışıyorum
I’m tryna fuck her and her friends
Onu ve onun arkadaşlarını sikmeye çalışıyorum

[Ty Dolla $ign]
You gonna run it for these hunnids, girl, or nah?
Bu 100 dolarlar için çalıştıracak mısın, çalıştırmayacak mısın?
Show me, is you really ’bout your money, girl, or nah?
Paraya gerçekten değer misin, değmez misin göster bana
Don’t play with a boss, girl, take it all
Patronla oyun oynama, girl, sonuna kadar içine al
Take it for a real one, you gon’ get it all
Tamamen içine al, hepsini içine alacaksın

Is you really ’bout your money or nah?
Paraya gerçekten değer misin, değmez misin?
Can you really take dick or nah?
Yarrağı gerçekten sonuna kadar içine alabilir misin, alamaz mısın?
Can I bring another bitch or nah?
Başka bir orospu getirebilir miyim, getiremez miyim?
Is you with the shits or nah?
Boklarla beraber olan sen misin, değil misin?
Oh nah, oh nah
Oh nah, oh nah
Would you ride for a nigga or nah?
Bir zenci için içine alır mısın, alamaz mısın?
Would you die for a nigga or nah?
Bir zenci için ölür müsün, ölemez misin?
Would you lie to a nigga or nah?
Bir zenciye yalan söyler misin, söylemez misin?
Oh nah
Oh nah
Can you really take dick or nah?
Yarrağı gerçekten içine alabilir misin, alamaz mısın?
Can I bring another bitch or nah?
Başka bir orospu getirebilir miyim, getiremez miyim?
Is you with the shits or nah?
Boklarla beraber olan sen misin, değil misin?
Oh nah, oh nah
Oh nah, oh nah
Would you ride for a nigga or nah?
Zenci için içine alır mısın, alamaz mısın?
Would you die for a nigga or nah?
Zenci için ölür müsün, ölemez misin?
Would you lie to a nigga or nah?
Zenciye yalan söyler misin, söylemez misin?
Oh nah
Oh nah

Girl, make that ass clap for young dollar sign
Girl, o götünü dolarlar için salla
You already know my money go a long time
Benim paramın zaten sonsuz olduğunu biliyorsun
I could slide for it, like Nelly
Onun için kaydırabilirim, tıpkı Nelly gibi
I’ma go as far as you let me
Yapmama izin vereceğin sürece devam edeceğim
Girl, is you sucking me or fucking me or nah?
Girl; yalıyor musun veya veriyor musun, vermiyor musun?
Can I bring another bitch? Let’s have a threesome
Başka bir orospu daha getirebilir miyim? Hadi üçlü yapalım
You gon’ make them eggs cheesy with them grits or nah?
Sabahları tahılla beraber peynirli yumurta yapabilecek misin, yapamayacak mısın?
Can you do it like that, on this dick or nah?
Öyle yaptığın şekilde bu yarrağın üzerinde yapabilir misin, yapamaz mısın?

You gonna run it for these hunnids, girl, or nah?
Bu 100 dolarlar için çalıştıracak mısın, çalıştırmayacak mısın?
Show me, is you really ’bout your money, girl, or nah?
Paraya gerçekten değer misin, değmez misin göster bana
Don’t play with a boss, girl, take it all
Patronla oyun oynama, girl, sonuna kadar içine al
Take it for a real one, you gon’ get it all
İçine sağlam al, sonuna kadar içine alacaksın

