İngilizce Türkçe Sözlük







26 Mart 2021 Cuma

- Çevirisi

[unable to retrieve full-text content]

The Rasmus – In The Shadows ( Türkçe Çeviri )

 No sleep
 No sleep until I'm done with finding the answer
 Won't stop
 Won't stop before I find a cure for this cancer

 Uyku yok
 Cevabı bulmayı bitirene kadar uyku yok
 Durmak yok
 Kanserin tedavisini bulana kadar durmak yok
  
 Sometimes I feel like going down I'm so disconnected
 Somehow I know that I am haunted to be wanted

 Bazen aşağı iniyormuşum gibi hissediyorum çok kopuğum
 Nedense aranmak için lanetli olduğumu biliyorum

 I've been watching, I've been waiting
 In the shadows for my time
 I've been searching, I've been living
 For tomorrow's all my life
 In the shadows
 In the shadows

 İzliyorum, bekliyorum
 Gölgede zamanımı
 Arıyorum, yaşıyorum
 Yarın için yaşıyorum hayatım boyunca
 Gölgede
 Gölgede 
  
 They say that I must learn to kill before I can feel safe
 But I, I'd rather kill myself than turn into their slave

 Kendimi güvende hissetmeden önce öldürmeyi öğrenmem gerektiğini söylüyorlar 
 Ama ben, kölelerine dönüşmektense kendimi öldürmeyi tercih ederim

 Sometimes I feel that I should go and play with the thunder
 Somehow I just don't want to stay and wait for a wonder

 Bazen gitmeli ve gök gürültüsüyle oynamam gerektiğini hissediyorum
 Nedense sadece kalmak ve bir mucize beklemek istemiyorum

 I've been watching, I've been waiting
 In the shadows for my time
 I've been searching, I've been living
 For tomorrow all my life

 İzliyorum, bekliyorum
 Gölgede zamanımı
 Arıyorum, yaşıyorum
 Yarın için yaşıyorum hayatım boyunca
 Gölgede
 Gölgede 
  
 Lately, I've been walking, walking in circles
 Watching, waiting for something
 Feel me, touch me, heal me
 Come take me higher

 Son zamanlarda, yürüyorum, dairelerin içine
 İzliyorum, bir şey için bekliyorum
 Beni hisset, bana dokun, beni iyileştir
 Gel beni daha yükseğe çıkar

 I've been watching, I've been waiting
 In the shadows for my time
 I've been searching, I've been living
 For tomorrow all my life

 İzliyorum, bekliyorum
 Gölgede zamanımı
 Arıyorum, yaşıyorum
 Yarın için, hayatım boyunca
 Gölgede
 Gölgede 
  
 I've been watching, I've been waiting
 I've been searching, I've been living
 For tomorrow

 İzliyorum, bekliyorum
 Gölgede zamanımı
 Arıyorum, yaşıyorum
 Yarın için 

 Oh oh
 Oh oh
 In the shadows
 Oh oh
 Oh oh
 In the shadows
 I've been waiting
  
 Oh oh
 Oh oh
 Gölgede
 Oh oh
 Oh oh
 Gölgede
 Bekliyorum  

25 Mart 2021 Perşembe

Seyyan Hanim – Siyah Gözlere Şarkı Sözleri

Bakışları derin derin
O siyah gözlerin
Aşktır senin her yerin
Hele kirpiklerin

Hayatım kanlı benim
Aşkla inleyenim
Bağrımda akıyorken kan
Gel kalbime dolan

Uzun saçların başıma dolansın
Dudaklarım artık busene kansın
Saadetimizi herkes kıskansın
İlk olup kalbime sen son akansın

Gözlerine kalbim muhafaza olsun
İçi de aşkınla sevginle dolsun
Sana doymak için ömrüm yetmez
Aşkım bitmez tükenmez

Bakışları derin derin
O siyah gözlerin
Aşktır senin her yerin
Hele kirpiklerin

Hayatım kanlı benim
Aşkla inleyenim
Bağrımda akıyorken kan
Gel kalbime dolan

Uzun saçların başıma dolansın
Dudaklarım artık busene kansın
Saadetimizi herkes kıskansın
İlk olup kalbime sen son akansın

