İngilizce Türkçe Sözlük







10 Nisan 2021 Cumartesi

Sezen Aksu – Kaybolan Yıllar Şarkı Sözleri

Dönüşü yok beraberce karar verdik ayrılmaya
Alışmalı arkadaşça yolları ayırmaya
Şimdi artık göz yaşları gereksiz akmamalı
Alışmalı kendi yaramızı kendimiz sarmaya

Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok
Yitirmişiz anılarla beraber faydası yok
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
Gerçeği görmeliyiz dostum başka çaresi yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vaad etseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vaad etseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok
Yitirmişiz anılarla beraber faydası yok
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
Gerçeği görmeliyiz, dostum başka çaresi yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vaad etseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vaad etseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
Şimdi bana seninle bir ömür vaad etseler
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
Tek bir söz bile söylemeye hakkın yok

Ahmet Kaya – Nereden Bileceksiniz Şarkı Sözleri

Üstüm başım toz içinde
Önüm arkam pus içinde
Sakallarım pas içinde
Siz benim nasıl yandığımı
Nereden bileceksiniz

Siz benim nasıl yandığımı
Nereden bileceksiniz

Siz benim nasıl yandığımı
Nereden bileceksiniz

Siz benim nasıl yandığımı
Nereden bileceksiniz

Bir fidandım derildim
Fırtınaydım duruldum
Yoruldum çok yoruldum
Siz benim neler çektiğimi
Nereden bileceksiniz

Siz benim neler çektiğimi
Nereden bileceksiniz

Siz benim neler çektiğimi
Nereden bileceksiniz

Siz benim neler çektiğimi
Nereden bileceksiniz

Taş duvarlar yıkıp geldim
Demirleri söküp geldim
Hayatımı yakıp geldim hey

Taş duvarlar yıkıp geldim
Demirleri söküp geldim
Hayatımı yakıp geldim hey

Siz benim neden kaçtığımı
Nereden bileceksiniz

Siz benim neden kaçtığımı
Nereden bileceksiniz

Gökte yıldız söner şimdi
Annem beni anar simdi
Sevdiğim var kanar şimdi
Siz benim niye içtiğimi
Nereden bileceksiniz

Siz benim niye içtiğimi
Nereden bileceksiniz

Siz benim niye içtiğimi
Nereden bileceksiniz

Siz benim niye içtiğimi
Nereden bileceksiniz

Bir pınardım kan oldum
Yol kenarı han oldum
Yanıldım ah ziyan oldum
Siz benim neden sustuğumu
Nereden bileceksiniz

Siz benim neden sustuğumu
Nereden bileceksiniz

Siz benim neden sustuğumu
Nereden bileceksiniz

Siz benim neden sustuğumu
Nereden bileceksiniz

Ben ardımda yaş bıraktım
Ağlayan bir eş bıraktım
Sol yanımı boş bıraktım hey

Ben ardımda yaş bıraktım
Ağlayan bir eş bıraktım
Sol yanımı boş bıraktım hey

Siz benim kime küstüğümü
Nereden bileceksiniz

Siz benim kime küstüğümü
Nereden bileceksiniz

Siz benim kime küstüğümü
Nereden bileceksiniz

Siz benim kime küstüğümü
Nereden bileceksiniz

Ege Can Sal – Başa Sar Şarkı Sözleri

Başa sar çünkü
Elimdekiler kalmadı düştü
Bir anda tersine döndü
Gerçeği gördüm, hayalime küstüm

Başa sar çünkü
Elimdekiler kalmadı düştü
Bir anda tersine döndü
Gerçeği gördüm, hayalime küstüm

Çok zor, bi’ de bana sor
Başladığı gibi bak yaklaşıyo’ son
Rüyalarını bi’ kenara koy
Uyandığında çünkü hiç dönüşü yok

Kapıldım olur olmaz düşüncelere
Belki zaman zaman bahanelere
Teker teker, çareler tükendi birer birer
Durdum dedim, “Daha nereye?”