Is you really ’bout your money or nah?
Paraya gerçekten değer misin, değmez misin?
Can you really take dick or nah?
Yarağı gerçekten sonuna kadar içine alabilir misin, alamaz mısın?
Can I bring another bitch or nah?
Başka bir orospu getirebilir miyim, getiremez miyim?
Is you with the shits or nah?
Boklarla beraber olan sen misin, değil misin?
Oh nah, oh nah
Oh nah, oh nah
Would you ride for a nigga or nah?
Zenci için içine alır mısın, alamaz mısın?
Would you die for a nigga or nah?
Zenci için ölür müsün, ölemez misin?
Would you lie to a nigga or nah?
Zenciye yalan söyler misin, söylemez misin?
Oh nah
Oh nah
Can you really take dick or nah?
Yarrağı gerçekten içine alabilir misin, alamaz mısın?
Can I bring another bitch or nah?
Başka bir orospu getirebilir miyim, getiremez miyim?
Is you with the shits or nah?
Boklarla beraber olan sen misin, değil misin?
Oh nah, oh nah
Oh nah, oh nah
Would you ride for a nigga or nah?
Zenci için içine alır mısın, alamaz mısın?
Would you die for a nigga or nah?
Zenci için ölür müsün, ölemez misin?
Would you lie to a nigga or nah?
Zenciye yalan söyler misin, söylemez misin?
Oh nah
Oh nah

The Weeknd’in House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence ve Kiss Land albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım ana sayfamdan bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin

11 Ocak 2018 Perşembe

Vanotek feat. Minelli – No Sleep ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 15

Vanotek feat. Minelli – No Sleep ( Türkçe Çeviri )

Again where I was yesterday
Yine dün nerdeysem
Not even one step away
Bir adım uzakta bile degil
I think I’ll go insane
Sanırım delireceğim

I said I want another life
Söyledim başka bir hayat istiyorum
But I’m too weak now to fight
Fakat çok güçsüzüm savaşmak için
I’m tired chasing after dreams
Rüyaların peşine düşmekten yoruldum

So mmm, mmm, mmm
Peki mmm, mmm, mmm
Walk in the night
Gece yürü
Mmm, m-mm, mmm
Mmm, m-mm, mmm
Walk in the night (alright)
Gece yürü ( peki )

I have no sleep since you walked out, out of my life
Sen hayatımdan cıktıgından beri uyuyamıyorum
I have no sleep since you walked out
Sen hayatımdan cıktıgından beri uyuyamıyorum
And since you walked through the door and then left me behind
Ve sen kapıdan cıktıgından beri beni arkada bıraktın
I have no sleep since you walked out
Sen hayatımdan cıktıgından beri uyuyamıyorum

Walk in the night
Gece yürü

A happy me is what I see
Gördüğümden mutluyum
And only love is what I need
Ve sadece aşk lazım bana
Don’t wanna go insane
Delirmek istemiyorum
I said I want another life
Söylemedim başka bir hayat istiyorum
But I’m too weak now to fight
Fakat şuan savaşmak için zayıım
I’m tired chasing after dreams
Rüyaların peşine düşmekten yoruldum

So mmm, mmm, mmm
Peki mmm, mmm, mmm
Walk in the night
Gece yürü
Mmm, m-mm, mmm
Mmm, m-mm, mmm
Walk in the night (alright)
Gece yürü ( peki )

I have no sleep since you walked out, out of my life
Sen hayatımdan cıktıgından beri uyuyamıyorum
I have no sleep since you walked out
Sen hayatımdan cıktıgından beri uyuyamıyorum
And since you walked through the door and then left me behind
Ve sen kapıdan cıktıgından beri beni arkada bıraktın
I have no sleep since you walked out
Sen hayatımdan cıktıgından beri uyuyamıyorum

Walk in the night (alright)
Gece yürü ( peki )
Walk in the night
Gece yürü
Walk in the night
Gece yürü

Ramz – Barking (Türkçe Çevirisi) (Çeviri)

Görüntülenme: 10

Yeah yeah yeah yeah yeah
Mokuba Lives
Yeah yeah yeah yeah yeah

I might link my ting from Barking
Barking’den aranıyorum
7am in the morning
Sabah saat 7’de
She’s callin’, I’m yawnin’
O arıyor, ben esniyorum
She’s jarrin’, no stallin’
Durmaksızın çaldırıyor x4

