İngilizce Türkçe Sözlük







18 Mart 2021 Perşembe

Boney M. – Rasputin ( Türkçe Çeviri )

 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

 There lived a certain man in Russia long ago
 He was big and strong, in his eyes a flaming glow
 Most people looked at him with terror and with fear
 But to Moscow chicks he was such a lovely dear
 He could preach the Bible like a preacher
 Full of ecstasy and fire
 But he also was the kind of teacher
 Women would desire

 Rusya’da uzun zaman önce belli bir adam yaşardı
 Büyüktü ve güçlüydü, gözlerinde alevli bir parıltı vardı
 Çoğu insan ona dehşet ve korkuyla bakardı
 Ama o,Moskova’nın kızlarına göre çok hoş bir sevgiliydi
 İncil'i bir vaiz gibi vaaz edebilirdi
 Coşku ve ateşle doluydu
 Ama aynı zamanda bir çeşit öğretmendi
 Kadınların arzuladığı
  
 Ra ra Rasputin
 Lover of the Russian queen
 There was a cat that really was gone
 Ra ra Rasputin
 Russia's greatest love machine
 It was a shame how he carried on

 Ra ra Rasputin
 Rusya kraliçesinin sevgilisi
 Gerçekten gitmiş bir kedi vardı ( burada kedilerin 9 canlı olmasına gönderme var )
 R ara Rasputin
 Rusya’nın en büyük aşk makinası
 Devam ettirmesi utanç vericiydi

 He ruled the Russian land and never mind the Czar
 But the kazachok he danced really wunderbar
 In all affairs of state he was the man to please
 But he was real great when he had a girl to squeeze
 For the queen he was no wheeler dealer
 Though she'd heard the things he'd done
 She believed he was a holy healer
 Who would heal her son

 Czar’ı hiç düşünmeden Rusya topraklarına hüküm sürdü
 Ama kazak dansını gerçekten harika yapardı
 Tüm devlet meselelerinde memnun edecek adam oydu
 Ama kucaklamak için bir kızı tuttuğunda gerçekten müthişti 
 Kraliçe’ye göre o kurnaz değildi
 Yaptığı şeyleri duymasına rağmen
 Onun kutsal bir iyileştirici olduğuna inanırdı
 Oğlunu iyileştiren

 Ra ra Rasputin
 Lover of the Russian queen
 There was a cat that really was gone
 Ra ra Rasputin
 Russia's greatest love machine
 It was a shame how he carried on

 Ra ra Rasputin
 Rusya kraliçesinin sevgilisi
 Gerçekten gitmiş bir kedi vardı ( burada kedilerin 9 canlı olmasına gönderme var )
 R ara Rasputin
 Rusya’nın en büyük aşk makinası
 Devam ettirmesi utanç vericiydi
  
 But when his drinking and lusting
 And his hunger for power
 Became known to more and more people
 The demands to do something
 About this outrageous man
 Became louder and louder

 Ama sarhoş ve şehvet dolu olduğu zaman
 Ve güç için olan açlığı
 Giderek daha fazla insan tarafından tanındı
 Bir şeyle yapılmasına dair talepler
 Bu çirkin adam için
 Daha da fazla yükseldi

 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

 "This man's just got to go", declared his enemies
 But the ladies begged, "Don't you try to do it, please"
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
 Though he was a brute, they just fell into his arms
 Then one night some men of higher standing
 Set a trap, they're not to blame
 "Come to visit us", they kept demanding
 And he really came

 “Bu adam gitmeli” diye ilan etti düşmanları
 Ama kadınlar yalvardı “Sakın yapma, lütfen.”
 Hiç şüphe yok ki bu Rasputin'in pek çok gizli cazibesi vardı
 O bir hayvan olmasına rağmen, kollarına düştüler
 Sonra bir gece bazı yüksek mevkilerden adamlar
 Tuzak kurdular, suçlu değillerdi
 “Gel ve bizi ziyaret et” talep etmeye devam ettiler
 Ve o gerçekten gitti

