İngilizce Türkçe Sözlük







15 Şubat 2018 Perşembe

Lana Del Rey – Oh Say Can You See (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 17

Çevirileri daha rahat takip etmeniz için tüm ”Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant” çevrilerini alt yazılı olarak youtube’a ekledim. Buradan bakmak istediğiniz şarkıyı bulabilirsiniz. Üsteki video da Türkçe alt yazılı.

Oh say can you see – My stars
Yıldızlarımı görebiliyor musun, söyle
The night time is almost ours – To wander through alleys – And look at the bars
Sokaklarda gezip barları dolaşmak için gece neredeyse bizim olmak üzere
Nighttime is almost ours
Gece neredeyse bizim olmak üzere

The headlights from passing cars
Geçen arabaların ışıkları
They illuminate my face and
Yüzümü aydınlatıp
Leave me the dark
Bana karanlığı bırakıyor
The voice of Nirvana says
Nirvana’nın sesi
“Come as you are”
”Olduğun gibi gel” der
And I will
Ve öyle geleceğim
Nighttime is almost ours
Gece neredeyse bizim olmak üzere

The sway of the hips and arms
Kalçalarımın ve kollarımın sallanışı
Will cradle you from afar
Seni uzaktan beşiğe yatırırlar
They swing till you’re tired
Sen yorulana kadar seni sallarlar
And send you to Mars
Ve seni Marsa gönderirler
Nighttime is almost ours
Gece neredeyse bizim olmak üzere


”Oh say can you see” Amerika milli marşının başlangıç sözleri. Eğer ”Tesadüf olmaz mı?” diyorsanız Lana vatansever biri. Bunu birçok şarkılarında dile ”God bless America.” diye getiriyor. Üstelik bu şarkının da ”Oh say can you see” sözleri ile başlaması ve şarkının başlığı ”Oh say can you see” olması tesadüften daha fazla gibi.

14 Şubat 2018 Çarşamba

Marina and the Diamonds – Are You Satisfied? (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 5

Are You Satisfied? (Tatmin Oldun Mu?)

I was pulling out my hair
Saçımı çekiyordum
The day I cut the deal
Anlaşmayı kestiğim gün
Chemically calm
Kimyasal sakinliği
Was I meant to feel happy?
Mutlu hissetmek mi istiyordum?
But my life was just about to change
Ama benim hayatım sadece değişme hakkında

One life pretending to be
İddiaya devam eden bir hayat
The cat who got the cream
Kremalı kedi
Oh, everybody said
Herkes diyor ki
Marina is a dreamer
Marina bir hayalperest
People like to tell you what you’re gonna be
İnsanlar sana ne olacağını söylemeyi sever
It’s not my problem if you don’t see what I see
Eğer benim gördüğümü görmüyorsan bu benim problemim değil
And I do not give a damn if you don’t believe
Ve inanmıyorsan umrumda bile değil
My problem is my problem
Benim problemim benim problemim
That I never am happy
Asla mutlu olmamam
It’s my problem, it’s my problem
Bu benim problemim, bu benim problemim
That I never will succeed
Asla başarılı olmayacak olmam

Are you satisfied with an average life?
Bu sıradan hayatla tatmin oluyor musun?
Do I need to lie to make my way in life?
Kendi yolumu çizmek için yalan söylememe gerek var mı?

High achiever don’t you see
Yüksek başarılı kimse, görmüyorsun
Baby, nothing comes for free
Bebeğim hiçbir şey bedava olmaz
They say I am a control freak
Kontrol delisi olduğumu söylüyorlar
Driven a greed to succeed
Başarı için aç gözlü olduğumu
Nobody can stop me
Beni hiç kimse durduramaz

‘Cause it’s my problem
Çünkü bu benim problemim
If I want to pack up and run away
Eğer eşyalarımı toplamak ve kaçmak istiyorsam
It’s my business if I feel the need to
Benim işim eğer zorunda hissediyorsam
Smoke and drink and swear
Sigara içmek ve içki içmek ve yemin ederim
It’s my problem, it’s my problem
Bu benim problemim, bu benim problemim
If I feel the need to hide
Eğer saklanmak zorunda hissedyorsam
And it’s my problem if I have no friends
Ve eğer hiç arkadaşım yoksa bu benim problemim
And feel I want to die
Ve ölmek istiyorsam

Are you satisfied with an average life?
Bu sıradan hayatla tatmin oluyor musun?
Do I need to lie to make my way in life?
Kendi yolumu çizmek için yalan söylememe gerek var mı?
Are you satisfied with an average life?
Bu sıradan hayatla tatmin oluyor musun?
Do I need to lie to make my way in life?
Kendi yolumu çizmek için yalan söylememe gerek var mı?
Are you satisfied with an easy ride?
Bu kolay engel seni tatmin etti mi?
Once you cross the line
Çizgiyi geçtiğinde
Will you be satisfied?
Tatmin olacak mısın?