I’m icey, I got a tick from my head to my feet, that’s Nike
Buz gibiyim, kafamdan ayak ucuma kadar damgalanmışım, Bu Nike’la
And that’s pricey
Ve bu pahalı
Them guys over there they ain’t like me
Oradaki çocuklar benim gibi değiller
I got a Portuguese ting not wifey
Portekizce olan bir şey değil karıcıgım (Dünyanın en saçma cümlesi olabilir, çeviremedim)
She said my temper’s tiny
Öfkemin çok hızlı gelip geçtiğini söyledi
I got two different worlds like Miley
Miley gibi iki farklı dünyam var
You hit me up that’s unlikely
Bana vurmak o kadar da zor değil
But I walked in the rain with a fresh trim
Ama yağmur altında yeni bir süsle yürüdüm
Showing my Colgate teeth
Colgate dişlerimi gösteriyorum
Yeah they’re looking like me
Evet onlar benim gibi görünüyorlar
Saying “can I get a pic for the gram, just like AJ T”
Dediki ‘Bir foto alabilir miyim, tıpkı AJ T gibi’
No wonder they hate on me
Benden nefret ettiklerine şüphe yok
‘Cause I’m making P’s and they see these clothes
Çünkü Ben P’s’den giyiniyorum ve onlar bu elbiseleri görüyorlar
Yeah I get ’em for free
Evet bunları bedavaya aldım

I might link my ting from Barking
Barking’den aranıyorum
7am in the morning
Sabah saat 7’de
She’s callin’, I’m yawnin’
O arıyor, ben esniyorum
She’s jarrin’, no stallin’
Durmaksızın çaldırıyor x4

Many guys, many many many guys
Çok fazla adam, çok çok çok adam
Hate me and it’s, true too bad
Benden nefret ediyorlar ve bunun dogru olması çok kötü
I just stunt on you, too bad I don’t look like you
Sadece seni dürtüyorum, çok kötü senin gibi gözükmüyorum
Like many many many guys
Tıpkı bir çok çok çok adam gibi
Hate me and it’s, true too bad
Benden nefret ediyorlar ve bunun dogru olması çok kötü
I just stunt on you, too bad I don’t look like you
Sadece seni dürtüyorum, çok kötü senin gibi gözükmüyorum

I might link my ting from Barking
Barking’den aranıyorum
7am in the morning
Sabah saat 7’de
She’s callin’, I’m yawnin’
O arıyor, ben esniyorum
She’s jarrin’, no stallin’
Durmaksızın çaldırıyor x4

Mari Ferrari – Maria Maria ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

Mari Ferrari – Maria Maria ( Türkçe Çeviri )

She was born in the heart of summer
O yazın kalbinde doğdu
With her eyes like seas of colour
Onun gözleri denizin rengi gibi
She gives temptation like no other
O kimsenin günahına girmez
Was to see her you can never be the same
Onu görmek asla aynı olamaz
You will fade, you will fade like a memory
Kaybolacaksın, hafızalardan koybolacaksın
You can try but you’ll never tame her
Deneyeceksin ama asla onu ehlileştiremeyeceksin
You can touch heaven only in a dream
Sadece rüyalarında cennete dokunacaksın
All the beauty is yet so painful
Tüm güzellikler acı vericidir

I know you want Maria ria ria riaaa
Biliyorum Mariayı istiyorsun
And now you have released her leased her leased her leased her
Ve şimdi onu serbest bıraktın, kiraladın
I know you want Maria ria ria riaaa
Biliyorum Mariayı istiyorsun
And now you have released her leased her leased her leased her
Ve şimdi onu serbest bıraktın, kiraladın

