İngilizce Türkçe Sözlük







6 Mart 2018 Salı

Blossoms – I Can’t Stand It (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 11

I Can’t Stand It (Buna Dayanamam)

There’s a passage in my mind
Aklımda bir geçit var
The pocket starts of you
Cebinden başlıyor
And all the things that come with emotional ties
Ve bütün şeyler duygusal bağla gleiyor

Though memories do fade
Gerçi anılar soluyor
These heavy heart inside of me
Bu ağır kalp benim içimde
Hates that I said all those things to you then
Bunların hepsini senin için söylemekten nefret ediyorum

I’d forget you if I could
Eğer yapabilseydim seni unuturdum
I know I probably should be sleeping
Biliyorum muhtemelen uyumalıyım
Not thinking this through
Bunu düşünmeden
But I can’t stand it
Ama buna dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

Fooling myself dry
Kendimi kandırıyorum
You’re like no other
Sen başkası gibi değilsin
Booked myself for some amnesia to keep me in line
Kendimi çizgide tutabilmek için biraz amnezi* aldım

Why do I fall in love
Neden aşığım
With the least bit of attention
En az dikkatle
I need some direction, affection in time
Biraz yöne ihtiyacım var, zaman içindeki sevgi

I’d forget you if I could
Eğer yapabilseydim seni unuturdum
I know I probably should be sleeping
Biliyorum muhtemelen uyumalıyım
Not thinking this through
Bunu düşünmeden
But I can’t stand it
Ama buna dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

When I was thinking of a plan
Planı düşünürken
She sent the snow then took my hand
Bana kar gönderdi sonra elimi tuttu
I shut you out, you changed my mind
Seni susturdum, fikrimi değiştirdin
The echoes fall beside the scenes where you would cry
Eko ağlayacağın yanına düşüyor

I’d forget you if I could
Eğer yapabilseydim seni unuturdum
I know I probably should be sleeping
Biliyorum muhtemelen uyumalıyım
Not thinking this through
Bunu düşünmeden
But I can’t stand it
Ama buna dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

*: Uyuşukluk veren bir hap türü

Three Days Grace – Right Left Wrong (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 13

Right Left Wrong (Sağ Sol Yanlış)

Sometimes I just wanna run away
Bazen sadece kaçmak istiyorum
Run away
Kaçmak
Run away
Kaçmak
I only wanna disappear
Sadece gözden kaybolmak istiyorum
Far from here
Buradan uzak
Away from everyone
Herkesten uzak
Before I come undone
Ben bitmeden önce
The time has come
Bu zaman geldi
The time has come
Bu zaman geldi

So here I go
Bu yüzden işte gidiyorum
Left right left
Soldan sağa sola
Right left wrong
Sağ sol yanlış
I don’t know where I’m going
Nereye gittiğimi bilmiyorum
But I just keep moving on
Sadece yürümeye devam ediyorum
Moving on
Yürümeye
Moving on
Yürümeye

I’ve been thinking about it
Bunun hakkında düşünüyorum
Too much doubt in
İçinde çok fazla şüphe var
All of these feelings
Tüm bu hisler
Too many reasons to run
Kaçmak için çok fazla sebep var
The time has come
Bu zaman geldi
The time has come
Bu zaman geldi

So here I go
Bu yüzden işte gidiyorum
Left right left
Soldan sağa sola
Right left wrong
Sağ sol yanlış
I don’t know where I’m going
Nereye gittiğimi bilmiyorum
But I just keep moving on
Sadece yürümeye devam ediyorum

I put my head down keep running away from it
Başımı eğdim ve bundan kaçmaya devam ediyorum
Anywhere I’m going can’t be worse than this
Gideceğim herhangi bir yer bundan daha kötü olamaz
I need to get away before it pulls me in
Bu beni içine çekmeden önce kaçmak zorundayım
And I’m never ever getting close to anyone again
Ve bir daha kimseye yaklaşamıyorum

