İngilizce Türkçe Sözlük







14 Mart 2021 Pazar

Ezhel & Patrice – Not a Day ( Türkçe Çeviri )


 When I tried I got my heart right
 Climb to the top down here to be
 Not a day goes by without fight
 Holding on what's there for me
 Eye for an eye they want
 Until everyone loose sight
 I realize your lie
 Not a day goes by
  
 Denediğim zaman kalbimi haklı çıkardım
 Buraya en dipten tırmandım
 Bir gün bile kavgasız geçmiyor
 Benim için orada olana tutun
 Göze göz istedikleri
 Herkes görüşünü kaybedene kadar
 Yalanını fark ettim
 Bir gün bile geçmiyor
 
 Blessings and money I count
 Try their luck and pull the plug
 But my light won't die down
 Don't say a word
  
 Saydığım nimetler ve paralar
 Şanslarını dene ve fişi çek
 Ama benim ışığım sönmeyecek
 Tek kelime bile etme
 
 Blessings and money I count
 Try their luck and pull the plug
 But my light won't die down
 Don't say a word
  
 Saydığım nimetler ve paralar
 Şanslarını dene ve fişi çek
 Ama benim ışığım sönmeyecek
 Tek kelime bile etme
 
 Run to where them run from
 You don't know where I come from
 Your prayers stay unanswerеd
 Cah we will never comе down
 Morning light to sun down
 Bust a blank, gun sound
 Many more than one round
  
 Onların kaçtığı yere doğru koş
 Nereden geldiğimi bilmiyorsun
 Duaların cevapsız kalıyor
 Asla dibe inmeyeceğiz
 Sabah ışığından güneşin batışına
 Boşluk bırak, silah sesi
 Bir turdan daha fazlası
 
 
 
 When I tried I got my heart right
 Climb to the top down here to be
 Not a day goes by without fight
 Holding on what's there for me
 Eye for an eye they want
 Until everyone lose sight
 I realize your lie
 Not a day goes by
  
 
 Denediğim zaman kalbimi haklı çıkardım
 Buraya en dipten tırmandım
 Bir gün bile kavgasız geçmiyor
 Benim için orada olana tutun
 Göze göz istedikleri
 Herkes görüşünü kaybedene kadar
 Yalanını fark ettim
 Bir gün bile geçmiyor
 
 Oh, what a rat race, I face hate
 So many things I need to check mate
 My bread breaks
 Unconditional love is pathway to next days out of this bad place
 Lets stay together can't we?
 Exactly, because so far
 We still suffer
 Blessed by ignorance, no we can't even be friends
 They control us to drain each other
 To use over and once again
 
 
 Ne sıçan yarışı ama, nefretle yüzleşiyorum
 Şahmat etmem gereken çok fazla şey var
 Ekmeğimle oynandı
 Koşulsuz aşk bu kötü yerlerde sonraki günlere giden bir patikadır
 Hadi bir arada kalalım, değil mi?
 Kesinlikle, çünkü bugüne kadar
 Acı içinde kıvrandık
 Cehaletle kuştanmış, hayır arkadaş bile olamayız
 Birbirimizi kullanmamız için bizi kontrol ediyorlar
 Tekrar ve tekrar
 
 
 When I tried I got my heart right
 Climb to the top down here to be
 Not a day goes by without fight
 Holding on what's there for me
 Eye for an eye they want
 Until everyone lose sight
 I realize your lie
 Not a day goes by
  
 
 Denediğim zaman kalbimi haklı çıkardım
 Buraya en dipten tırmandım
 Bir gün bile kavgasız geçmiyor
 Benim için orada olana tutun
 Göze göz istedikleri
 Herkes görüşünü kaybedene kadar
 Yalanını fark ettim
 Bir gün bile geçmiyor
 
 
 No love, no love
 For bad energy
 No energy, energy
 For my enemies
 No love, no love
 For bad energy
 No energy, energy
 For my enemies
 