Jax Jones – Breathe ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 20

Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum
What you, what you gon’ do?
Sen ne, sen Ne Yapacaksın
You’re my discretional sin
Sen benim ihtiyari günahımsın
I feel you on me when I touch my skin
Tenine dokundugumda, seni üstümde hissediyorum
You got me hooked and you’re reeling me in
Bana çengeli taktın üzerine çekiyorsun
When I look in your eyes, I’m on the edge
Ne zaman gözlerine baksam, dikenler üstündeyim
You’re on my mind like a song that I can’t escape
Kurtulamadıgım bir şarkı gibi aklımın içindesin
I don’t know how many da-da-dums I can take
Bilemiyorum daha kaç tane da da dums kaldırabilirim
I need to know if you’re feeling, feeling the same
Hissediyorsan eğer, aynı şekilde hissediyorsan bunu bilmen lazım
Is it too late?
Çok mu geç oldu?
But now it’s hard to breathe
Fakat şimdi nefes almak zor
I’m not in love, it’s just a game we do
Aşka gelmedim, sadece oynadıgımız oyun bu
I tell myself I’m not that into you
Kendi kendime senden hoşlanmadıgımı söylüyorum
But I don’t wanna sleep, it’s quarter after 3
Fakat uyumak istemiyorum, saat gece 3ü çeyrek geçiyor
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
You’re my obsession, my truth
Sen benim takındım, gerçegim
I come alive whenever I’m with you
Ne zaman seninle olsam, hayat buluyorum
And now I dialed your number again
Ve şimdi yine numaranı tuşladım
And you come over and over, and then
Ve sen geldin tekrar ve tekrar ve sonra
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
But now it’s hard to breathe
Fakat şimdi nefes almak zor
I’m not in love, it’s just a game we do
Aşka gelmedim, sadece oynadıgımız oyun bu
I tell myself I’m not that into you
Kendi kendime senden hoşlanmadıgımı söylüyorum
But I don’t wanna sleep, it’s quarter after 3
Fakat uyumak istemiyorum, saat gece 3ü çeyrek geçiyor
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da

And now it’s hard to breathe (thing we make)
Ve şimdi nefes almak zor ( yaptımız şey )
Breathe (thing we do)
Nefes Al
Breathe (thing we make)
Nefes Al
Breathe
Nefes Al
And now it’s hard to breathe (thing we make)
Ve şimdi nefes almak zor ( yaptımız şey )
Breathe (thing we do)
Nefes Al
Breathe (thing we make)
I know it’s hard to breathe
Biliyorum şimdi nefes almak zor
I’m not in love, it’s just a game we do
Aşka gelmedim, sadece oynadıgımız oyun bu
I tell myself I’m not that into you
Kendi kendime senden hoşlanmadıgımı söylüyorum
But I don’t wanna sleep, it’s quarter after 3
Fakat uyumak istemiyorum, saat gece 3ü çeyrek geçiyor
I know it’s hard to breathe
Biliyorum şimdi nefes almak zor
I’m not in love, it’s just a thing we make
Aşka gelmedim, bu sadece yaptıgımız bir şey
Oh, we’re skin on skin, I need to this spell to break
Ah ten teneyiz, büyünün bozulmasına ihtiyacım var
But I don’t wanna go and I know that you know
Fakat gitmek istemiyorum ve seninde bildigini biliyorum
You’re in my head like
Sen kafamda söyle
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da
Dum-dum-da-da-da-da, dum-dum-da-da-da

Bruno Mars – Calling All My Lovelies (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 27

I got too many girls on hold for you to be so bold
Too many on my team for you to act so mean
You say you wanna go and have fun, well you ain’t the only one
If I ring, don’t let it ring too long or I’m gone

Seni cesaretli tutmak için oldukça kadın var hayatımda
Ekibimde çok fazlası var seni kaba davrandıracak
Gitmek ve eğlenmek istediğini söylüyorsun, peki tek değilsin ki
Eğer ararsam, çok fazla çalmasına müsade etme yoksa ortadan kaybolurum

I got Alicia waitin’, Aisha waitin’
All the eesha’s waitin’ on me
So why you contemplatin’? Playa hatin’?
If this is how it’s gonna be

Beni bekleyen Alicia var, Aisha var
Tüm işya’lar beni bekliyor
Öyleyse neden düşünüyorsun? Zoru oynuyorsun?
Eğer böyle gidecekse

I’m calling all my lovelies (calling all my lovelies)
‘Cause I can’t get a hold of you
Since you ain’t thinking of me (since you ain’t thinking of me)
Oh, look what you’re making me do