I put my head down keep running away from it
Başımı eğdim ve bundan kaçmaya devam ediyorum
Anywhere I’m going can’t be worse than this
Gideceğim herhangi bir yer bundan daha kötü olamaz
I need to get away before it pulls me in
Bu beni içine çekmeden önce kaçmak zorundayım
I’m never ever getting close to anyone again
Bir daha kimseye yaklaşamıyorum
And I don’t even know where I’m going to
Ve nereye gideceğimi bile bilmiyorum
But I don’t want any motherfuckin’ part of you
Ama senin lanet olası bir parçan olmak istemiyorum
I’ve been waiting for this moment for way too long
Bu anı çok uzun zamandır bekliyorum
I don’t know where I’m going but I just keep moving on
Nereye gittiğimi bilmiyorum ama sadece yürümeye devam edeceğim

So here I go
Bu yüzden işte gidiyorum
Left right left
Soldan sağa sola
Right left wrong
Sağ sol yanlış
I don’t know where I’m going
Nereye gittiğimi bilmiyorum
But I just keep moving on
Sadece yürümeye devam ediyorum

Sade – Flower of the Universe (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 16

Flower of the Universe (Kahinatın Çiçekleri)

They come to see the fire burning in your heart
Kalbindeki ateşin yanışını görmek için geldiler
They want to witness, this love from the start
Bu aşkın başlangıcına görmeye tanık olmak istiyorlar

They hear you when you cry
Ağladığında seni duyuyorlar
This love is far and wide
Bu aşk uzak ve geniş
When you smile the stars align
Sen gülümsendiğinde yıldızlar hizalandı
Flower of the universe
Evrenin çiçeği
Ooh, child of mine
Benim çocuğum

Oooh, ooh, ooh

When you sleep softly the angels come
Sen usulca uyurken melekler geldi
Like diamonds, like my love
Elmaslar gibi, aşkım gibi
They want to know it’s true
Bunun gerçek olmasını bilmek istiyorlar
There’s someone in the world lovely as you
Dünyada senin gibi güzel biri var

They hear you when you cry
Ağladığında seni duyuyorlar
This love is far and wide
Bu aşk uzak ve geniş
When you smile the stars align
Sen gülümsendiğinde yıldızlar hizalandı
Flower of the universe
Evrenin çiçeği
Ooh, child of mine
Benim çocuğum

5 Mart 2018 Pazartesi

Before You Exit – Clouds (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

Time tried to stop one

Zaman birini durdurmayı denedi 

Cold cold night in June

Haziran’ın soğuk gecesinde

Somehow I knew you

Bir şekilde seni biliyordum

Kept on dancing through

Dans etmeye devam ettim

And you jumped on a flight in the

Ve sen bir uçağa bindin içinde

Darkest of blues, took a trip to paradise

Mavinin en karanlık tonunun, cennete bir gezi yaptın

Through the stars and back over the moon

Yıldızlar aracılığıyla ve ayın üstünden

Oh, tell me it’s true, oh

Bunun doğru olduğunu söyle bana

Please just tell me you’re alright

Lütfen iyi olduğunu söyle bana 

Are you way up in the sky

Sen gökyüzünde misin?

Laughing, smiling, looking down

Kahkaha atıp, gülümseyip, aşağıya bakıyorsun

Saying “one day we’ll meet in the clouds”

Diyorsun ki “bir gün bulutlarda buluşacağız” 

Up in the clouds

Bulutların üzerinde

No one I knew stood

Tanıdığım kimse duramadı

Half as bright as you

Senin yarın kadar parlak

But now you shine on

Ama şimdi sen parlıyorsun

The perfect avenue

Mükemmel caddede

And the light that you left it helps me to see

Ve senin bıraktığın ışık görmemi sağlıyor

A way through all the bitterness

Tüm bu acıların içinde

A way to who I really want to be

Gerçekten kim olmak istediğime doğru yolu

Oh, light up the streets, oh

Sokakları aydınlat

Please just tell me you’re alright

Lütfen iyi olduğunu söyle bana 

Are you way up in the sky

Sen gökyüzünde misin?