Sad inside, in this life, unsatisfied, praying
İçten üzgün, bu hayatta, tatminsiz, dua ediyorum
Sad inside, in this life, unsatisfied, waiting
İçten üzgün, bu hayatta, tatminsiz, bekliyorum

Are you satisfied with an average life?
Bu sıradan hayatla tatmin oluyor musun?
Do I need to lie to make my way in life?
Kendi yolumu çizmek için yalan söylememe gerek var mı?

Are you satisfied with an easy ride?
Bu kolay engel seni tatmin etti mi?
Once you cross the line
Çizgiyi geçtiğinde
Will you be satisfied?
Tatmin olacak mısın?

Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?
Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?

Rita Ora ft. Sonny J – Never Gonna Take Me Down (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 9

Never Gonna Take Me Down (Asla Beni Aşağı Çekmeyeceksin)

[Rita Ora]
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin

[Sonny J]
Hey, I don’t care what they said about us
Hey, hakkımızda ne dediklerini umursamıyorum
‘Cause you know, these bones they don’t break, we’re as tough as they come
Çünkü biliyorsun, bu kemikler kırılmaz, biz onlar kadar gelmekteyiz
They don’t believe it, tell you you’re dreaming, you gotta get ’em out your way
İnanmadılar, hayalperest olduğunu söylediler, onları yolundan çekmelisin
You are the pilot and not even flying, you’re still winning anyway
Sen pilotsun ve uçmasan bile sen her şekilde hala kazanıyorsun

[Sonny J]
So let’s go tonight. put it on the line
Hadi bu gece gidelim, sıraya koy
That’s what we were put here to do
İşte bu yapmak için sıraya koyduklarımız
So let’s go tonight, don’t you dim your lights
Bu yüzden hadi bu gece gidelim, ışığını karartma
Make the world answer to you
Dünya sana cevap versin

[Sonny J & Rita Ora]
So get up, we could go 12 rounds and I’ll fight again
Bu yüzden kalk, 12 tur gidebiliriz ve ben yeniden dövüşeceğim
Is that all you got? Thought I told you once and I’ll say again, that you’re
Tüm sahip olduğun bu mu? Sana önceden söylediğimi sanıyordum ve şimdi tekrar söyleyeceğim, işte sen
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna, never gonna take me down, down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Take me down, down
Aşağıya çekmeyeceksin, aşağıya
Never gonna take me down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin

[Sonny J]
Hey, I’m not scared, take a look at my face
Hey, korkmadım, yüzüme bir göz at
Even second place just won’t do, do whatever it takes
Hatta ikinci sıra bile yapmaz, ne gerekiyorsa onu yap
Eyes on the target, shoot and I got it, you better get out my way
Gözler hedefte, vur ve al, yolumdan çekilsen iyi olur
You’re getting tired, I’m just getting started, I’m still winning anyway
Bıkıyorsun, ben sadece başlıyorum, hala her şekilde kazanıyorum

[Sonny J]
So let’s go tonight. put it on the line
Hadi bu gece gidelim, sıraya koy
That’s what we were put here to do
İşte bu yapmak için sıraya koyduklarımız
So let’s go tonight, don’t you dim your lights
Bu yüzden hadi bu gece gidelim, ışığını karartma
Make the world answer to you
Dünya sana cevap versin

[Sonny J & Rita Ora]
So get up, we could go 12 rounds and I’ll fight again
Bu yüzden kalk, 12 tur gidebiliriz ve ben yeniden dövüşeceğim
Is that all you got? Thought I told you once and I’ll say again, that you’re
Tüm sahip olduğun bu mu? Sana önceden söylediğimi sanıyordum ve şimdi tekrar söyleyeceğim, işte sen
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna, never gonna take me down, down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Take me down, down
Aşağıya çekmeyeceksin, aşağıya
Never gonna take me down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin

[Sonny J & Rita Ora]
Na, na, na na na na na, na, na, na, na na na na na na na
Never gonna take me down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin
Na, na, na na na na na, na, na, na, na na na na na na na
No, no, no
Hayır, hayır, hayır
Na, na, na na na na na, na, na, na, na na na na na na na
No, no, no never gonna take me down
Hayır, hayır, hayır asla beni aşağı çekmeyeceksin

[Chorus: Sonny J & Rita Ora]
So get up, we could go 12 rounds and I’ll fight again
Bu yüzden kalk, 12 tur gidebiliriz ve ben yeniden dövüşeceğim
Is that all you got? Thought I told you once and I’ll say again, that you’re
Tüm sahip olduğun bu mu? Sana önceden söylediğimi sanıyordum ve şimdi tekrar söyleyeceğim, işte sen
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna take me down, no
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Never gonna, never gonna take me down, down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin, hayır
Take me down, down
Aşağıya çekmeyeceksin, aşağıya
Never gonna take me down
Asla beni aşağı çekmeyeceksin

Sean Paul, David Guetta ft. Becky G – Mad Love (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 12

Mad Love (Çılgın Aşk)

[Becky G]
Jiggle up your body
Vücudunu salla
Jiggle up your swing, swing
Salıncağını salla, salıncağını

[Becky G & Sean Paul]
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Love me like we ain’t never let go (how you mean?)
Asla gitmemize izin vermeyecekmiş gibi sev beni (Nasıl yani?)
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Puco, puco, muy, muy lento (sing)
Yavaşla, yavaşla, çok, çok yavaşladı (söyle)
Take your time and do it just like we were in Jamaica or New York (woop woop woop)
Zamanını al ve şimdi Jamaika ya da New York’taymışız gibi yap
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver

[Becky G & Sean Paul]
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver

[Sean Paul & Becky G]
Baby girl, got me lovin’ on your body fat, give me some of that
Bebek kız, vücudunun kilosunu severken beni yakaladın, bunun birazını bana ver
Rubbin’ on your booty fat, wanna beat ya up
Kalçana sürtüyorum, seni uçurmak istiyorum
Me and my baby, when you [?] to the rap
Ben ve bebeğim, rep yaparken
Love the energy when you feel it [?]
Sen bunu hissederken enerjini seviyorum
In gyal, you preparin’, you ever look hot
Hatunlarda, sen hazırlanıyorsun, hep ateşli görünürsün
You the queen gyal, ya know so you never get flopped
Sen hatunların kraliçesisin, biliyorsun bu yüzden asla başarısız olmadın
I know I see when me walk fi ya spot
Biliyorum spot için yürürken gördüm
Eyes upon cheeck, precise and exact
Gözler yanaklar üzerine, kesin ve tamı tamına

[Becky G & Sean Paul]
Good Lord, girl, you going too hard (woo)
İyi lord, kızım, çok zorluyorsun
Gyal ya light up the place when I’m spreadin’ the two apart (oh, yeah yeah yeah)
Ben iki parçaya ayırırken kızım sen yeri aydınlatıyorsun
Good Lord, why you going so hard? (Do it, girl)
İyi lord, kızım, çok zorluyorsun (Yap bunu kızım)
Boy, I’m tryna make up but you’re making me feel so bad (bidi bang bang bang)
Oğlum, makyaj yapmaya çalışıyorum ama sen bana çok kötü hissettiriyorsun
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Love me like we ain’t never let go (how you mean?)
Asla gitmemize izin vermeyecekmiş gibi sev beni (Nasıl yani?)
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Puco, puco, muy, muy lento (sing)
Yavaşla, yavaşla, çok, çok yavaşladı (söyle)
Take your time and do it just like we were in Jamaica or New York (woop woop woop)
Zamanını al ve şimdi Jamaika ya da New York’taymışız gibi yap
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver

[Chorus: Becky G & Sean Paul]
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver

[Sean Paul & Becky G]
Been there preparin’, your body insane
Burada hazırlanıyordum, vücudun çılgın
Still my gyal so you no how to swing
Hala benim kızım bu yüzden nasıl sallanacağını bilmiyorsun
Jiggle up your body, jiggle up and swing, swing
Vücudunu salla, salla ve sars, sars
And gyal say never, you a relentless thing
Ve kızım asla söyleme, acımasız bir şey olduğunu
Stepping in, ’bout to get it but you ever look hot,
İçeri giriyorsun, bunu elde etmek için ama ateşli görünüyorsun
I’m the queen, boy, you know that you never get flopped
Ben kraliçeyim, oğlum bunu biliyorsun sen asla başarısız olmazsın
Are you ready fi a night of loving?
Aşkın gecesi için hazır mısın?
With the stamina king, hear your body calling
Dayanıklı kralla, vücudunun isteğine kulak ver