Tüm aşıklarımı (güzellerimi) ararım (tüm aşıklarımı ararım)
Çünkü senden bir ışık göremiyorum
Beni düşünmediğinden beri (beni düşünmediğinden beri)
Ah, bak bana neler yaptırıyorsun

Honey pie, I’m far too fly to be on standby
Sendin’ me straight to voicemail, suga, what the hell?
Oh, you ought to be ashamed, playin’ these childish games
I don’t get down like that, tell me where you at, hit me back

Ballı turtam, ben yedek kişi olmaktan çok uzaktayım
Bana direk sesli mesaj gönderiyorsun, tatlım , bu da neyin nesi?
Ah, böyle oyunlar oynadığın için utanmalısın kendinden
Ben böyle yola gelmem, söyle neredesin, yanıt ver

I got Alicia waitin’, Aisha waitin’
All the eesha’s waitin’ on me
So why you contemplatin’? Playa hatin’?
If this is how it’s gonna be

Beni bekleyen Alicia var, Aisha var
Tüm işya’lar beni bekliyor
Öyleyse neden düşünüyorsun? Zoru oynuyorsun?
Eğer böyle gidecekse

I’m calling all my lovelies (calling all my lovelies)
‘Cause I can’t get a hold of you
Since you ain’t thinking of me (since you ain’t thinking of me)
Oh, look what you’re making me do

Tüm aşıklarımı ararım (tüm aşıklarımı ararım)
Çünkü senden bir ışık göremiyorum
Beni düşünmediğinden beri (beni düşünmediğinden beri)
Ah, bak bana neler yaptırıyorsun

Pick up the phone, pick up the phone
‘Cause all this loving needs a home
Oh no, look at what you started, baby
Now I’m left here broken hearted, baby
There’s a pain in my chest I cannot explain
I told myself I wasn’t gon’ cry
But somebody’s gotta come dry these eyes ’cause

Telefonu aç, telefonu aç
Çünkü tüm bu sevginin bir yuvaya ihtiyacı var
Ah hayır, bak şu başlattığın işe,bebeğim
Şimdi kalbim kırık bir şekilde buradayım,bebeğim
Göğsümde açıklayamadığım bir ağrı var
Kendime ağlamayacağımı söylemiştim
Ama birileri gelip bu gözleri kurulamalı çünkü

Hi, you’ve reached Halle Berry.
Sorry I can’t get to the phone right now but if you leave your name and number,
I’ll get right back to you

Merhaba, Halle Berry konuşuyor
Şuanda telefona bakamadığım için üzgünüm ama eğer isim ve numaranızı bırakırsanız
Size döneceğim

Damn…

Kahretsin….

I’m calling calling calling calling all my lovelies
‘Cause I can’t get a hold of you
Oh, since you ain’t thinking of me (since you ain’t thinking of me, baby)
Look what you’re making me do

Tüm aşıklarımı ararım (tüm aşıklarımı ararım)
Çünkü senden bir ışık göremiyorum
Beni düşünmediğinden beri (beni düşünmediğinden beri)
Ah, bak bana neler yaptırıyorsun

10 Ocak 2018 Çarşamba

The Weeknd – True Colors (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 12

Tell me the truth
Bana gerçeği söyle
Baby girl, who else been with you
Baby girl benden başka kiminle aynı yatağa girdin?
It’s gon’ come to my attention either way, yeah
Cevabın her ne olursa olsun ilgimi çekecek
And I understand
Ve anlıyorum
Baby girl, we all had a past
Baby girl hepimizin bir yaşanmış olayı vardı
I’d much rather hear the truth come straight from you
Ama gerçeğin direk senin ağzından çıkmasını daha çok yeğlerim

So if I love you
O yüzden eğer seni seversem
It’d be just for you
Bir tek seni severim
So when I’m touching you
O yüzden vücuduna dokunduğumda
Can I trust in you
Sana güvenebilir miyim?
Can I trust in you, oh baby
Başka birine siktirmeyeceğine sana güvenebilir miyim?