Laughing, smiling, looking down

Kahkaha atıp, gülümseyip, aşağıya bakıyorsun

Saying “one day we’ll meet in the clouds”

Diyorsun ki “bir gün bulutlarda buluşacağız” 

Up in the clouds

Bulutların üzerinde

Some nights I still hear your whispers

Bazı geceler hala fısıltını duyuyorum

And your memories they hang like a picture

Ve anıların, duvardaki resimler gibi asılı

Oh, and you’ll always be just like a sister

Sen daima bir kız kardeş gibi olacaksın

Some nights I still see your smile

Bazı geceler hala gülümsemeni görüyorum

Your number I wish I could dial

Keşke numaranı arayabilsem

Oh, but I can’t wait to talk for a while, oh

Ama bir süre konuşmak için sabırsızlanıyorum

Please just tell me you’re alright

Lütfen iyi olduğunu söyle bana 

Are you way up in the sky

Sen gökyüzünde misin?

Laughing, smiling, looking down

Kahkaha atıp, gülümseyip, aşağıya bakıyorsun

Saying “one day we’ll meet in the clouds”

Diyorsun ki “bir gün bulutlarda buluşacağız” 

Up in the clouds

Bulutların üzerinde

4 Mart 2018 Pazar

Belly – Might Not (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 2

[The Weeknd]
Everybody ’round me sayin’ I should relax, cause
Gözlerim tersine dönesiye kadar kafayı çektiğim için
I’ve been goin’ hard ’til my eyes roll backward but
Yanımdaki herkes biraz kesmelisin diyor ama
All I wanna do is forget about my past, and – Smoke a little weed, really nothin’ too drastic
Tek istediğim şey geçmişimi unutup aşırı sert olmayan bir sigara içmek
Any time you see me in a picture and I’m smilin’
Eğer beni bir fotoğrafta gülerken görmüşssen
Probably cause I’m faded or I’m chillin’ with the fans and
Büyük ihtimalle sebebi kafamın güzel olmasıdır yada hayranlarımla birlikte olmamdır
Not really the type to let a nigga talk back, but
Ve birinin arkamdan konuşmasına göz yumacak adam değilim ama
I’mma let it slide cause my niggas too violent
Zencilerim aşırı vahşi olduğu için bir şey demeyeceğim
Shout-out to the ones who spend money like a habit
Parayı hobitmiş gibi hunharca harcayanlara selam söylüyorum
Even if they had a million dollars they’d be trappin’
Milyon dolarları olsa bile uyuşturucu satmaya razılar
Got a couple girls shootin’ movies on the mattress
Yatakta film çeken iki üç tane kızım vardı
Then I hit the booth, make the motherfuckin’ soundtrack
Sonra kokaini burnuma vurup Earned It şarkısını yapmıştım
Then I play it back on that eighty-inch plasma
Daha sonra o şarkıyı seksen inç plazmada oynatmıştım
Then I get ’em faded off that super fantastic
En sonunda kızların LSD’den kafalarını güzelleştirmiştim
Roll that grandmaster, smell it through the plastic
O marijuana’yı ateşliyorum, plastiğine kadar içime çekiyorum
Nobody can handle me, I’m gone
Kimse beni tutamaz, ben çoktan başka diyarlardayım

[The Weeknd]
When the shit’s too strong, the night’s too long
Koduğumun uyuşturucusu aşırı sert olunca gece çok uzun oluyor
I took too much and I’ve gone too far
Çok fazla aldım ve çok ileri gittim
And I might not make it, I might not make it
Geceyi atlatamayabilirim, atlatamayabilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan ölebilirim
I might not make it, I might not make it
Ölebilirim, ölebilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan gidebilirim
I might not make it, I might not make it
Gidebilirim, gidebilirim
This time I might not make it, I might not
Bu sefer gerçekten başka diyarlara gidebilirim