Ama başa sar çünkü
Elimdekiler kalmadı düştü
Bir anda tersine döndü
Gerçeği gördüm, hayalime küstüm

Başa sar çünkü
Elimdekiler kalmadı düştü
Bir anda tersine döndü
Gerçeği gördüm, hayalime küstüm

Dönüp bakmam inan artık geriye
Ama sanki silinmez kazınır deriye
Bu yaşadıklarımın izi tenimde gelir benimle

Kapıldım olur olmaz düşüncelere
Belki zaman zaman bahanelere
Teker teker, çareler tükendi birer birer
Durdum dedim, “Daha nereye?”

Ama başa sar çünkü
Elimdekiler kalmadı düştü
Bir anda tersine döndü
Gerçeği gördüm, hayalime küstüm

Başa sar çünkü
Elimdekiler kalmadı düştü
Bir anda tersine döndü
Gerçeği gördüm, hayalime küstüm

D-Block Europe & RAYE – Ferrari Horses İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Hello, yo
– Merhaba, yo
(Beatfreakz)
– (Beatfreakz)
Yeah that’s it, that’s it
– Evet, işte bu, işte bu.
Cool
– Havalı
Yeah, yeah
– Evet, Evet

‘Bout to take my lady Selfridges
– Leydi Selfridges’i almaya gidiyorum .
New drip on the way, ah-ha
– Yeni damla yolda, ah-ha
Rap niggas still sellin’ bricks
– Rap zenciler hala tuğla satıyorlar
Half a cake on the way, ah-ha
– Yolda yarım pasta, ah-ha
Take a flight, she wanna take a Lyft
– Bir uçuş al, bir Lyft almak istiyor
Follow Mali man, he’s on the way, ah-ha
– Mali adamı takip et, yolda, ah-ha
I might take her to ‘Shard, I might take her to Ritz
– Onu ‘ Shard’a götürebilirim, onu Ritz’e götürebilirim
It don’t matter baby, I’m straight, ah-ha
– Önemli değil bebeğim, ben heteroseksüelim, ah-ha
Heart broke when them pills done
– Haplar bittiğinde kalp kırıldı
Prometh’, I can’t feel now
– Prometh, şimdi hissedemiyorum.
‘Bout to take my lady Selfridfges
– ‘Leydi Selfridfges almak için
New drip on the way, ah-ha
– Yeni damla yolda, ah-ha

Feel like I’m in Prince’s house
– Prens’in evinde olduğumu hissediyorum.
Purple painted on the walls, ah-ha
– Duvarlarda mor boyalı, ah-ha
Sittin’ down on this fancy couch and I can’t see straight
– Bu süslü kanepede oturuyorum ve düz göremiyorum
She a stain, ah-ha
– O bir leke, ah-ha
Twenty-two, I’m in Paris, baby
– Yirmi iki, Paris’teyim bebeğim.
Got a strippers tits in my face, ah-ha
– Yüzüme striptizci göğüsleri var, ah-ha
Pull up in a Bentley, I want Christian, I want Fendi, I want Prada- ahhh (Ooh, ooh)
– Bir Bentley yukarı çekin, Christian istiyorum, Fendi istiyorum, Prada istiyorum – ahhh (Ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooo)
– (Ooh, ooh, ooo)

Ferrari horses, hee
– Ferrari atları, hee
Cocaine scope, let’s ski
– Kokain kapsamı, kayak yapalım
With all of this ice, we freeze
– Tüm bu buzla birlikte donuyoruz
And my new hoe on page three
– Ve benim yeni çapa üzerinde sayfa üç
I love my pussy foreign
– Benim kedi yabancı seviyorum
I already make that paper, I don’t need to chase no clout, wow
– Ben zaten o kağıdı yapıyorum, hiçbir nüfuzunu kovalamaya ihtiyacım yok, vay canına
[?] but I don’t like how you runnin’ your mouth, wow
– [? ama ağzının nasıl koştuğunu sevmiyorum, vay canına.
You’re a side piece from east, then I’m a bad bitch from south, wow
– Sen doğudan bir yan parçasın, sonra ben güneyden kötü bir sürtüğüm, vay canına
Baby, baby [?]
– Bebeğim, bebeğim [?]