Gözlerine kalbim muhafaza olsun
İçi de aşkınla sevginle dolsun
Sana doymak için ömrüm yetmez
Aşkım bitmez tükenmez

Lost Frequencies – No Trust (Türkçe Çeviri)

Lost Frequencies – No Trust (Türkçe Çeviri)

I’m living in a constant lie
I don’t know if I can take it on like that
You told me once: “Stay close to me”
But I know it’s a lie

Sürekli bir yalanı yaşıyorum
Böyle sürdürebilir miyim bilmiyorum
“Bana yakın kal” dedin bir keresinde
Ama yalandı biliyorum

I’m living in a constant lie
I don’t know if I can take it on like that
You told me once: “Stay close to me”
But I know it’s a lie

Sürekli bir yalanı yaşıyorum
Böyle sürdürebilir miyim bilmiyorum
“Bana yakın kal” dedin bir keresinde
Ama yalandı biliyorum

Justin Bieber – Loved By You (Türkçe Çeviri)

I bought a castle in France, and
It’s the same one I built in the sand for you
When I was two

Fransa’da bir kale aldım
2 yaşındayken sana kumdan inşa ettiğimin aynısı

I thought I painted a picture of heaven
But it turns out
It’s just your room
Just your room

Cennetin bir resmini çizdim aklımda
Bir de baktım ki senin odanmış

I run off the end of the earth
Just to see if you catch me
When I know you’d let me fall every time

Dünyanın sonuna koşuyorum
beni yakalayabilecek misin görmek için
Beni her seferinde düşürdüğünü bilsem de

All I do
Is wish that I could change myself
Wish that I could change but
All I do
Is wait around and hate myself
Oh I hate the way
I need to be loved by you
I wish that I could change myself
Wish that I could change but

Tek yaptığım kendimi değiştirmeyi dilemek
Keşke değiştirebilsem
Tek yaptığım bekleyip kendimden nefret etmek
Böyle olmasından nefret ediyorum
Senin tarafından sevilmem gerek
kendimi değiştirmeyi diliyorum
Keşke değiştirebilsem

All I do
Is wait around and hate myself
Oh I hate the way
I need to be loved by you
(I need to be loved by you)
(I need to be loved by you)
(I need to be loved by you)
(I need to be loved by you)

Tek yaptığım bekleyip kendimden nefret etmek
Böyle olmasından nefret ediyorum
Senin tarafından sevilmem gerek

I remember when we started datin’
The only thing that you were me was chasin’
The kinda lovin’ that they couldn’t play with
You know my lovin’ is an everyday thing, baby
And when we in different places
Textin’ and messagin’ and talkin’crazy
When I’m with you I feel like it’s a daydream
That’s how I know that you will always be my baby

Çıkmaya başladığımız zamanı hatırlıyorum
Tek yaptığın beni kovalamaktı
Oyunlu aşk gibi bir şey
Biliyorsun benim aşkım her gün geçerlidir bebeğim
Biz farklı yerlerdeyken
Mesajlaşıyoruz, deli gibi konuşuyoruz
Senleyken, rüya gibi hissediyorum
Bu sayede biliyorum ki, sen her zaman benim bebeğim olacaksın

All I do
Is wish that I could change myself
Wish that I could change but
All I do
Is wait around and hate myself
Oh I hate the way
I need to be loved by you
I wish that I could change myself
Wish that I could change but
All I do
Is wait around and hate myself
Oh I hate the way
I need to be loved by you

Tek yaptığım kendimi değiştirmeyi dilemek
Keşke değiştirebilsem
Tek yaptığım bekleyip kendimden nefret etmek
Böyle olmasından nefret ediyorum
Senin tarafından sevilmem gerek
kendimi değiştirmeyi diliyorum
Keşke değiştirebilsem

Tek yaptığım bekleyip kendimden nefret etmek
Böyle olmasından nefret ediyorum
Senin tarafından sevilmem gerek

I’ve walked a thousand miles
I’ve opened every door
It’s not enough
It’s still your love I’m always looking for
It’s just the way I’m wired
Whether I’m wrong or right
I’ve only got one thing on my mind
I need to be loved by you

Binlerce kilometre yürüdüm
Her kapıyı açtım
yetmedi
Her zaman senin aşkını arıyorum hala
Bağlanmış hissediyorum
Doğru da olsa yanlış da
Aklımda tek şey var
Senin tarafından sevilmem gerek

(I need to be loved by you)
(I need to be loved by you)
(I need to be loved by you)
(I need to be loved by you)

Senin tarafından sevilmem gerek
Senin tarafından sevilmem gerek
Senin tarafından sevilmem gerek
Senin tarafından sevilmem gerek

24 Mart 2021 Çarşamba

DuRu Tha King – New Charlotte İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

All of my youngin’s some savages
– Tüm gençliğimin bazı vahşileri var

Run in your trap, hit you up for them packages
– Tuzağına koş, onlar için sana vur.