[Becky G & Sean Paul]
Good Lord, girl, you going too hard (woo)
İyi lord, kızım, çok zorluyorsun
Gyal ya light up the place when I’m spreadin’ the two apart (oh, yeah yeah yeah)
Ben iki parçaya ayırırken kızım sen yeri aydınlatıyorsun
Good Lord, why you going so hard? (Do it, girl)
İyi lord, kızım, çok zorluyorsun (Yap bunu kızım)
Boy, I’m tryna make up but you’re making me feel so bad (bidi bang bang bang)
Oğlum, makyaj yapmaya çalışıyorum ama sen bana çok kötü hissettiriyorsun
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Love me like we ain’t never let go (how you mean?)
Asla gitmemize izin vermeyecekmiş gibi sev beni (Nasıl yani?)
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Puco, puco, muy, muy lento (sing)
Yavaşla, yavaşla, çok, çok yavaşladı (söyle)
Take your time and do it just like we were in Jamaica or New York (woop woop woop)
Zamanını al ve şimdi Jamaika ya da New York’taymışız gibi yap
Love me, love me like that
Sev beni, beni böyle sev
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver

[Becky G & Sean Paul]
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Watch the tempo
Tempoyu izle
Love me, give me some mad love
Sev beni, bana biraz çılgın aşk ver

13 Şubat 2018 Salı

Paramore – Rose – Colored Boy (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

Paramore – Rose – Colored Boy (Türkçe Çeviri)

Low-key, no pressure, just hang with me and my weather

Low-key, no pressure, just hang with me and my weather

Uyumluyum, baskı yok, sadece ben ve üzüntüm

Uyumluyum, baskı yok, sadece ben ve üzüntüm

Rose-colored boy

I hear you making all that noise

About the world you want to see

And oh, I’m so annoyed

‘Cause I just killed off what was left of the optimist in me

Dünyayı toz pembe gören çocuk

Tüm o sesleri çıkardığını duyuyorum

Görmek istediğin dünyayla ilgili

Ve oldukça rahatsız ediyor

Çünkü daha yeni içimdeki iyimserin kökünü kazıdım

But hearts are breaking, and wars are raging on

And I have taken my glasses off

You got me nervous

I’m right at the end of my rope

A half empty girl

Don’t make me laugh, I’ll choke

Ama kalpler kırılır, savaşlar sürüp gider

Ben de gözlüklerimi çıkardım

Beni sinirlendiriyorsun

Sabrım taşmak üzere

Yarısı boş bir kız

Beni güldürme, boğulurum

Just let me cry a little bit longer

I ain’t gon’ smile if I don’t want to

Hey man, we all can’t be like you

I wish we were all rose-colored too

My rose-colored boy

Biraz daha ağlamama izin ver

Eğer istemezsem gülümsemem

Hepimiz senin gibi olamayız

Keşke hepimiz dünyaya toz pembe gözlüklerle baksaydık

Benim dünyaya toz pembe gözlüklerle bakan çocuğum

Low-key, no pressure, just hang with me and my weather

Uyumluyum, sadece ben ve üzüntüm

I want you to stop insisting that I’m not a lost cause

‘Cause I’ve been through a lot

Really all I’ve got is just to stay pissed off

If it’s all right by you

Ümitsiz bir vaka olmadığım konusunda ısrar etmeyi bırakmanı istiyorum

Çünkü bunu çokça yaşadım

Tek yapabildiğim şey öfkeli kalmak

Eğer senin için sorun değilse

But hearts are breaking, the wars are raging on

And I have taken my glasses off

You got me nervous

And you’re turning it into a joke

A half empty girl

Don’t make me laugh, I’ll…

Ama kalpler kırılır, savaşlar sürüp gider

Ben de gözlüklerimi çıkardım

Beni sinirlendiriyorsun

Ve bir şakaya dönüşüyorsun

Yarısı boş bir kız

Beni güldürme…

Just let me cry a little bit longer

I ain’t gon’ smile if I don’t want to

Hey, man, we all can’t be like you

I wish we were all rose-colored too

My rose-colored boy

Biraz daha ağlamama izin ver

Eğer istemezsem gülümsemem

Hepimiz senin gibi olamayız

Keşke hepimiz dünyaya toz pembe gözlüklerle baksaydık

Benim dünyaya toz pembe gözlüklerle bakan çocuğum

Leave me here a little bit longer

I think I wanna stay in the car

I don’t want anybody seeing me cry now

You say “We gotta look on the bright side”