‘Bout to take my lady Selfridges
– Leydi Selfridges’i almaya gidiyorum .
New drip on the way, ah-ha
– Yeni damla yolda, ah-ha
Rap niggas still sellin’ bricks
– Rap zenciler hala tuğla satıyorlar
Half a cake on the way, ah-ha
– Yolda yarım pasta, ah-ha
Take a flight, she wanna take a Lyft
– Bir uçuş al, bir Lyft almak istiyor
Follow Mali man, he’s on the way, ah-ha
– Mali adamı takip et, yolda, ah-ha
I might take her to ‘Shard, I might take her to Ritz
– Onu ‘ Shard’a götürebilirim, onu Ritz’e götürebilirim
It don’t matter baby, I’m straight, ah-ha
– Önemli değil bebeğim, ben heteroseksüelim, ah-ha
Heart broke when them pills done
– Haplar bittiğinde kalp kırıldı
Prometh’, I can’t feel now
– Prometh, şimdi hissedemiyorum.
‘Bout to take my lady Selfridfges
– ‘Leydi Selfridfges almak için
New drip on the way, ah-ha
– Yeni damla yolda, ah-ha

Ooooh
– Ooooh
Why you calling my phone at six in the morning?
– Neden sabah altıda telefonumu arıyorsun?
Said he need me right now and he said it’s important
– Bana ihtiyacı olduğunu söyledi ve önemli olduğunu söyledi.
It’s not a lot of girls you can open up to
– Açabileceğin çok fazla kız yok.
Let’s spend some money, some designer, fuck the feels
– Biraz para harcayalım, biraz tasarımcı, hisleri siktir et
I ain’t even been myself for a while, you can see it in my eyes
– Bir süredir kendimde bile değilim, Bunu gözlerimde görebilirsiniz
I’m so lit, I can see two Young Adz, LB, big vibe went way too high
– Çok yaktım, iki genç Adz, LB, büyük vibe çok yüksek gitti görebiliyorum

Birkin bag for my favourite girl
– En sevdiğim kız için birkin çanta
We fuck so rough, she gon’ break her nails
– Çok sert sikişiyoruz, tırnaklarını kıracak
That’s a fast car, that’s an Audemars
– Bu hızlı bir araba, bu bir Audemars
We fuck tonight in the same Chanel
– Bu gece aynı Chanel’de sevişiyoruz
I’m the highest here, can I save myself?
– Burada en yükseğim, kendimi kurtarabilir miyim?
We go Harrods tonight and buy YSL
– Bu gece Harrods’a gidiyoruz ve YSL’Yİ alıyoruz
I got nothin’ to lose, I got nothin’ to prove ’cause girl, there’s no other one
– Kaybedecek bir şeyim yok, kanıtlayacak bir şeyim yok çünkü kızım, başka biri yok
I’m sippin’ the medicine, ain’t got no flu, I’m high off prescription drugs
– İlacı yudumluyorum, grip değilim, reçeteli ilaçlardan kafam iyi.
I’m high off the drink, help me to think, pour me another one
– İçkiden uçtum, düşünmeme yardım et, bana bir tane daha dök

‘Bout to take my lady Selfridges
– Leydi Selfridges’i almaya gidiyorum .
New drip on the way, ah-ha
– Yeni damla yolda, ah-ha
Rap niggas still sellin’ bricks
– Rap zenciler hala tuğla satıyorlar
Half a cake on the way, ah-ha
– Yolda yarım pasta, ah-ha
Take a flight, she wanna take a Lyft
– Bir uçuş al, bir Lyft almak istiyor
Follow Mali man, he’s on the way, ah-ha
– Mali adamı takip et, yolda, ah-ha
I might take her to ‘Shard, I might take her to Ritz
– Onu ‘ Shard’a götürebilirim, onu Ritz’e götürebilirim
It don’t matter baby, I’m straight, ah-ha
– Önemli değil bebeğim, ben heteroseksüelim, ah-ha
Heart broke when them pills done
– Haplar bittiğinde kalp kırıldı
Prometh’, I can’t feel now
– Prometh, şimdi hissedemiyorum.
‘Bout to take my lady Selfridges
– Leydi Selfridges’i almaya gidiyorum .
New drip on the way, ah-ha
– Yeni damla yolda, ah-ha