[Belly]
Bitches know
Orospular biliyor
Told a ho, “It’s different strokes for different folks”
Orospunun tekine ”Benim sokma şeklim orospudan orospuya değişiyor” dedim
Came up out the north, we was playin’ with a different snow
Kuzeye gel, biz farklı karla/kokain oynuyorduk
Took my niggas from the 401 to Pacific Coast
Zencimi Toronto’dan alıp California’ya getirdim
We no longer put no fish scale on the fishin’ boat
Biz artık mekana kokain koymuyoruz
Listen ho, I know all you bitches want is liquor, smoke
Kulak ver orospu, siz orospuların alkol içip sigara tütürmek istediğini biliyorum
I know all you bitches want is dick and dough
Siz orospuların yarak ve para istediğini biliyorum
Told her, “You don’t gotta make it difficult”
Kıza ”Zorlaştırman gerekmiyor” dedim
Baby, sit calm, we don’t need another episode
Bebeğim sakin ol, başka bir bölüme ihtiyacımız yok
Hippy bitches sendin’ me titty pictures
Hippy orospular bana meme atıyor
She told me no religion was the new religion
Bana ”Hiçbir şeye inanmamak yeni inanç” dedi
She said she don’t believe in God but her shoes Christian
Bana ”Allaha inanmıyorum” dedi ama giydiği ayakkabı Christian Louboutin
I heard she servin’ everybody like the soup kitchen
Herkese mutfak çorbasıymış gibi siktirdiğini duydum
Gettin’ hoes higher, gettin’ hoes higher
Orospuların kafasını güzelleştirmek orospuları güzelleştiriyor
She got work in the mornin’, I’m gettin’ hoes fired
Sabah da çalışması lazım yoksa siktiri çekiyorum
Why the fuck you call it purp when you mix it pink?
İçkiyi pembe ile karıştıracaksan ne sikime ona codein diyorsun?
You know I fuckin’ mix the drinks when the shit’s too strong
İçecekleri, koduğumun uyuşturucusunu aşırı sert olduğunda karıştırdığımı biliyorsun

[The Weeknd]
When the shit’s too strong, the night’s too long
Koduğumun uyuşturucusu aşırı sert olunca gece çok uzun oluyor
I took too much and I’ve gone too far
Çok fazla patlattım ve çok ileri gittim
And I might not make it, I might not make it
Geceyi atlatamayabilirim, atlatamayabilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan gidebilirim
I might not make it, I might not make it
Ölebilirim, gidebilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan gidebilirim
I might not make it, I might not make it
Gidebilirim, gidebilirim
This time I might not make it, I might not
Bu sefer gerçekten gidebilirim, gidebilirim

[Outro: Belly]
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
(Çünkü çok fazla tüttürüyordum ve çok fazla içiyordum)
I might not make it, oh no I might not make it
Aşırı dozdan gidebilirim, aşırı dozdan gidebilirim
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
I might not make it, oh no, I might not make it
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
I might not make it, oh no I might not make it
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
I might not make it, oh no, I might not make it (Ooh)

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini buradan bulabilirsiniz.

Juicy J – One of Those Nights (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri]

Lauren Sanderson – Written In the Stars (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 7

Written In the Stars (Yıldızlara Yazıldı)

It’s written in the sky like that
Bu bunun gibi gökyüzünde yazıldı
Why you hide like that
Neden bunu böyle saklıyorsun
It’s written in the stars like that
Bu yıldızlara bunun gibi yazıldı
Catchin’ scars like that
İzleri böyle yakalıyorum

Your heart
Kalbin
So bold, so cold, so thrown
Çok küstah, çok soğuk, çok bükülmüş
You fight right back
Hemen kavga ediyorsun
It doesn’t have to be so cold
Çok soğuk olmak zorunda değil
& You don’t have to feel alone
Ve yalnız hissetmek zorunda değilsin

