– (Bu boku kim yaptı?)
(TayTayMadeTheBeat)
– (TayTayMadeTheBeat)
I said right foot creep, ooh, I’m walking with that heater
– Sağ ayak sürünme dedim, ooh, o ısıtıcı ile yürüyorum
Look around, stay low, make sure they don’t see you
– Etrafınıza bakın, alçakta kalın, sizi görmediklerinden emin olun
Catch ’em bad, walk down, face ’em with that heater
– Onları kötü yakala, aşağı in, o ısıtıcıyla yüzleş
The devil under your feet, you’re on your way to see him (Let’s go)
– Ayaklarının altındaki şeytan, onu görmeye gidiyorsun (Hadi gidelim)
Stretch me one, I can’t sleep, bang out when I see you
– Bana bir tane uzat, uyuyamıyorum, seni gördüğümde patlama
Play with me, you can’t sleep, we gunnin’ to decease you
– Benimle oyna, uyuyamazsın, seni kandırmaya çalışıyoruz
You won’t have no case, rearrange your shape soon as they face you
– Yakında sana gelince ben ortada bir dava yok, şekli yeniden düzenlemek
You won’t have no space, we in your section ’til we spray you
– Yeriniz olmayacak, sizi püskürtene kadar bölümünüzdeyiz
Put your mask on, yeah, they comin’ out
– Maskeni tak, Evet, dışarı çıkıyorlar.
Soon as they close that door, we just gon’ walk down
– Yakında kapıya yakın olarak, sadece bir yürüyüş yapacağız
They say we dead wrong ’cause we knocked him off
– Onu öldürdüğümüz için çok yanıldığımızı söylüyorlar.
But he who got caught lackin’, tell that bitch that that’s his fault
– Ama o lanet yakalandı kim, bu onun suçu olduğunu o orospu söyle
If we draw down, guns get let off
– Eğer aşağı çekersek, silahlar serbest bırakılır
At all them clowns, including his spouse
– Eşi de dahil olmak üzere tüm Palyaçolar
Kept that blick inside my drawers
– Bu blick’i çekmecelerimin içinde sakladım
Every time I walked to Dalton
– Dalton’a her gittiğimde
I worked for Tim and sold CD’s
– Tim için çalıştım ve CD’leri sattım
You throw a diss and you get tossed
– Bir diss atıyorsun ve atılıyorsun
Say you ain’t catch that, cross my name up, ain’t no talking (Yeah)
– Bunu yakalayamadığını söyle, adımı geç, konuşmak yok (Evet)
If they had a bang-out at the store, from my papa window,
– Eğer mağazada bir seks yapsalardı, babamın penceresinden,
I could see it sparkin’
– Parıldadığını görebiliyordum.
But I ain’t seen that since Jordan Dixon made some niggas some targets
– Ama Jordan Dixon bazı zencileri hedef aldığından beri bunu görmedim.
Big 40, got that shit on me in a
– Büyük 40, bana bir bok var
Stolo, nigga knowin’ that it’s retarded
– Stolo, zenci gerizekalı olduğunu biliyor
I spit that shit that cause a massacre at the party, believe that
– Partide katliama neden olan o boku tükürüyorum, buna inanıyorum
I said right foot creep, ooh, I’m walking with that heater
– Sağ ayak sürünme dedim, ooh, o ısıtıcı ile yürüyorum
Look around, stay low, make sure they don’t see you
– Etrafınıza bakın, alçakta kalın, sizi görmediklerinden emin olun
Catch ’em bad, walk down, face ’em with that heater
– Onları kötü yakala, aşağı in, o ısıtıcıyla yüzleş
The devil under your feet, you’re on your way to see him
– Ayaklarının altındaki şeytan, onu görmeye gidiyorsun.
Stretch me one, I can’t sleep, bang out when I see you
– Bana bir tane uzat, uyuyamıyorum, seni gördüğümde patlama
Play with me, you can’t sleep, we gunnin’ to decease you
– Benimle oyna, uyuyamazsın, seni kandırmaya çalışıyoruz
You won’t have no case, rearrange your shape soon as they face you
– Yakında sana gelince ben ortada bir dava yok, şekli yeniden düzenlemek
You won’t have no space, we in your section ’til we spray you
– Yeriniz olmayacak, sizi püskürtene kadar bölümünüzdeyiz
When I jump out the back, I’ma hit it
– Arkadan atladığımda, ona çarpacağım.
I’ma aim with the strap at his fitted
– Ben onun takılı kayış ile nişan alacağım
Throwin’ out the murder bags in my city
– Şehrimdeki cinayet çantalarını dışarı atmak
Play-by-play while I’m standin’ on Billy
– Ben Billy üzerinde dururken Play-by-play
Dirty Drac’, take the top off the Hemi
– Kirli Drac’, Hemi üstünü çıkar
Fully equipped it when we go on a mission
– Bir göreve gittiğimizde tam donanımlı
Take his face, I ain’t showin’ no pity
– Yüzünü al, acıma göstermiyorum.
Closed case, tell them all good riddance
– Kapalı dava, hepsine iyi bir kurtuluş söyle
Zombieland where the dogs can scent it
– Zombieland köpeklerin kokusunu alabileceği yer
Sprinter van and we all be in it
– Sprinter minibüsü ve hepimiz içinde olacağız
Catch him first, get a raw percentage
– Önce onu yakala, ham bir yüzde al
If you want, I put a coffin in it
– Eğer istersen, içine bir tabut koydum.
I could get you one from inside my home
– Sana evimin içinden bir tane alabilirim.
I just want to check the bitch out for attendance
– Sadece katılım için orospu kontrol etmek istiyorum
Tell them niggas I say fuck ’em all
– Zencilere söyle, hepsini sikeyim diyorum.
And I’ma kill all you bitches (That’s on your mama, bitch)
– Ve tüm orospuları öldüreceğim (bu senin annen, kaltak)
I said right foot creep, ooh, I’m walking with that heater
– Sağ ayak sürünme dedim, ooh, o ısıtıcı ile yürüyorum
Look around, stay low, make sure they don’t see you
– Etrafınıza bakın, alçakta kalın, sizi görmediklerinden emin olun
Catch ’em bad, walk down, face ’em with that heater
– Onları kötü yakala, aşağı in, o ısıtıcıyla yüzleş
The devil under your feet, you’re on your way to see him
– Ayaklarının altındaki şeytan, onu görmeye gidiyorsun.
Stretch me one, I can’t sleep, bang out when I see you
– Bana bir tane uzat, uyuyamıyorum, seni gördüğümde patlama
Play with me, you can’t sleep, we gunnin’ to decease you
– Benimle oyna, uyuyamazsın, seni kandırmaya çalışıyoruz
You won’t have no case, rearrange your shape soon as they face you
– Yakında sana gelince ben ortada bir dava yok, şekli yeniden düzenlemek
You won’t have no space, we in your section ’til we spray you
– Yeriniz olmayacak, sizi püskürtene kadar bölümünüzdeyiz
(Who made this shit?)
– (Bu boku kim yaptı?)
(TayTayMadeTheBeat)
– (TayTayMadeTheBeat)