Narsayee?
– Narsayee?
Darlin’
– Sevgilim
You know
– Bilirsin
Goats meet goats
– Keçiler keçilerle buluşuyor
Tell me what they tell me, ah
– Bana söylediklerini söyle, ah
Haha
– Haha
Them man tryna go
– Onları adam tryna gitmek
Ski, ski, ski, ski
– Kayak, kayak, kayak, kayak

This is so fun
– Bu çok eğlenceli

Ini Kamoze – Here Comes The Hotstepper Svahili Sözleri Türkçe Anlamları

Hey
– Hey
Hit it!
– Vur!
Nah, na na na nah, na na na nah
– Nah, ve ve ve nah, ve ve ve nah
Na na nah, na na nah, na na na nah
– Ve ve nah, ve ve nah, ve ve ve nah

Come on, let’s go
– Haydi, gidelim.

Nah, na na na nah, na na na nah
– Nah, ve ve ve nah, ve ve ve nah
Na na nah, na na nah, na na na nah
– Ve ve nah, ve ve nah, ve ve ve nah

Here comes the hotstepper, murderer
– İşte hotstepper geliyor, katil
I’m the lyrical gangster, murderer
– Ben lirik gangsterim, katil.
Pick up the crew in-a de area, murderer
– Mürettebatı topla, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

No, no, we don’t die
– Hayır, hayır, ölmeyiz.
Yes, we multiply
– Evet, çarpıyoruz
Anyone pres will hear the fat lady sing
– Şişman bayanın şarkısını duyan var mı
Act like you know, Rico
– Hispanik gibi davran.
I know what Bo don’t know
– Bo’nun bilmediği şeyleri biliyorum.
Touch them up and go, uh-ooh
– Dokun ve git, uh-ooh
Ch-ch-chang-chang
– Ch-CH-chang-chang

Here comes the hotstepper, murderer
– İşte hotstepper geliyor, katil
I’m the lyrical gangster, murderer
– Ben lirik gangsterim, katil.
Excuse me mister officer, murderer
– Affedersiniz memur Bey, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

Extraordinary
– Olağanüstü
Juice like a strawberry
– Çilek gibi meyve suyu
Money to burn baby, all of the time
– Bebeği yakmak için para, her zaman
Cut to fit is me
– Sığdırmak için kesilmiş benim
Fit to cut is she
– Kesmek için uygun o
Come juggle with me, I say every time
– Gel benimle hokkabazlık yap, her seferinde söylüyorum

Here comes the hotstepper, murderer
– İşte hotstepper geliyor, katil
I’m the lyrical gangster, murderer
– Ben lirik gangsterim, katil.
Dial emergency number, murderer
– Acil durum numarasını Ara, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

Nah, na na na nah, na na na nah, na na nah
– Nah, ve ve ve nah, ve ve ve nah, ve ve nah
Na na nah, na na na nah
– Ve ve hayır, ve ve ve hayır
It’s how we do it man
– Adam bu işi nasıl yaparız bunu
Nah, na na na nah, na na na nah, na na nah
– Nah, ve ve ve nah, ve ve ve nah, ve ve nah
Na na nah, na na na nah
– Ve ve hayır, ve ve ve hayır

Hey
– Hey
Start like a jackrabbit
– Bir jackrabbit gibi başlayın
Finish in front of it
– Önünde bitir
On the night is jack, that’s it, understand
– Gece jack, işte bu, anla
I’m the daddy of the mack daddy
– Ben mack Baba’nın babasıyım.
His are left in gold, maybe
– Onunki altın kaldı, belki
Ain’t no homie gonna play me, top celebrity man
– Hiçbir dostum benimle oynamayacak, en iyi ünlü adam

Murderer
– Katil
I’m the lyrical gangster, murderer
– Ben lirik gangsterim, katil.
Excuse me mister officer, murderer
– Affedersiniz memur Bey, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