Girl, come show me your true colors
Kızım bana iç yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana içini dışını anlatan yalanlarınla bir resim yap
These are the questions of a new lover
Bunlar yeni bir sevgilinin soruları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Girl, come show me your true colors
Kızım bana gerçek yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana yaptığın en boktan şeylerini anlatan yalanlarınla bir resim yap
These are confessions of a new lover
Bunlar yeni bir sevgilinin itirafları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü

What’s done is done – now that I’m the only one
Şimdi bir tek ben olduğuma göre olan oldu
If you tell me I’ll accept what you’ve been through, oh yeah
Eğer bana itiraf edersen yaşayıp geçirdiğin şeyleri kabulleneceğim
And I don’t believe all this inconsistency
Ve tüm bu söylenilen tutarsızlıklara inanmıyorum
I’ve been hearing different stories about you
Senin hakkında çok farklı hikayeler duyuyordum

So if I love you
O yüzden eğer seni seversem
It’d be just for you
Sevgim bir tek seni için olur
So when I’m touching you
O yüzden vücuduna dokunduğumda
Can I trust in you
Sana güvenebilir miyim?
Can I trust in you, oh babe
Sana güvenebilir miyim?

Girl, come show me your true colors
Kızım bana iç yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana iç yüzünle bir resim çiz
These are the questions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin soruları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Girl, come show me your true colors
Kızım bana gerçek yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana gerçek yüzünle bir resim çiz
These are confessions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin itirafları
True colors
Gerçek yüzünü

Baby, show me you’re a keeper
Bebeğim bana ömrün boyunca sadece bir adamı seven kadın olduğunu göster
It’s been hard for me to keep up
Sürdürmesi benim için çok zor oldu
You’ve been tryna keep me in the dark
Beni karanlıkta tutmaya çalışıyordun
But baby girl, I see you
Ama baby girl seni görüyorum
Baby, show me you’re a keeper
Bebeğim bana benimleyken başka adama siktirmeyecek bir kadın olduğunu göster
It’s been hard for me to keep up
Devam ettirmesi benim için çok zor oldu
You’ve been tryna keep me in the dark
Beni yalanlarından uzak tutmaya çalışıyordun
But baby girl, I see you
Ama baby girl senin iç yüzünü görebiliyorum

Girl, come show me your true colors
Kızım bana iç yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana iç yüzünle bir resim çiz
These are the questions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin soruları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Girl, come show me your true colors
Kızım bana gerçek yüzünü göster
Paint me a picture with your true colors
Bana gerçek yüzünle bir resim çiz
These are confessions of a new lover
Bunlar sadece yeni bir sevgilinin itirafları
True colors, true colors
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü

The Weeknd’in House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence ve Kiss Land albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım ana sayfamdan bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin

The Noise EP. albümündeki şarkıların çevirisini bitirdim zamanı gelince siteye atarım, hata yapmış mıyım diye kontrol ediyorum. Bu şarkıdan sonra Kendrick’in yaptığı 2 tane şarkıyı, bir tane de The Weeknd’in düet olarak girdiği bir şarkıyı yükleyeceğim. Eğer boş zaman bulabilirseniz çevirdiğim Trilogy şarkılarına tekrar bakın; bazılarını yaptığım çeviri hataları yüzünden, bazılarına da şarkıyı daha rahat anlamanız için yeniledim. Umarım yüklediğim şarkılar yeterince okunaklıdır ve çevirdiğim Türkçeden bir şeyler anlayabiliyorsunuzdur.

Çok daha önceden attığım BBTM ve Starboy albümlerindeki 4 tane şarkıyı görmediyseniz:

The Weeknd – Tell Your Friends (Türkçe Çeviri)

The Weeknd – Sidewalks (Feat. Kendrick Lamar) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd – Prisoner (Feat. Lana Del Rey) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd – Stargirl Interlude (Feat. Lana Del Rey) [Türkçe Çeviri]