 Aşk yok, aşk yok
 Kötü enerji için
 Enerji yok, enerji
 Düşmanlarım için
 Aşk yok, aşk yok
 Kötü enerji için
 Enerji yok, enerji
 Düşmanlarım için
  
 
 When I tried I got my heart right
 Climb to the top down here to be
 Not a day goes by without fight
 Holding on what's there for me
 Eye for an eye they want
 Until everyone lose sight
 I realize your lie
 Not a day goes by
  
 Denediğim zaman kalbimi haklı çıkardım
 Buraya en dipten tırmandım
 Bir gün bile kavgasız geçmiyor
 Benim için orada olana tutun
 Göze göz istedikleri
 Herkes görüşünü kaybedene kadar
 Yalanını fark ettim
 Bir gün bile geçmiyor
 
 Na na na na na, na na na
 Not a day goes by
 Na na na na na, na na na
 Not a day goes by
 Na na na na na, na na na
 Not a day goes by
 Na na na na na, na na na
 Not a day goes by
  
 Na na na na na, na na na
 Bir gün bile geçmiyor
 Na na na na na, na na na
 Bir gün bile geçmiyor
 Na na na na na, na na na
 Bir gün bile geçmiyor
 Na na na na na, na na na
 Bir gün bile geçmiyor 

13 Mart 2021 Cumartesi

Irama – La genesi del tuo colore İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

Non sarà la neve
– Kar olmayacak
A spezzare un albero
– Bir ağacı kırmak
Avessi finto sarebbe stato meglio
– Sahte olsaydım daha iyi olurdu.
Di averti visto piangere in uno specchio
– Aynada ağladığını görmek için
E mi manca la tua voce ormai
– Ve şimdi sesini özlüyorum
Ora che, ora che, ora che sei qui
– Şimdi, şimdi, şimdi buradasın
Io sono qui
– Buradayım
Ci vestiremo di vertigini
– Vertigo ile giyineceğiz
Mentre un grido esploderà
– Bir çığlık patlayacak iken
Come la vita quando viene
– Hayat geldiğinde olduğu gibi

Mai smetterai, canterai
– Asla durmayacaksın, şarkı söyleyeceksin
Perderai la voce
– Sesini kaybedeceksin.
Andrai, piangerai, ballerai
– Gideceksin, ağlayacaksın, dans edeceksin
Scoppierà il colore
– Renk patlayacak
Scorderai il dolore
– Olacak acısını unutursun
Cambierai il tuo nome
– Adınızı değiştireceksiniz

Avessi finto sarebbe stato meglio
– Sahte olsaydım daha iyi olurdu.
Hai poco tempo ormai
– Şimdi çok az zamanın var.
Per vivere una vita che non sentirai
– Hissetmeyeceğiniz bir hayat yaşamak için
Chiudo il sole un attimo
– Bir an için güneşi kapatıyorum
Anche se non dormirò, oh
– Her ne kadar uyuyamayacağım, oh
E i pensieri passano
– Ve düşünceler geçer
Come eclissi resti qui
– Eclipse burada nasıl kalır
Io resto qui
– Ben burada kalacağım.
E danzeremo come i brividi
– Ve titriyor gibi dans edeceğiz
Mentre la vita suonerà
– Hayat çalarken
Con le dita tra le vene
– Damarlar arasındaki parmaklar

Mai smetterai, canterai
– Asla durmayacaksın, şarkı söyleyeceksin
Perderai la voce
– Sesini kaybedeceksin.
Andrai, piangerai, ballerai
– Gideceksin, ağlayacaksın, dans edeceksin
Scoppierà il colore
– Renk patlayacak
Scorderai il dolore
– Olacak acısını unutursun
Cambierai il tuo nome
– Adınızı değiştireceksiniz

Colora l’anima
– Ruhu renklendirin
Con una lacrima
– Bir gözyaşı ile
Colora l’anima
– Ruhu renklendirin
Con una lacrima
– Bir gözyaşı ile