 Ra ra Rasputin
 Lover of the Russian queen
 They put some poison into his wine
 Ra ra Rasputin
 Russia's greatest love machine
 He drank it all and said, "I feel fine"

 Ra ra Rasputin
 Rusya kraliçesinin sevgilisi
 Onun şarabına bazı zehirler koydular
 Ra ra Rasputin 
 Rusya’nın en büyük aşk makinası
 O hepsini içti ve “İyi hissediyorum” dedi

 Ra ra Rasputin
 Lover of the Russian queen
 They didn't quit, they wanted his head
 Ra ra Rasputin
 Russia's greatest love machine
 And so they shot him 'til he was dead

 Ra ra Rasputin
 Rusya kraliçesinin sevgilisi
 Bu işi bırakmadılar, kellesini istediler
 Ra ra Rasputin 
 Rusya’nın en büyük aşk makinası
 Ve o yüzden o ölene kadar ona ateş ettiler

 Oh, those Russians
  
 Ah, şu Ruslar 

Goody Grace – Two Shots ( Türkçe Çeviri )

 I just took two shots of henny
 & I'm goin' in
 I thought that we were over now we're goin' in
 You still thinking bout me
 Oh yeah I know that shit

 Henny’den iki shot aldım
 Ve devam ediyorum
 Bittiğimizi sanıyordum ama şimdi yine devam ediyoruz
 Hala beni düşünüyorsun
 Ah evet bu saçmalığı biliyorum

 It used to be just you, but now I got a few
 You got me regretting that I followed you
 Got me going crazy, I'm still calling you
 I bet you wish you cared more when I wanted you
 I sent you a text & I know that you read it cause I know there isn't a time that you're not on your phone
 You saying you miss me, well baby forget it
 Cause I'm moving on & I'm doing just fine on my own, and now

 Eskiden sadece sendin, ama şimdi birkaç tane var 
 Seni takip ettiğim için beni pişman ettin
 Beni delirtiyorsun, hala seni arıyorum
 Bahse girerim seni istediğimde daha çok ilgilenmiş olmayı dilersin 
 Sana bir mesaj gönderdim ve okuduğunu biliyorum çünkü telefonunda olmadığın bir zaman olmadığını biliyorum 
 Beni özlediğini söylüyorsun, açıkçası bebeğim unut bunu
 Çünkü devam ediyorum ve kendi başıma iyiyim ve şimdi
  
 I just took two shots of henny
 & I'm goin' in
 I thought that we were over now we're goin' in
 You still thinking bout me
 Oh yeah I know that shit

 Henny’den iki shot aldım
 Ve devam ediyorum
 Bittiğimizi sanıyordum ama şimdi yine devam ediyoruz
 Hala beni düşünüyorsun
 Ah evet bu saçmalığı biliyorum
  
 I wish it was easy to get over you
 I don't think you get what I've been going through
 Pockets growing, phone is blowing, know it's you
 Cause who the fuck else would it be, you know it's true
 I know you love talking but please get to stopping
 Cause lately too often you haven't been sleeping alone
 You know that I want you, but lately it's fuck you
 So maybe you should let me know when you're ready to grow

 Seni unutmanın kolay olmasını dilerdim
 Neler atlattığımı bildiğini sanmıyorum
 Cepler büyüyor, telefon patlıyor, sen olduğunu biliyorum
 Çünkü başka kim olabilir ki, doğru olduğunu biliyorsun
 Konuşmayı sevdiğini biliyorum ama lütfen dur
 Çünkü son zamanlarda hiç yalnız uyumuyorsun
 Seni istediğimi biliyorsun ama son zamanlarda canın cehenneme
 O yüzden belki büyümeye hazır olduğunun zaman bana söylemelisin
  
 I just took two shots of whiskey
 & I'm goin' in
 I thought that we were over now we're goin' in
 You still thinking bout me
 Oh yeah I know that shit