I know it’s hard
Biliyorum bu zor
I know that your guard’s up
Gardının hazır olduğunu biliyorum
You’ve been fightin’ for so long
Çok uzun zamandır savaşıyorsun
I know you been chasing cars, wasted hearts
Biliyorum, arabalaları, harcanmış kalpleri takip ediyorsun
You been drinking til it’s gone
Gidene kadar içiyorsun

But I’ve never seen your eyes like that
Ama senin gözlerini hiç böyle görmedim
Findin’ diamonds in the dust
Toz içinde elmasları arıyorum
I’ve never seen a rose turn black
Gülün siyaha döndüğünü hiç görmedim
Til it’s lust mistaking love
Bu aşkın şehvet hatası olana kadar

It’s written in the sky like that
Bu bunun gibi gökyüzünde yazıldı
Why you hide like that
Neden bunu böyle saklıyorsun
It’s written in the stars like that
Bu yıldızlara bunun gibi yazıldı
Catchin’ scars like that
İzleri böyle yakalıyorum

Your heart
Kalbin
So bold, so cold, so thrown
Çok küstah, çok soğuk, çok bükülmüş
You fight right back
Hemen kavga ediyorsun
It doesn’t have to be so cold
Çok soğuk olmak zorunda değil
& You don’t have to feel alone
Ve yalnız hissetmek zorunda değilsin

Lemme rock a little bit
Biraz sallamama izin ver
Lemme rap a little bit
Hafifçe vurmama izin ver
Lemme take a sec to talk about my past a little bit
Biraz geçmişimden konuşmama izin ver

Lemme cry a little bit
Biraz ağlamama izin ver
& Type a little bit
Ve biraz yazına
Send you back to times when I would lie a little bit
Sana biraz yalan söylerken seni geri gönderirim

Bout the drugs and the pills and the
Uyuşturucular ve haplar ve
The medications
İlaçlar hakkında
I would dream of the alterations
Değişiklik hayali kuracağım
I, well, I just wanted to be
Ben, peki, ben sadece olmak istedim
Any, anyone but me
Kimse, ama ben

I promise I’m honest
Söz veriyorum dürüst olacağım
I’m on this
Bunda
I learned how to see
Nasıl göreceğimi öğrendim
Well that it’s written in the stars
Peki yıldızlara yazılmış

& We are the definers of our own lives
Kendi hayatlarımızın tanımlayıcısıyız
& We are the deciders of our own minds
Kendi zihinlerimizin karar vericisiyiz
Tell me why
Söyle neden
You would give up on yourself
Kendinden vazgeçecek misin
Please don’t give up on yourself
Lütfen kendinden vazgeçme

Was easy to blame someone else
Birilerini suçlamak kolaydı
For the things that I felt
Hissettiğim şeyler için

It’s written in the sky like that
Bu bunun gibi gökyüzünde yazıldı
Why you hide like that
Neden bunu böyle saklıyorsun
It’s written in the stars like that
Bu yıldızlara bunun gibi yazıldı
Catchin’ scars like that
İzleri böyle yakalıyorum

Your heart
Kalbin
So bold, so cold, so thrown
Çok küstah, çok soğuk, çok bükülmüş
You fight right back
Hemen kavga ediyorsun
It doesn’t have to be so cold
Çok soğuk olmak zorunda değil
& You don’t have to feel alone
Ve yalnız hissetmek zorunda değilsin

You don’t have to feel alone
Yalnız hissetmek zorunda değilsin
You don’t have to feel alone
Yalnız hissetmek zorunda değilsin

George Taylor – Stay Warm (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 10

Stay Warm (Sıcak Kal)