Sottovoce nasce il sole
– Sesin altında güneş doğar
La scia che ti porterà dentro
– Seni içeri götürecek olan iz
Nel centro dell’universo
– Evrenin merkezinde
E l’armonia del silenzio
– Ve sessizliğin uyumu
Sarà una genesi
– Bu bir Genesis olacak
La genesi del tuo colore
– Renginizin oluşumu

Mai smetterai, canterai
– Asla durmayacaksın, şarkı söyleyeceksin
Perderai la voce
– Sesini kaybedeceksin.
Andrai, piangerai, ballerai
– Gideceksin, ağlayacaksın, dans edeceksin
Scoppierà il colore
– Renk patlayacak

Colora l’anima
– Ruhu renklendirin
Con una lacrima
– Bir gözyaşı ile
Colora l’anima
– Ruhu renklendirin
Con una lacrima
– Bir gözyaşı ile
Scoppierà il colore
– Renk patlayacak
Colora l’anima
– Ruhu renklendirin
Con una lacrima
– Bir gözyaşı ile
Scorderai il dolore
– Olacak acısını unutursun
Colora l’anima
– Ruhu renklendirin
Con una lacrima
– Bir gözyaşı ile
Cambierai il tuo nome
– Adınızı değiştireceksiniz

Drake Feat. WizKid & Kyla – One Dance İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Baby I like your style
– Bebeğim tarzını seviyorum

Grips on your waist
– Senin bel üzerinde kulpları
Front way, back way
– Ön yol, arka yol
You know that I don’t play
– Çalmadığımı biliyorsun.
Streets not safe
– Sokaklar güvenli değil
But I never run away
– Ama asla kaçmam.
Even when I’m away
– Uzaktayken bile
Oti, oti, there’s never much love when we go OT
– Oti, oti, OT’A gittiğimizde asla çok fazla aşk yoktur
I pray to make it back in one piece
– Tek parça halinde geri dönmek için dua ediyorum
I pray, I pray
– Dua ediyorum, dua ediyorum

That’s why I need a one dance
– Bu yüzden bir dansa ihtiyacım var
Got a Hennessy in my hand
– Elimde bir Hennessy var
One more time ‘fore I go
– Gitmeden bir kez daha ‘fore
Higher powers taking a hold on me
– Daha yüksek güçler bana tutunuyor
I need a one dance
– Bir dansa ihtiyacım var
Got a Hennessy in my hand
– Elimde bir Hennessy var
One more time ‘fore I go
– Gitmeden bir kez daha ‘fore
Higher powers taking a hold on me
– Daha yüksek güçler bana tutunuyor

Baby I like your style
– Bebeğim tarzını seviyorum

Strength and guidance
– Güç ve rehberlik
All that I’m wishing for my friends
– Arkadaşlarıma dilediğim her şey
Nobody makes it from my ends
– Kimse benim tarafımdan yapamıyor.
I had to bust up the silence
– Sessizliği bozmak zorunda kaldım.
You know you gotta stick by me
– Bana bağlı Kalman gerektiğini biliyorsun.
Soon as you see the text, reply me
– Metni görür görmez bana cevap ver
I don’t wanna spend time fighting
– Bunu ister savaşarak zaman kaybetmek istemiyorum
We’ve got no time
– Vaktimiz yok

That’s why I need a one dance
– Bu yüzden bir dansa ihtiyacım var
Got a Hennessy in my hand
– Elimde bir Hennessy var
One more time ‘fore I go
– Gitmeden bir kez daha ‘fore
Higher powers taking a hold on me
– Daha yüksek güçler bana tutunuyor
I need a one dance
– Bir dansa ihtiyacım var
Got a Hennessy in my hand
– Elimde bir Hennessy var
One more time ‘fore I go
– Gitmeden bir kez daha ‘fore
Higher powers taking a hold on me
– Daha yüksek güçler bana tutunuyor