No, no, we don’t die
– Hayır, hayır, ölmeyiz.
Yes, we multiply
– Evet, çarpıyoruz
Anyone test will hear the fat lady sing
– Herkes şişman bir bayanın şarkı söylediğini duyacak mı
Act like you know, ‘G’ go
– Bilirsin, ‘G’ go gibi davran
I know what Bo don’t know
– Bo’nun bilmediği şeyleri biliyorum.
Touch them up and go, uh-oh
– Onları rötuşla ve git, uh-oh
Ch-ch-chang-chang
– Ch-CH-chang-chang

Here comes the hotstepper, murderer
– İşte hotstepper geliyor, katil
I’m the lyrical gangster, murderer
– Ben lirik gangsterim, katil.
Pick up the crew in-a de area, murderer
– Mürettebatı topla, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

Nah, na na na nah, na na na nah, na na nah
– Nah, ve ve ve nah, ve ve ve nah, ve ve nah
Na na nah, na na na nah, yeah man
– Ve ve hayır, ve ve ve Hayır, Evet dostum
Nah, na na na nah, na na na nah
– Nah, ve ve ve nah, ve ve ve nah
Na na nah, na na nah, na na na nah, right
– Ve ve hayır, ve ve hayır, ve ve ve hayır, doğru

Here comes the hotstepper, murderer
– İşte hotstepper geliyor, katil
I’m the lyrical gangster, murderer
– Ben lirik gangsterim, katil.
Pick up all crew bow ya, murderer
– Tüm bow’un ekibini topla, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

Here comes the hotstepper, murderer
– İşte hotstepper geliyor, katil
I’m the lyrical danger, murderer
– Ben lirik tehlikeyim, katil.
Pick up the crew in-a de area, murderer
– Mürettebatı topla, katil.
Still love you like that, murderer
– Seni hala öyle seviyorum, katil.

Here comes the hotstepper
– İşte hotstepper geliyor
I’m the lyrical gangster
– Ben lirik gangsterim.
I’m a live in-a me danger
– Ben bir canlı değilim-bir ben tehlike
Still love you like that
– Hala seni böyle seviyorum.
Hey
– Hey
Na na na nah
– Ve tarafından Ve tarafından nah
Na na na nah
– Ve tarafından Ve tarafından nah
Na na na nah
– Ve tarafından Ve tarafından nah

Drake – What’s next ( Türkçe çeviri )

Drake – What’s next ( Türkçe çeviri )

Ayy, woah
Ayy, ayy
Yeah

I’m makin’ a change today, the liquor been takin’ the pain away
I heard you was givin’ your chain away, that’s kinda like givin’ your fame away
What’s wrong with you? I sit in a box where the owners do
A boss is a role that I’ve grown into
I love you to death, but I told you the truth
I can’t just be with you and only you

Bugün bir değişiklik yapıyorum, likör acıyı uzaklaştırır
Zincirini verdin duydum, bu ününü elinden almak gibi bir şey
Senin sorunun ne? sahiplerinin yaptığı kutuya oturuyorum
Patron içinde büyüdüğüm roldür
Seni ölesiye seviyorum ama gerçeği söyledim
Sadece seninle olamam ve sadece seninle

Yeah, I got one, Virgil got one and that there is the only two
Man, how many times have I shown improvement?
How many nights I been, woah
Swervin’ them potholes
Not tryna fuck up the wheels on the road? Okay
Funny how life goes
He thought he was sick, now he wipin’ his nose, okay
Soon as you give ’em your soul
You blow up, and they say you sellin’ your soul, okay
They want my life exposed
They wanna know about the highs and lows

Evet, bir tane aldım, Virgil bir tane aldı ve sadece iki tane var
Adamım, kaç kere gelişme gösterdim?
Kaç gece, woah
Onları çukurlara çeviriyorum
Tekerlekleri yolda mahvetmeye çalışmıyor musun? tamam
Hayatın nasıl gittiği komik
Hasta olduğunu sandı, şimdi burnunu siliyor, tamam
Onlara ruhunu verir vermez
Patladın, onlar ruhunu sattığını söylüyorlar, tamam
Hayatımın açığa çıkmasını istiyorlar
İniş çıkışları bilmek istiyorlar