When your walking in the winter
Karda yürürken
With the snow beneath ur feet
Ayaklarının altındaki karla
When you feel the cold and shiver
Soğuğu ve titremeyi hissettiğinde
And the light streams through the trees
Ve ışık ağaçlar boyunca akıyor
Put a heavy coat around you
Kalın bir cekete sarın
And i’ll just wish it could be me
Ve ben sadece onun ben olmasını dileyeceğim
And stay warm
Ve sıcak kal

If I could, I would, i’d be there
Eğer yapabilseydim orada olurdum
You shouldn’t have to walk alone
Yalnız yürümek zorunda değilsin
I’ve been drifting through December
Aralıktan beri sürükleniyorum
Don’t know when i’m coming home
Eve geldiğimde bilmiyorum
And my bottles almost empty
Ve şişem neredeyse boş
And i’m running out of ways to stay warm
Ve sıcak kalabilmek için bu yollardan kaçıyorum

And i’ve been dreaming of you almost every night
Ve neredeyse her gece senin hayalini kuruyorum
Then I wake up you’re not there by my side
Sonra uyandığımda yanımda olmuyorsun

When I come back i’ll give you my love
Geri döndüğümde sana sevgimi vereceğim
And I hope that you’ve not given up
Ve umarım pes etmemişsindir
‘Cause i’ve been trying everything
Çünkü her şeyi deniyorum
But I can only sing to stay warm
Ama sadece sıcak kalmak için şarkı söyleyebilirim
To stay warm
Sıcak kalmak için

If i see you in the summer
Eğer seni yazın görürsem
Would you lie in the sun with me?
Benimle güneşlenecek misin?
Cause i’ve been living in the darkness
Çünkü hayatımı karanlıkta yaşıyorum
I’ve been searching for some peace
Biraz huzur arıyorum
When the clouds are gone above us
Bulutlar üstümüzden gittiğinde
We wouldn’t even need to stay warm
Sıcak kalmak zorunda bile değiliz

Out of focus in the picture
Odak dışında resimde
I see the colour of your hair
Saçının rengini görüyorum
I hope you’ve come to a decision
Umarım gelmeye karar verirsin
‘Cause i could come and meet you there
Çünkü ben gelip seninle burada buluşabilirim
If i know that i’m forgiven
Eğer affedildiğimi bilirsem
Maybe i could find a way to stay warm
Belki sıcak kalmanın yolunu bulabilirim

And i’ve been dreaming of you almost every night
Ve neredeyse her gece senin hayalini kuruyorum
Then I wake up you’re not there by my side
Sonra uyandığımda yanımda olmuyorsun

When I come back i’ll give you my love
Geri döndüğümde sana sevgimi vereceğim
And I hope that you’ve not given up
Ve umarım pes etmemişsindir
‘Cause i’ve been trying everything
Çünkü her şeyi deniyorum
But I can only sing to stay warm
Ama sadece sıcak kalmak için şarkı söyleyebilirim
To stay warm
Sıcak kalmak için

I’m stuck alone
Yalnız kaldım
Overgrown, need to know
Çok büyüdüm, bilmek zorundayım
Cause i’m out of my depth
Çünkü derinliğimden çıktım
Your cord in my hips
Bağın kalçalarımda
I need to know if you feel the same
Eğer aynısını hissediyorsam bilmek zorundayım
We can grow only hope
Sadece umudu büyütebiliriz
I can show i’m a better man now
Şimdi daha iyi bir adam olduğumu gösterebilirim
And you’ll know that somehow
Ve bir şekilde bileceksin
There’s still time for us to change
Hala değişmemiz için zaman var

When I come back i’ll give you my love
Geri döndüğümde sana sevgimi vereceğim
And I hope that you’ve not given up
Ve umarım pes etmemişsindir
‘Cause i’ve been trying everything
Çünkü her şeyi deniyorum
But I can only sing to stay warm
Ama sadece sıcak kalmak için şarkı söyleyebilirim
To stay warm
Sıcak kalmak için