Got a pretty girl and she love me long time
– Güzel bir kız var ve beni uzun süre seviyor
Wine it, wine it, very long time
– Şarap, şarap, çok uzun zaman
Oh yeah, very long time
– Oh evet, çok uzun zaman oldu
Back up, back up, back up and wine it
– Geri, geri, geri ve şarap
Back up, back up and wine it, girl
– Geri çekil, geri çekil ve şarap iç kızım.
Back up, back up, back up and wine it
– Geri, geri, geri ve şarap
Oh yeah, very long time
– Oh evet, çok uzun zaman oldu
Back, up, back up and wine it, girl
– Geri, geri, geri ve şarap, kız

Tell me
– Söyle bana
I need to know, where do you wanna go?
– Bilmem gerek, nereye gitmek istersin?
Cause if you’re down, I’ll take it slow
– Çünkü eğer düşersen, ağırdan alırım.
Make you lose control
– Kontrolü kaybetmeni sağla.
Where, where, where
– Nerede, nerede, nerede
Where, where, where, where
– Nerede, nerede, nerede, nerede
Oh yeah, very long time
– Oh evet, çok uzun zaman oldu
Where, where, where
– Nerede, nerede, nerede
Back, up, back up and wine it, girl
– Geri, geri, geri ve şarap, kız
Where, where, where, where
– Nerede, nerede, nerede, nerede
Cause if you’re down
– Çünkü eğer düşersen
Back up, back up and
– Yukarı, Yukarı, geri, geri ve
Cause if you’re down
– Çünkü eğer düşersen
Back up, back up and
– Yukarı, Yukarı, geri, geri ve
Cause if you’re down
– Çünkü eğer düşersen
Back up, back up and
– Yukarı, Yukarı, geri, geri ve

I need a one dance
– Bir dansa ihtiyacım var
Got a Hennessy in my hand
– Elimde bir Hennessy var
One more time ‘fore I go
– Gitmeden bir kez daha ‘fore
Higher powers taking a hold on me
– Daha yüksek güçler bana tutunuyor
I need a one dance
– Bir dansa ihtiyacım var
Got a Hennessy in my hand
– Elimde bir Hennessy var
One more time ‘fore I go
– Gitmeden bir kez daha ‘fore
Higher powers taking a hold on me
– Daha yüksek güçler bana tutunuyor

DYSN – We’re Alone ( Türkçe Çeviri )

 I don’t want your love (love)
 Everything that you hide you can show now
 I don't want your love (love)
 Everything that I have you control now
  
 Senin aşkını istemiyorum (aşkını)
 Sakladığın her şeyi gösterebilirsin artık
 Senin aşkını istemiyorum (aşkını)
 Sahip olduğun her şeyi kontrol edebilirsin artık.
 
 
 Cause I hit you sober
 Hung out and got hungover
 I don't really want to talk about shit
 With you, I got you closer
 Girl, I promise your heart's okay
 Lay me down and don't be shamed
 We just want the one same thing
 (No love just fuck me)
  
 Çünkü sana ayık bir şekilde vuruldum
 Asılı ve akşamdan kalma
 Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum artık
 Seninle, seni yaklaştırdım
 Kızım, yemin ederim senin kalbinde sorun yok
 Beni yere yatır ve utanma
 Sadece aynı şeyi istiyoruz
 (Aşk yok sadece beni bitir)
 
 
 I don't need no love darling
 I'm just trying to get some company
 I suggest you come with me
 I know you're a lonely girl
 So hold me girl
 One night and one night only girl
 Let's go
 (we're alone)
 
 
 Benim aşka ihtiyacım yok sevgilim
 Sadece biraz arkadaş bulmaya çalışıyorum
 Benimle gelmeni öneririm
 Yalnız bir kız olduğunu biliyorum
 O zaman beni tut kızım
 Bir gece ve bir gece tek kız
 Hadi gidelim
 (Biz yalnızız)
 
 
 I don't want your love (love)
 Everything that you hide you can show now
 I don't want your love (love)
 Everything that I have you control now

 Senin aşkını istemiyorum (aşkını)
 Sakladığın her şeyi gösterebilirsin artık
 Senin aşkını istemiyorum (aşkını)
 Sahip olduğun her şeyi kontrol edebilirsin artık.
 