Well, summer all I did was rest, okay?
And New Year’s all I did was stretch, okay?
And Valentine’s Day I had sex, okay?
We’ll see what’s ’bout to happen next, okay? Okay? Okay?
We’ll see what’s ’bout to happen next, okay? Okay? Okay?
We’ll see what’s ’bout to happen, ayy, ayy
We’ll see what’s ’bout to happen, ayy
We’ll see what’s ’bout to happen

Peki, yazın tek yaptığım dinlenmekti, tamam?
Ve yeni yılda yaptığım tek şey gerilmekti, tamam?
Ve sevgililer gününde s*x yaptım, tamam?
Sırada ne olduğunu göreceğiz, tamam? tamam? tamam?
Sırada ne olduğunu göreceğiz, tamam? tamam? tamam?
Ne olduğunu göreceğiz, ayy, ayy
Ne olduğunu göreceğiz, ayy
Ne olduğunu göreceğiz

I’m makin’ a change today, the liquor been takin’ the pain away
I heard you was givin’ your chain away, that’s kinda like givin’ your fame away
What’s wrong with you? I sit in a box where the owners do
A boss is a role that I’ve grown into
I love you to death, but I told you the truth, I-

Bugün bir değişiklik yapıyorum, likör acıyı uzaklaştırır
Zincirini verdin duydum, bu ününü elinden almak gibi bir şey
Senin sorunun ne? sahiplerinin yaptığı kutuya oturuyorum
Patron içinde büyüdüğüm roldür
Seni ölesiye seviyorum ama gerçeği söyledim, ben-

Ayy, yeah
I got one, lawyer got one and that there is the only two
Man, how many times have I told you the truth?
Man, how many nights I been, woah
Swervin’ them potholes
Not tryna fuck up the wheels or fuck up the deals?
I’m posted in Stockholm
It’s me, the owls and the twins, it’s only the real
I’m movin’ way too humble
Weezy had handed it off, I still got no fumbles
I’m on the hot one hundo, numero uno
This one ain’t come with a bundle
I’m in the Wynn, a million in chocolate chips
And that’s just how my cookie crumble
I put a skirt on a whip and a crown on the six
But there’s no need to dress up the numbers
Ayy, ayy, yeah
But I guess they must have they reasons
They wanna know how I’m livin’ my day-to-day life in the regular season

Ayy, evet
Bir tane aldım ve avukat bir tane aldı sadece iki tane var
Adamım, sana kaç kere gerçeği söyledim?
Adamım, kaç gecedir woah
Onları çukurlara çeviriyorum
Tekerleği ya da anlaşmaları mahvetmeye mi çalışıyorsun?
Stockholm’de görevlendirildim
Benim, baykuşlar ve ikizler, bu sadece gerçek
Çok alçakgönüllü hareket ediyorum
Weezy teslim etmişti, hala elimde yok
Sıcak bir yüzdeyim, numero uno
Bu bir paketle gelmiyor
Wynn’deyim, bir milyon çikolata parçacığı
Ve kurabiyem böyle parçalanıyor
Bir kamçıya etek ve bir altıya taç koyarım
Ama sayıları süslemeye gerek yok
Ayy, ayy, yeah
Fakat sanırım sebepleri olmalı
Normal mevsimde günlük hayatımı nasıl yaşadığımı bilmek istiyorlar

Well, summer all I did was rest, okay?
And New Year’s all I did was stretch, okay?
And Valentine’s Day I had sex, okay?
We’ll see what’s ’bout to happen next, okay? Okay? Okay?
We’ll see what’s ’bout to happen next, okay? Okay? Okay?
We’ll see what’s ’bout to happen, ayy, ayy
We’ll see what’s ’bout to happen, ayy
We’ll see what’s ’bout to happen