Rob you for bricks, finesse you for pounds
– Tuğla için soymak, kilo için incelik
Fuck all that talkin’, they layin’ you down
– Bırak bu konuşmayı, yatarken onlar: “onu size
That’ll teach niggas ’bout playin’ around
– Bu zencilere oyun oynamayı öğretir.
Cartel connected, you better respect it
– Kartel bağlı, buna saygı duysan iyi olur
Fuck up the paper, send you to your maker
– Gazeteyi siktir et, seni yaratıcına gönder.
They layin’ you 6 feet under the ground
– Seni yerin altında 6 metre bırakıyorlar.
Ridin’ with choppas, masked up like Chewbacca
– Choppas ile sürüyordum, Chewbacca gibi maskeli
Got dreads like a Rasta, free all of my patnas
– Rasta gibi korkular var, tüm patna’larımı serbest bırak
This one for Sosa and Gio, I got yah
– Bu Sosa ve Gio için, yah var
Bentley what’s happenin’? Lil Tony what’s crackin’?
– Bentley neler oluyor? Lil Tony, neler oluyor?
Dub, TG, DuRu what it do?
– Dub, TG, DuRu ne yapar?
Don Don I see you laid back and be cool
– Don Don I see you laid back and be cool
I’m fuckin’ this ho and she wet as a pool
– Bu fahişeyi beceriyorum ve havuz gibi ıslak
I’m feedin’ her dick and you buyin’ her food
– Besliyorumdur dick onu yapıyorum ve gıda onu alacaksın
Shoppin’ and robbin’ and robbin’ and shoppin’
– Shoppin’ and robbin’ and robbin’ and shoppin’
Break bread with my niggas, you know how we rockin’
– Zencilerimle ekmek kırın, nasıl sallandığımızı biliyorsunuz.
Hittin’ these licks and countin’ this cake
– Bu yalıyor ve bu pastayı sayıyorum
I don’t give a fuck, I’m bearin’ my face
– Sikimde değil, yüzümü taşıyorum.
Hopin’ I live to see me a new day
– Umarım yeni bir gün görmek için yaşarım
E got that choppa and ready to spray
– E o choppa var ve sprey için hazır
I’m runnin’ through bitches, what more can I say?
– Orospular ile’ araştırıyorum, daha ne diyebilirim ki?
Kush came from Cali, shout out to the Bay
– Kush Kali’den geldi, körfeze bağırdı
Niggas I know, they come shop for the work
– Zenciler biliyorum, iş için alışverişe geliyorlar

Lay you on the floor and take all of your cash
– Seni yere yatırın ve tüm paranızı alın

Fuckin’ these bitches, no cuffin’ these bitches
– Bu sürtükleri lanetlemek, bu sürtükleri kelepçelemek yok
No lovin’ these bitches, they all for the smash
– Bu sürtükleri sevmek yok, hepsi şut için
Niggas I know, they come shop for the bricks
– Zenciler biliyorum, tuğlaları almaya geliyorlar.
Lay you on the floor and take all of your pounds
– Yere yat ve tüm kilolarını al
Got love for my niggas, shed blood for my niggas
– Zenciler benim için aşk, benim çocuklar için kan döken
Bust slugs for my niggas, I’d die for my rounds
– Zencilerim için sümüklü böcekleri yak, mermilerim için ölürüm

Niggas I know, they come shop for the work
– Zenciler biliyorum, iş için alışverişe geliyorlar
Lay you on the floor and take all of your cash
– Seni yere yatırın ve tüm paranızı alın