 Henny’den iki shot aldım
 Ve devam ediyorum
 Bittiğimizi sanıyordum ama şimdi yine devam ediyoruz
 Hala beni düşünüyorsun
 Ah evet bu saçmalığı biliyorum
  
 Make sure your outfits always good
 Gotta impress all your followers
 No you ain't the Saint I thought you were
 You so cool you so Hollywood
 Delete your number, probably should
 Unmeet you, I would if I could
 You ain't the one I'm thinking bout
 Your names no longer in my mouth
 But, I sent you a text
 & I know that you read it
 Cause I know there isn't a time
 That you're not on your phone
 You saying you miss me
 Well baby forget it
 Cause I'm moving on
 & I'm doing just fine on my own

 Kıyafetinin her zaman iyi gözüktüğünden emin ol
 Takipçilerini etkilemelisin
 Hayır olduğunu düşündüğüm Azize değilsin
 Fazla havalısın, fazla Hollywood’sun
 Numaranı sil, muhtemelen yapmalısın
 Seninle tanımamış olmak, yapabilseydim yapardım
 İsmin artık dilimde değil
 Ama sana mesaj attım
 Ve okuduğunu biliyorum
 Çünkü telefonunda olmadığın bir zaman olmadığını biliyorum 
 Beni özlediğini söylüyorsun, açıkçası bebeğim unut bunu
 Çünkü devam ediyorum ve kendi başıma iyiyim
  
 I just took two shots of henny
 & I'm goin' in
  
 Henny’den iki shot aldım
 Ve devam ediyorum 

17 Mart 2021 Çarşamba

Nikos Vertis – Poso Me Pligoses Yunanca Sözleri Türkçe Anlamları

Μπήκες σαν φως σ’ ένα δωμάτιο σκοτεινό
– Karanlık bir odaya ışık gibi girdin.
Κι άρχισα όνειρα να κάνω για το αύριο
– Ve yarını hayal etmeye başladım.
Μαχαίρι έγινες σε χέρι παιδικό
– Çocuk elinde yapılan bıçak
Μια στάλα αίμα στης καρδιάς μου το τετράδιο
– Kalbimde bir damla kan defter
Μια στάλα αίμα στης καρδιάς μου το τετράδιο
– Kalbimde bir damla kan defter

Πόσο με πλήγωσες πόσο με πόνεσες
– Beni nasıl incitiyorsun beni nasıl incitiyorsun
Θέλω να κλάψω μα τα βλέμματα φοβάμαι
– Ağlamak istiyorum ama korktuğum bakışlar
Σου είχα πει πως σ’ αγαπώ και με τιμώρησες
– Seni sevdiğimi söyledim ve sen beni cezalandırdın.
Μου είχες πει πως μ’ αγαπάς και το θυμάμαι
– Beni sevdiğini söylemiştin ve bunu hatırlıyorum.

Πόσο με πλήγωσες πόσο με πόνεσες
– Beni nasıl incitiyorsun beni nasıl incitiyorsun
Μου είχες πει πως μ’ αγαπάς και το θυμάμαι
– Beni sevdiğini söylemiştin ve bunu hatırlıyorum.
Το θυμάμαι
– Hatırlamak

Μια χαραμάδα σε κελί μοναχικό
– Yalnız bir hücrede bir çatlak
Κι η φαντασία μου παράθυρο την έκανε
– Ve hayal gücüm başardı.
Να δραπετεύσω μια φορά να ονειρευτώ
– Bir kez hayal etmek için kaçmak
Αυτό θα ήταν αρκετό αυτό μου έφτανε
– Bu yeterli olacaktır. bu kadarı yeter.
Αυτό θα ήταν αρκετό αυτό μου έφτανε
– Bu yeterli olacaktır. bu kadarı yeter.