 
 Cause I hit you sober
 Hung out and got hungover
 I don't really want to talk about shit
 With you, I got you closer
 Girl, I promise your heart's okay
 Lay me down and don't be shamed
 We just want the one same thing
  
 Çünkü sana ayık bir şekilde vuruldum
 Asılı ve akşamdan kalma
 Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum artık
 Seninle, seni yaklaştırdım
 Kızım, yemin ederim senin kalbinde sorun yok
 Beni yere yatır ve utanma
 Sadece aynı şeyi istiyoruz
 (Aşk yok sadece beni bitir)
 
 
 I don't need no love darling
 I'm just trying to get some company
 I suggest you come with me
 I know you're lonely girl
 So hold me girl
 One night and one night only girl
 Let's go
 (We're alone)

 Benim aşka ihtiyacım yok sevgilim
 Sadece biraz arkadaş bulmaya çalışıyorum
 Benimle gelmeni öneririm
 Yalnız bir kız olduğunu biliyorum
 O zaman beni tut kızım
 Bir gece ve bir gece tek kız
 Hadi gidelim
 (Biz yalnızız)
 
 I don't need no love darling
 I'm just trying to get some company
 I suggest you come with me
 I know you're lonely girl
 So hold me girl
 One night and one night only girl
 Let's go...
 (We're alone)

 Benim aşka ihtiyacım yok sevgilim
 Sadece biraz arkadaş bulmaya çalışıyorum
 Benimle gelmeni öneririm
 Yalnız bir kız olduğunu biliyorum
 O zaman beni tut kızım
 Bir gece ve bir gece tek kız
 Hadi gidelim
 (Biz yalnızız) 

Fleurie – Sirens (Türkçe Çevirisi)

“Sirens”

Out in the darkness I saw an angel
Dışarıda, karanlığın içinde bir melek gördüm

Held back the flood, until the sky fell
Tufanı gökyüzü düşene kadar engelledi

I see the future covered in roses
Güllerle kaplı geleceği görüyorum

Waves of gold as the door closes
Kapılar kapanır gibi dalga dalga altınlar geliyor

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

After the fire drove out the sparrows
Ateş serçeleri saptırdıktan sonra

All of the clouds hang like gallows
Bütün bulutlar darağacındaymış gibi asılı kalıyor

Hey are you listening? I cannot reach you
Hey, dinliyor musun? Sana ulaşamıyorum

I’m on the other side, trying to break through
ben öteki taraftayım, bu tarafa yarıp geçmeye uğraşıyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

I can hear the sirens
Sirenleri duyabiliyorum

ROSÉ – On The Ground (Türkçe Çeviri)

ROSÉ – On The Ground (Türkçe Çeviri)

My life’s been magic seems fantastic
I used to have a hole
in the wall with a mattress
It’s funny when you want it
Suddenly you have it
You find out that your gold’s just plastic

Hayatım sihirliydi, fantastik görünüyordu
Bir zamanlar tek gözlü
Odamda bir mindere sahiptim
Bir şeyin istediğin anda
Anında olması komik
Altının sadece plastik olduğunu fark edersin

Every day every night
I’ve been thinking back on you and I
Every day every night

Her gün, her gece
Seni ve beni düşünüyorum ben
Her gün, her gece

I worked my whole life
Just to get right just to be like
Look at me I’m never coming down

Hayatım boyunca çalıştım
Sadece yükselmek için, sadece böyle olmak için
Bana bak, asla inmeyeceğim aşağı

I worked my whole life
Just to get high just to realize
Everything I need is on the
Everything I need is on the ground
On the ground
Everything I need is on the ground

Hayatım boyunca çalıştım
Sadece yükselmek için

Sadece ihtiyacım olan her şeyin
Yerlerde olduğunu fark edebilmek için
Yerlerde
İhtiyacım olan her şey yerlerde

Nah but they don’t hear me though
(Yeah what goes up it must come down)
Nah but they don’t hear me though
(You’re running out of time)