Fuckin’ these bitches, no cuffin’ these bitches
– Bu sürtükleri lanetlemek, bu sürtükleri kelepçelemek yok
No lovin’ these bitches, they all for the smash
– Bu sürtükleri sevmek yok, hepsi şut için
Niggas I know, they come shop for the bricks
– Zenciler biliyorum, tuğlaları almaya geliyorlar.
Lay you on the floor and take all of your pounds
– Yere yat ve tüm kilolarını al
Got love for my niggas, shed blood for my niggas
– Zenciler benim için aşk, benim çocuklar için kan döken

Bust slugs for my niggas, I’d die for my rounds
– Zencilerim için sümüklü böcekleri yak, mermilerim için ölürüm
I be with the dope boys like that nigga Ricky
– Ben o zenci Ricky gibi uyuşturucu çocuklarla olmak
Money got me hypnotized like that nigga Biggie
– Para beni o zenci Biggie gibi hipnotize etti

It’s get rich or die tryin’ like that nigga 50
– Zengin Ol ya da öl, o zenci gibi dene 50
And I’m about to go dumb like Timmy
– Ve Timmy gibi aptal olmak üzereyim
You ain’t talkin’ money, we look at you funny
– Paradan bahsetmiyorsun, sana komik bakıyoruz.
Lil nigga you wastin’ your breath
– Lil zenci nefesini boşa harcıyorsun
I told my niggas, “I’ll see you at dinner”
– Zencilerime, “yemekte görüşürüz” dedim.”
We eatin’ ’til nothin’ is left
– Ne oldu ’til geriye bir şey kalmadı
My bro in the kitchen, he chef
– Mutfakta kardeşim, o şef
But he keep the TEC, you would think he a ref
– Ama o TEC tutmak, onun bir ref düşünürdüm
That .30 on me like I’m Steph
– Bu.30 benim üzerimde Steph gibi
But all my bitches as jazzy as Jeff, Fresh
– Ama Jeff gibi jazzy olarak tüm orospular, taze
Prince in the city of Queens
– Queens şehrinde Prens
Chasin’ that sack ’til they crown me a king
– Beni kral taçlandırana kadar o çuvalın peşinden koşuyorum.
Sacramento home team
– Sacramento ev sahibi takım
I’m better than clever, ball harder than Webber whenever
– Zekiden daha iyiyim, top webber’den daha sert.
Whoever however they want it
– Ancak istediklerine
No competition, ain’t got no opponents
– Rekabet yok, rakip yok
My seat at the throne, they can’t stand that
– Tahttaki koltuğum, buna dayanamazlar.
Cause I Eminem, Kim and Stan rap
– Çünkü ben Eminem, Kim ve Stan rap
A nigga might start shootin’ if I don’t know y’all
– Eğer sizi tanımıyorsam bir zenci ateş etmeye başlayabilir.
My city made a nigga’s heart so cold, dog
– Şehrim bir zencinin kalbini çok soğuk yaptı, köpek
Your bitch got nice lips and I’m like road dog
– Orospunun güzel dudakları var ve ben bir yol köpeği gibiyim

Pour 4’s ’til I’m throwed off
– Atana kadar 4’leri dökün
The biggest menace since Dennis and O-Dawg (Aye)
– Dennis ve o-Dawg’dan bu yana en büyük tehdit (Evet)
Niggas I know, they come shop for the work
– Zenciler biliyorum, iş için alışverişe geliyorlar
Lay you on the floor and take all of your cash
– Seni yere yatırın ve tüm paranızı alın

Fuckin’ these bitches, no cuffin’ these bitches
– Bu sürtükleri lanetlemek, bu sürtükleri kelepçelemek yok
No lovin’ these bitches, they all for the smash
– Bu sürtükleri sevmek yok, hepsi şut için
Niggas I know, they come shop for the bricks
– Zenciler biliyorum, tuğlaları almaya geliyorlar.