Peki, yazın tek yaptığım dinlenmekti, tamam?
Ve yeni yılda yaptığım tek şey gerilmekti, tamam?
Ve sevgililer gününde s*x yaptım, tamam?
Sırada ne olduğunu göreceğiz, tamam? tamam? tamam?
Sırada ne olduğunu göreceğiz, tamam? tamam? tamam?
Ne olduğunu göreceğiz, ayy, ayy
Ne olduğunu göreceğiz, ayy
Ne olduğunu göreceğiz

I’m makin’ a change today, the liquor been takin’ the pain away
I heard you was givin’ your chain away, that’s kinda like givin’ your fame away
What’s wrong with you? I sit in a box where the owners do
A boss is a role that I’ve grown into
I love you to death, but I told you the truth, I-

Bugün bir değişiklik yapıyorum, likör acıyı uzaklaştırır
Zincirini verdin duydum, bu ününü elinden almak gibi bir şey
Senin sorunun ne? sahiplerinin yaptığı kutuya oturuyorum
Patron içinde büyüdüğüm roldür
Seni ölesiye seviyorum ama gerçeği söyledim, ben-

DJ Smash & MORGENSHTERN – Новая волна Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

И-и, DJ Smash, MORGENSHTERN
– Ve-ve, DJ Smash, MORGENSHTERN
Я волна
– Ben dalga
Салют моей молодости, ву-у, е, let’s go
– Benim gençlik selam, Woo-Woo, e, let’s go
Я волна
– Ben dalga

(У-у)
– (U-U)
Пьяный, я пьяный
– Sarhoşum, sarhoşum
Последний танец
– Son dans
Пьяный, я пьяный
– Sarhoşum, sarhoşum
Не звоните маме
– Annemi arama
Пьяный, я пьяный
– Sarhoşum, sarhoşum
Последний танец
– Son dans
Нас накрывает
– Bizi kapatıyor.
Новыми волнами (йа-а-а)
– Yeni dalgalar (yo-A-A)

DJ Smash, что ты дал мне?
– DJ Smash, bana ne verdin?

Сука та будет делать всё, чё я хочу (всё, чё хочу)
– Orospu ta (tüm, che istiyorum) ne istediğimi yapacak)
Сука на мне сидит, ведь я за всё плачу (за всё плачу)
– Orospu bana oturur, çünkü ben her şey için ağlıyorum (her şey için ağlıyorum)
Мне говорят: давно пора сходить к врачу
– Bana söylediler: doktora gitme zamanı
Но если умру (хм)
– Ama eğer ölürsem (hmm)

Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Вдруг мы все подохнем утром
– Belki sabah hepimiz ölürüz.
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
А вдруг мы все подохнем утром
– Belki sabah hepimiz ölürüz.

А вдруг мы все подохнем утром
– Belki sabah hepimiz ölürüz.
Ты об этом думал?
– Bunu mu düşündün?

Я волна, новая волна (ты об этом думал?)
– Ben dalga, yeni dalga (bunu düşündün mü?)
Подо мной будет вся страна (ты об этом думал?)
– Altında bütün ülke olacak (bunu düşündün mü?)
Подожди, скоро навсегда
– Bekle, yakında sonsuza kadar
Затоплю ваши города
– Şehirlerinizi sel
Я волна, я волна
– Ben bir dalgayım, ben bir dalgayım
О-и-е-у-а
– O-I-E-u-a

Пьяный, я пьяный
– Sarhoşum, sarhoşum
Последний танец
– Son dans
Пьяный, я пьяный
– Sarhoşum, sarhoşum
Не звоните маме
– Annemi arama
Пьяный, я пьяный
– Sarhoşum, sarhoşum
Последний танец
– Son dans
Нас накрывает
– Bizi kapatıyor.
Новыми волна-а-а-а—
– Yeni dalga-A-A-A—

Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Вдруг мы всё подохнем утром
– Belki sabah hepimiz ölürüz.
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
Танцуй, как тупая сука
– Aptal bir orospu gibi dans et
А вдруг мы все подохнем утром
– Belki sabah hepimiz ölürüz.

А вдруг мы все подохнем утром
– Belki sabah hepimiz ölürüz.
Ты об этом думал?
– Bunu mu düşündün?