Ama gerçi beni duymuyorlar
(Her çıkışın bir inişi vardı)
Ama gerçi beni duymuyorlar
(Zamanın bitiyor)

My world’s been hectic seems electric
But I’ve been waking up
with your voice in my head
And I’m trying to send a message
And let you know that every single
minute I’m without you I regret it

Hayatım yoğun, heyecan vericiydi
Ama kafamda senin
Sesin ile uyanıyordum
Ve sana bir mesaj göndermeye çalışıyorum
Sensiz olduğum her dakika
Pişman olduğumu bilmen için

Every day every night
I’ve been thinking back on you and I
Every day every night

Her gün, her gece
Seni ve beni düşünüyorum ben
Her gün, her gece

I worked my whole life
Just to get right just to be like
Look at me I’m never coming down

Hayatım boyunca çalıştım
Sadece yükselmek için, sadece böyle olmak için
Bana bak, asla inmeyeceğim aşağı

I worked my whole life
Just to get high just to realize
Everything I need is on the
Everything I need is on the ground
On the ground
Everything I need is on the ground

Hayatım boyunca çalıştım
Sadece yükselmek için

Sadece ihtiyacım olan her şeyin
Yerlerde olduğunu fark edebilmek için
Yerlerde
İhtiyacım olan her şey yerlerde

Nah but they don’t hear me though
(Yeah what goes up it must come down)
Nah but they don’t hear me though
(You’re running out of time)

Ama gerçi beni duymuyorlar
(Her çıkışın bir inişi vardı)
Ama gerçi beni duymuyorlar
(Zamanın bitiyor)

I’m way up in the clouds
And they say I’ve made it now
But I figured it out
Everything I need is on the ground

Bulutların oradayım
Ve başardığımı söylüyorlar
Ama anladım ki
İhtiyacım olan her şey yerlerde

Just drove by your house
So far from you now
But I figured it out
Everything I need is on the
Everything I need is on the ground

Sadece evinin oradan geçtim
Şimdi sana çok uzağım
Ama anladım ki
İhtiyacım olan her şey
İhtiyacım olan her şey yerlerde

On the ground
Everything I need is on the ground
Nah but they don’t hear me though
On the ground
Nah but they don’t hear me though
Everything I need is on the ground

Yerlerde
İhtiyacım olan her şey yerlerde

Ama gerçi beni duymuyorlar
Yerlerde
Ama gerçi beni duymuyorlar

İhtiyacım olan her şey yerlerde

çeviri eylül westwick youtube kanalına ve müzikbuldumda bana aittir, başka yerlerde paylaşmayınız kopyalayıp lütfen.

İbrahim Tatlıses – Mavişim Şarkı Sözleri

Mavişim mavilendim
Kapına kilitlendim
Mavişim mavilendim
Kapına kilitlendim
Pas tutmuştu yüreğim
Seninle yenilendim

Mavişim mavilendim
Kapına kilitlendim
Mavişim mavilendim
Kapına kilitlendim
Pas tutmuştu yüreğim
Seninle yenilendim

Hey hey hey hey
Göz bebeğim (mavişim)
Tek dileğim (mavişim)
Sensizlikten (mavişim) öleceğim
Kır çiceğim (mavişim)
Bal peteğim (mavişim)
Sensizlikten (mavişim) öleceğim

Mavi kız kara çocuk
Gözleri boncuk boncuk
Mavi kız kara çocuk
Gözleri boncuk boncuk
Ben sevdalı bir diken
Sen açmamış domurcuk
Mavi koz kara çocuk
Gözleri boncuk boncuk
Mavi kız kara çocuk
Gözleri boncuk boncuk
Ben sevdalı bir diken
Sen açmamış domurcuk

Hey hey hey hey
Göz bebeğim (mavişim)
Tek dilegim (mavişim)
Seviyorum (mavişim) öleceğim
Kır çiçeğim (mavişim)
Bal peteğim (mavişim)
Sensizlikten (mavişim) öleceğim