Lay you on the floor and take all of your pounds
– Yere yat ve tüm kilolarını al
Got love for my niggas, shed blood for my niggas
– Zenciler benim için aşk, benim çocuklar için kan döken
Bust slugs for my niggas, I’d die for my rounds
– Zencilerim için sümüklü böcekleri yak, mermilerim için ölürüm
Niggas I know, they come shop for the work
– Zenciler biliyorum, iş için alışverişe geliyorlar
Lay you on the floor and take all of your cash
– Seni yere yatırın ve tüm paranızı alın

Fuckin’ these bitches, no cuffin’ these bitches
– Bu sürtükleri lanetlemek, bu sürtükleri kelepçelemek yok
No lovin’ these bitches, they all for the smash
– Bu sürtükleri sevmek yok, hepsi şut için

Niggas I know, they come shop for the bricks
– Zenciler biliyorum, tuğlaları almaya geliyorlar.
Lay you on the floor and take all of your pounds
– Yere yat ve tüm kilolarını al
Got love for my niggas, shed blood for my niggas
– Zenciler benim için aşk, benim çocuklar için kan döken
Bust slugs for my niggas, I’d die for my rounds
– Zencilerim için sümüklü böcekleri yak, mermilerim için ölürüm
To keep it one hunnit, I’d rather get blunted
– Bir hunnit tutmak için, künt olmayı tercih ederim
These bitches be all for the smash
– Bu orospular olmak tüm için the smash

I’d bleed for my brothers, I love ’em, we thuggin’
– Kardeşlerim için kan kaybederim, onları seviyorum, haydutlarız
They run in your spot for the cash
– Para için senin yerine koşuyorlar.
A bitch nigga run up, I post up with gunnas
– Bir orospu zenci koş, gunnas ile gönderiyorum
It go down they bustin’ your ass
– Kıçına ateş ettiler’ olayı
I’m up ’til the sun up, I’m juugin’ with Bird
– Güneş sabah 04: 00’te kalktım, Kuş ile juugin ediyorum
No Stunna, we overgrind hard for this cash
– Hayır Stunna, biz overgrind sert için bu nakit
We ain’t kiddin’ like JK, my homeboy got an AK
– JK gibi şaka yapmıyoruz, kankamın bir AK’Sİ var
Only aimin’ where your hood hang
– Sadece kaputunun asıldığı yere nişan al
It rock-a-fella like Just Blaze
– Sadece Blaze gibi rock-a-fella
The AK MJ how it give fades
– Ak MJ nasıl soluyor
Pussy niggas Shaq feet, boy you been gay
– Kedi zenciler Shaq ayak, çocuk gay oldun
These niggas MIA like where the Heat stay
– Bu zenciler Mia gibi nerede ısı kalmak
I’ma catch ’em with the work in the breezeway
– Breezeway’de çalışırken onları yakalayacağım.
Better freeze or catch a bullet like a Brees play
– Dondurmak ya da Brees oynamak gibi bir mermi yakalamak daha iyidir
We need cake like a b-day
– Doğum günü pastasına ihtiyacımız var.
I hang with my niggas, my niggas my woes
– Zencilerimle takılıyorum, zencilerimle sıkıntılarım
Don’t fuck with too many cause niggas be hoes
– Çok fazla Sikme çünkü zenciler çapalar

Bitches ain’t shit, they gon’ fuck with your foe
– Orospular bok değil, düşmanınla sikişecekler
All for the smash so I’m passin’ a ho
– Hepsi şut için, bu yüzden bir fahişeyi geçiyorum
Sprint to the money, I dash and I go
– Paraya koşuyorum, koşuyorum ve gidiyorum
Cause niggas be bitches and actin’ like hoes
– Çünkü zenciler orospular ve fahişeler gibi davranıyorlar
Be screamin’ “Fuck 12” when they call em’ the most
– Onları en çok çağırdıklarında “Fuck 12” diye bağırın
Niggas I know, they come shop for the work
– Zenciler biliyorum, iş için alışverişe geliyorlar
Lay you on the floor and take all of your cash
– Seni yere yatırın ve tüm paranızı alın

Fuckin’ these bitches, no cuffin’ these bitches
– Bu sürtükleri lanetlemek, bu sürtükleri kelepçelemek yok
No lovin’ these bitches, they all for the smash
– Bu sürtükleri sevmek yok, hepsi şut için
Niggas I know, they come shop for the bricks
– Zenciler biliyorum, tuğlaları almaya geliyorlar.
Lay you on the floor and take all of your pounds
– Yere yat ve tüm kilolarını al
Got love for my niggas, shed blood for my niggas
– Zenciler benim için aşk, benim çocuklar için kan döken
Bust slugs for my niggas, I’d die for my rounds
– Zencilerim için sümüklü böcekleri yak, mermilerim için ölürüm
Niggas I know, they come shop for the work
– Zenciler biliyorum, iş için alışverişe geliyorlar
Lay you on the floor and take all of your cash
– Seni yere yatırın ve tüm paranızı alın