I say “Well, maybe if you wanna go blind”

You say my eyes are getting too dark now

But boy, you ain’t ever seen my mind

Beni burada biraz daha bırak

Sanırım arabada kalmak istiyorum

Ağlarken beni birilerinin görmesini istemiyorum

İyi tarafından bakmalıyız diyorsun

Ben de eğer kör olmak istiyorsan diyorum

Gözlerimin karardığını söylüyorsun

Ama zihnimin içini hiç görmedin

Just let me cry a little bit longer

I ain’t gon’ smile if I don’t want to

Hey, man, we all can’t be like you

I wish we were all rose-colored too

My rose-colored boy

Just let me cry a little bit longer

I ain’t gon’ smile if I don’t want to

I know we all can’t be like you

I wish we were all rose-colored too

My rose-colored boy

Biraz daha ağlamama izin ver

Eğer istemezsem gülümsemem

Hepimiz senin gibi olamayız

Keşke hepimiz dünyaya toz pembe gözlüklerle baksaydık

Benim dünyaya toz pembe gözlüklerle bakan çocuğum

Biraz daha ağlamama izin ver

Eğer istemezsem gülümsemem

Hepimizin senin gibi olamayacağını biliyorum

Keşke hepimiz dünyaya toz pembe gözlüklerle baksaydık

Benim dünyaya toz pembe gözlüklerle bakan çocuğum

Low-key, no pressure, just hang with me and my weather

Low-key, no pressure, just hang with me and my weather

Uyumluyum, sadece ben ve üzüntüm

Uyumluyum, sadece ben ve üzüntüm

Kojo Funds & Raye – Check (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 13

Kojo Funds & Raye – Check (Türkçe Çeviri)

Hold me
Beni tut

Never said you’re gonna do that (ay ay yo yo)
Ne yapman gerektiğini asla söyleme (ay ay yo yo)

Love me
Beni sev

Never said that you could do that
Asla ne yapmış olabildiğini söyleme

Now
Şimdi

Love me
Beni sev

Never said that you would do that
Asla ne yapmış olabileceğini söyleme

No no no no
Hayır hayır hayır hayır

Babe
Bebeğim

Look what you do
Ne yaptığına bak

To me
Bana

No
Hayır

Down low
Aşağı düş

Looking like you care what you came for

Tell me what you want
Ne yapmak istersen bana söyle

Is it me doh
Bana bunu mu yapıyorsun

Anything you want
İstediğin her hangi şeyi

I can be doh
Ben yapabilirim

Right now
Şimdi zamanı

Hear me
Beni dinle

Listen how I talk
Nasıl konuştuğumu dinle

How I act like
Nasıl davranıyorum

You were doing something
Bazı şeyler yaptın

That is not right
Bu doğru değil

Cos right now there’s only one thing
Çünkü şimdi burada sadece bir şey var

I wanna do
Yapmak isterim

Oh-oh-oh-oh

Hear dis
Bunu dinle

Don’t play
Oynama

Do me like that one time no
Bir zaman yokmuş gibi davranabilir misin bana

Don’t do
Yapma

That to me
Bana

That to me, no
Bana, hayır

They go [?]
Onlar giderler

One time
Bir kez

[?] singing in the front line
Ön şeritte şarkı söylerken

Baby don’t don’t do that to me
Bebeğim yapma yapma bana bunu

That to me
Bana

NAKARAT

(She makin’ me)
(O bana yapıyor)

Re check
Tekrar kontrol et

Run the check
Kontrollü koş

Raise the check
Kontrolü yükselt

And got the lives a-check
Ve bir kontrolü yaşa

Roll the weed and then we
Otu sar ve sonra biz

Smoke the zest
Lezzetiyle sigara iç

And you can lay upon my chest (X2)
Ve sen benim göğsümün üzerine uzanabilirsin

Baby girl you’re coming around
Bebek kızım sen etrafıma geliyorsun

I know you’re staying around
Biliyorum sen etrafımda kalıyorsun

Because you never wanna leave
Çünkü sen asla ayrılmak istemezsin

Bombaclart

And when I go in and out
Ve ben içeri dışarı girdiğimde

And dem-a hearing your sounds
Ve seslerini yarı işittiğimde

Saying I’m everything you deep
Ben seni derinleştiren her şeyi söylüyorum

Oh yeah
Oh evet

You wanna know where we can go
Nereye gidebileceğimizi bilmek istersin

All de way to Fernando
Tüm yollar Fernando’ya

You wanna be my Nintendo
Sen benim Nintendo’m olmak istersin

But you gotta know I don’t play no games
Ama sen bilmelisin ben oyunları oynamak istemem