Πόσο με πλήγωσες πόσο με πόνεσες
– Beni nasıl incitiyorsun beni nasıl incitiyorsun
Θέλω να κλάψω μα τα βλέμματα φοβάμαι
– Ağlamak istiyorum ama korktuğum bakışlar
Σου είχα πει πως σ’ αγαπώ και με τιμώρησες
– Seni sevdiğimi söyledim ve sen beni cezalandırdın.
Μου είχες πει πως μ’ αγαπάς και το θυμάμαι
– Beni sevdiğini söylemiştin ve bunu hatırlıyorum.

Πόσο με πλήγωσες πόσο με πόνεσες
– Beni nasıl incitiyorsun beni nasıl incitiyorsun
Μου είχες πει πως μ’ αγαπάς και το θυμάμαι
– Beni sevdiğini söylemiştin ve bunu hatırlıyorum.
Το θυμάμαι
– Hatırlamak

Πόσο με πλήγωσες πόσο με πόνεσες
– Beni nasıl incitiyorsun beni nasıl incitiyorsun
Θέλω να κλάψω μα τα βλέμματα φοβάμαι
– Ağlamak istiyorum ama korktuğum bakışlar
Σου είχα πει πως σ’ αγαπώ και με τιμώρησες
– Seni sevdiğimi söyledim ve sen beni cezalandırdın.
Μου είχες πει πως μ’ αγαπάς και το θυμάμαι
– Beni sevdiğini söylemiştin ve bunu hatırlıyorum.

Πόσο με πλήγωσες πόσο με πόνεσες
– Beni nasıl incitiyorsun beni nasıl incitiyorsun
Μου είχες πει πως μ’ αγαπάς και το θυμάμαι
– Beni sevdiğini söylemiştin ve bunu hatırlıyorum.
Το θυμάμαι
– Hatırlamak

Kurtuluş Kuş – Rüya Gibi Şarkı Sözleri

Ölmeden aşklara bak bi ara
Bende senin gibi var bi yara
Eski resimlere bak bi ara
Giysilerimi al yak bi ara
Sözlere anlam katma daha
Beş yıl oldu bunu yapma bana
Yanlışı doğruyu tartma daha
Ellerimi tutup bakma bana
Efkar olma bana yak sigara
Söyleme beni yeni aşklarına
Eski ben değilim beni arama
Kapanabilirsin ayaklarıma
Bi düşün hayal et ölmüyosun
Çağrılarıma kulak asmıyosun
Kafanın içindeyim bilmiyosun
Yada gizli gizli beni dinliyosun

Durma gecelerim artık karışıyo derken gündüzlerime
Rüya gibi gelir aklıma kazılıyken yine her bir cümle
Dünya sokaklarını aç sensizliğe bugün adımlar atıyorum
Rüya gibi geliyosun ama yanımda yokken nefes alamıyorum

Durma gecelerim artık karışıyo derken gündüzlerime
Rüya gibi gelir aklıma kazılıyken yine her bir cümle
Dünya sokaklarını aç sensizliğe bugün adımlar atıyorum
Rüya gibi geliyosun ama yanımda yokken nefes alamıyorum

Sabretmek bana göre duyguların anlamını kaybetmek
İstanbulu terketmek gibi ama zamanla dans etmek
Yada son süratle beni hadi kendine çek
Dudaklarım kuru son bi nefes
Beni sevme kadın bitti heves
Başkasında olan aşkını seç

Bi düşün hayal et ölmüyosun yine çağrılarıma kulak asmıyosun
Açıyosun ama beni duymuyosun yada duyupta geceleri ağlıyosun
Kafanın içindeyim bilmiyosun yada gizli gizli beni dinliyosun
Belki sende beni özlüyosun benim gibisin ama sevmiyosun

Durma gecelerim artık karışıyo derken gündüzlerime
Rüya gibi gelir aklıma kazılıyken yine her bir cümle
Dünya sokaklarını aç sensizliğe bugün adımlar atıyorum
Rüya gibi geliyosun ama yanımda yokken nefes alamıyorum