Fuckin’ these bitches, no cuffin’ these bitches
– Bu sürtükleri lanetlemek, bu sürtükleri kelepçelemek yok
No lovin’ these bitches, they all for the smash
– Bu sürtükleri sevmek yok, hepsi şut için
Niggas I know, they come shop for the bricks
– Zenciler biliyorum, tuğlaları almaya geliyorlar.
Lay you on the floor and take all of your pounds
– Yere yat ve tüm kilolarını al
Got love for my niggas, shed blood for my niggas
– Zenciler benim için aşk, benim çocuklar için kan döken
Bust slugs for my niggas, I’d die for my rounds
– Zencilerim için sümüklü böcekleri yak, mermilerim için ölürüm

Nigga go crazy on yappas
– Zenci yappas deli gitmek
Run with them choppas, cookin’ up beef with that China
– Choppas ile koş, o Çin ile sığır eti pişir

I’m a young nigga who’s solid
– Ben sağlam genç bir zenciyim.
Max on that shotta, Dub TG that’s on my mama
– Max bu shotta, Dub TG bu benim annem
Show me a check or show me respect
– Bana bir çek göster ya da bana saygı göster
Either way it go I’m comin’ for necks
– Her halükarda boyunlarım için geliyorum.
These bitches around me, they know I got next
– Etrafımdaki orospular, sıradaki benim olduğumu biliyorlar.
You takin’ her out, I’m takin’ her mouth
– Onu oyundan atıyorlar sen, bundan ağzını ediyorum
She strip on the side, I’m dick on the side
– O yan tarafta soyunuyor, ben yan tarafta dick
Broke down a whole brick and got rich on the side
– Bütün bir tuğlayı kırdı ve yan tarafta zengin oldu
Come to my crib, you see killas inside
– Beşiğime gel, içerideki killas’ı görüyorsun.
Shout out to Beata, I’m from the north side
– Beata’ya bağır, ben Kuzey tarafındayım.
Bless up to Ghetty, I love the west side
– Getty kadar korusun, ben Batı Yakası seviyorum
Thuggin’, thuggin’, thuggin’, thuggin’ it out
– Thuggin’, thuggin’, thuggin’, thuggin ‘ it out
Boy you should die, come to my city, you might not get out
– Oğlum ölmelisin, şehrime gel, dışarı çıkamayabilirsin
Niggas be claimin’ they know me, don’t know what you talkin’ about
– Beni tanıyorlar claimin’ olmak zenciler benim bahsettiğin şey hakkında hiç bir fikrin yok
Nigga don’t try to lil bro me, you’ll get a gun in your mouth
– Zenci, lil yapmaya çalışma, kardeşim, ağzına bir silah alacaksın.
My nigga that’s not a real Rollie, why are you playin’ around?
– Benim zenci bu gerçek bir Rollie değil, neden etrafta oynuyorsun?

See you let these bitches control you, you are not fit for the crown
– Bu sürtüklerin seni kontrol etmesine izin ver, taç için uygun değilsin
Kings
– Krallar

Özlem Tekin – Kara Sevda Şarkı Sözleri

Gökte yıldız ellidur da ellusi de bellidur
Gökte yıldız ellidur da ellusi de bellidur
Gizli sevda çekenun da gözlerinden bellidur
Kara sevda çekenun de gözlerinden bellidur

Yuvasında dertli kuş da ne suyu var ne yemi
Yuvasında dertli kuş da ne suyu var ne yemi
Güzelumlan buluşmak da seneden seneye mi?
Güzelumlan buluşmak da seneden seneye mi?

Güneş doğar meşeden de yâr geliyo’köşeden
Güneş doğar meşeden de yâr geliyo’ köşeden
Rengini gülden almış da kokusu menekşeden
Rengini gülden almış da kokusu menekşeden

Dua eyle sevduğum da guş olup da uçalum
Dua eyle sevduğum da guş olup da uçalum
Sevdalım he de, he de de var buradan gaçalum
Sevdalım he de, he de de var buradan gaçalum