She wanna know where we can go
O nereye gidebileceğimizi bilmek ister

All de way to Fernando
Tüm yollar Fernando’ya

You wanna be my Nintendo
Sen benim Nintendo’m olmak istersin

But you gotta know I don’t play no games
Ama sen bilmelisin ben oyunları oynamak istemem

Nakarat

Baby girl there’s something in my ride
Bebek kızım burada sürüşümde bazı şeyler var

Baby it’s my big black 9
Bebeğim benim büyük siyah 9

Hoping that it don’t take your life
Umuyorum ki hayatını almaz

Baby you will feel alright, feel alright
Bebeğim sen iyi hissedeceksin, iyi hissedeceksin

(Ayyyyy)

Lana Del Rey – Jump (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 24

Çevirileri daha rahat takip etmeniz için tüm ”Lana Del Ray a.k.a. Lizzy Grant” çevrilerini alt yazılı olarak youtube’a ekledim. Buradan bakmak istediğiniz şarkıyı bulabilirsiniz. Üsteki video da Türkçe alt yazılı.

Palm trees in black and white
Siyah ve beyazda olan palmiye ağaçları
Last thing I saw before I died
Ölmeden önce gördüğüm son şeydi
Palm trees in black and white
Siyah ve beyazda duran palmiye ağaçları
Was the last thing I saw before I died
Ölmeden önce gördüğüm en son şeydi
Right line, right man
Doğru sıralayacağız, doğru torbacıdan alacağız
Right mixture of cocaine and heroin
Kokaini ve eroini doğru karıştıracağız

Do you wanna jump, jump, jump?
Ölmek istiyor musun?
Do you wanna jump, jump, jump?
Uyuşturucuları karıştırıp boşluğa girmek istiyor musun?
Do you wanna jump, jump, jump?
Uyuşturucuları karıştırıp ölmek istiyor musun?
Do you, do you wanna?
İstiyor musun?

Hair thinning in the wind
Saçlarım rüzgarda dalgalanıyor
Cadillac convertible with him
Onunlayken Cadillac’in üstü açılabilir
I was shot at 2 A.M
Öğlen vakti saat iki’de vurulmuştum
You got that grin of a very old man
Sende çok yaşlı bir adamda olan bir sırıtış var.

Do you wanna jump, jump, jump?
Ölmek istiyor musun?
Do you wanna jump, jump, jump?
Uyuşturucuları karıştırıp ölmek istiyor musun?
Do you wanna jump, jump, jump?
Uyuşturucuları karıştırıp boşluğa girmek istiyor musun?
Do you, do you wanna?
İstiyor musun?

Palm trees in black and white
Siyah ve beyazda palmiye ağaçları var
You are a junkie on your window smiling wide
Sen boş zamanlarında çok fazla gülen bir bağımlısın
Palm trees in black and white
Siyah ve beyazda palmiye ağaçlarını görüyorum
Lean forward and you close your eyes
Öne doğru eğilip gözlerini kapat
Life’s fine for them
Onlar için hayat çok güzel
Last words before you went under again
Tekrar boşluğa girmeden önce son sözlerini söyle

Do you wanna jump, jump, jump?
Ölmek istiyor musun?
Do you wanna jump, jump, jump?
Ölmek istiyor musun?
Do you wanna jump, jump, jump?
Boşluğa girmek istiyor musun?
Do you, do you wanna?
İstiyor musun?

Just do what you love, just do what you can
Sadece sevdiğin şeyi yap, sadece yapabildiğin şeyi yap
Just do what you love, just do what you can
Sadece sevdiğin şeyi yap, sadece yapabildiğin şeyi yap
Just do what you love, do it better than
Sadece sevdiğin şeyi yap, onlardan iyi yap
Just do what you love, do it better than
Sadece sevdiğin şeyi yap, diğer herkesten daha iyi yap

Do you wanna?
Do you wanna?
Jump

Lana Del Rey – Smarty (Türkçe Çeviri)