Durma gecelerim artık karışıyo derken gündüzlerime
Rüya gibi gelir aklıma kazılıyken yine her bir cümle
Dünya sokaklarını aç sensizliğe bugün adımlar atıyorum
Rüya gibi geliyosun ama yanımda yokken nefes alamıyorum

Kaan Tangöze – Kalmak Türküsü Şarkı Sözleri

Daha gidilecek yerlerimiz var
Şu sohbetinizi dinler gideriz
Coştukça şarkılar, türküler, sazlar
Rakı mı, şarap mı, içer gideriz

Geçse de umudun baharı yazı
Gözlerde kalıyor yaşanmış izi
Kimseler kınamaz burada bizi
Ne varsa hesabı öder gideriz

Söyleyecek sözü olan anlatsın
İsterse içine yalan da katsın
Yeter ki kendinden, bizden söz etsin
Yalanı doğruyu sezer gideriz

Neler gördük neler bu güne kadar
Daha gidilecek yerlerimiz var
Bizi buralarda unutamazlar
Kalacak bir türkü söyler gideriz

Sevgiye var olduk sevdik sevildik
Kavgalara girdik öldük, dirildik
Bir anlam fırını içinde piştik
Anlamlı güzeli sever gideriz

Ne varsa hesabı öder gideriz
Kalacak bir türkü söyler gideriz

Gripin – Böyle Kahpedir Dünya Şarkı Sözleri

Söyle kaç yaşındasın
Dertlerin başındasın
İstisnasız her an
Geçmişi özlüyorsan

Bilmem kaç yaşındasın
Gözleri yaşlardasın
İstisnasız her an
Yarını düşlüyorsan

Yolculuk nereye
Neler uğruna ölmeye
Dört yalnızlıkla bir doğruyu götürmeye

Hadi durma ağla, ağla
Yaşlar kurur zamanla, ağla
Böyle kahpedir dünya
Son bulur kollarında

Hadi durma ağla, ağla
Yüzünü ıslatmasanda ağla
Belki hepsi bir rüya
Son bulur kollarında

Söyle kaç yaşındasın
Herkes kadar yalnız mısın?
İnce ince titremen
Soğuktan mı sanırsın?

Bilmem kaç yaşındasın
Herşeyin farkındasın
Acılar biriktirip
Damla damla harcarsın

Yolculuk nereye
Kimler uğruna ölmeye
Dört yalnızlıkla bir doğruyu götürmeye

Hadi durma ağla, ağla
Yaşlar kurur zamanla, ağla
Böyle kahpedir dünya
Son bulur kollarında

Hadi durma ağla, ağla
Yüzünü ıslatmasan da ağla
Belki hepsi bir rüya
Son bulur kollarında
Hadi durma ağla, ağla, ağla
Böyle kahpedir dünya
Söyle kaç yaşındasın
Dertlerin başındasın
İstisnasız her an
Geçmişi özlüyorsan
Hadi durma ağla, ağla
Yaşlar kurur zamanla, ağla
Böyle kahpedir dünya.

16 Mart 2021 Salı

Mümin Sarıkaya – Ben Yoruldum Hayat Şarkı Sözleri

Ben yoruldum hayat, gelme üstüme
Diz çöktüm dünyanın namert yüzüne
Gözümden gönlümden düşen düşene
Bu öksüz başıma gözdağı verme
Gözümden gönlümden düşen düşene
Bu öksüz başıma gözdağı verme

Ben yanıldım hayat, vurma yüzüme
Yol verdim sevdanın en delisine
O yüzden ömrümden giden gidene
Şu yalnız başımı eğdirme benim
O yüzden ömrümden giden gidene
Şu yalnız başımı eğdirme benim

Ben pişmanım hayat, sorguya çekme
Dilersen infaz et, kar etmez dilime
Sözlerim ağırdır dokunur kalbe
Şu suskun ağzımı açtırma benim
Sözlerim ağırdır dokunur kalbe
Şu suskun ağzımı açtırma benim