İngilizce Türkçe Sözlük







25 Mayıs 2021 Salı

awfultune – Buds Türkçe Çeviri ve Sözleri

I just wanna know what you want
Cause youre confusing a bitch right now
Guess you don’t know how lucky you are
All the men that i’ve turned down

Sadece ne istediğini bilmek istiyorum
Çünkü şuan bir sürtüğü kandırıyorsun
Sanırım ne kadar şanslı olduğunu bilmiyorsun
Reddettiğim tüm erkekler

I’ve just had it up to here
Now i finally see
Nothing about it was sincere
You just wanted to fuck me
Talking in your ear
You don’t acknowledge me
I just wanna disappear
Go where you can’t find me

Ben sadece buraya kadar geldim
Şimdi sonunda görüyorum
Bunun hakkında ki hiç bir şey samimi değilmiş
Sadece beni becermek istedin
Kulağına konuşuyorum
Beni tanımıyorsun
Sadece kaybolmak istiyorum
Beni bulamayacağın bir yere git

You had me believing
That this was love
Up all night dreaming
But we’re just buds
You had me believing
That this was love
Up all night dreaming
But we’re just buds
You call me your

Beni inandırdın
Bunun aşk olduğuna
Bütün gece hayal kurarak
Ama sadece arkadaşız
Beni inandırdın
Bunun aşk olduğuna
Bütün gece hayal kurarak
Ama sadece arkadaşız
Bana (???) olarak sesleniyorsun

What you do
Makes me lose my mind
But who you areI is not what im about
You have walls and they
Are higher than mine
I know you’re never gonna
Tear them down

Yaptığın şey
Aklımı kaybettiriyor
Ama kim olduğun
Bahsettiğim şey değil
Duvarların var ve onlar
Benimkilerden yüksek
Biliyorum hiçbir zaman
Onları aşağı indirmeyeceksin

I wasn’t asking for much
Did you even try?
Fuck a stupid little crush
All i did was cry
Had me out here as a clutch
And i dont know why
You said you wanna stay in touch
I wanna die

Çok şey istemedim
Hiç denedin mi?
Aptal küçük hoşlantıyı sikeyim
Tek yaptığım ağlamaktı
Beni bir el çantası olarak tuttun
Ve neden bilmiyorum
İletişimde kalmak istediğini söyledin
Ölmek istiyorum

You had me believing
That this was love
Up all night dreaming
But we’re just buds
You had me believing
That this was love
Up all night dreaming
But we’re just buds
You call me your

Beni inandırdın
Bunun aşk olduğuna
Bütün gece hayal kurarak
Ama sadece arkadaşız
Beni inandırdın
Bunun aşk olduğuna
Bütün gece hayal kurarak
Ama sadece arkadaşız
Bana (???) olarak sesleniyorsun

Bud (you called me your)
x4Hey!

Dost (bana böyle seslendin)
x4Hey!

You had me believing
That this was love
Up all night dreaming
But we’re just buds
You had me believing
That this was love
Up all night dreaming
But we’re just buds
You call me your (hey!)

Beni inandırdın
Bunun aşk olduğuna
Bütün gece hayal kurarak
Ama sadece arkadaşız
Beni inandırdın
Bunun aşk olduğuna
Bütün gece hayal kurarak
Ama sadece arkadaşız
Bana (???) olarak sesleniyorsun (hey!)

awfultune – Dear Penpal Türkçe Çeviri ve Sözleri

[Verse 1]
You’re scaring me with evil unicorns
And your fantasies
Giving me horror dreams
Real awful things that really bother me
Come take a walk with me
I wanna make you feel happy
I wish you could jump through the sheet
Of paper opened in front of me

[Verse 1]
Şeytani tek boynuzlu atlarla beni korkutuyorsun
Ve fantezilerin
Bana korkunç rüyalar veriyor
Beni gerçekten rahatsız eden kötü şeyler
Gel ve benimle bir yürüyüşe çık
Seni mutlu hissettirmek istiyorum
Keşke sayfanın içinden atlayabilsen
Önümde açılmış kağıdın

[Chorus]
Dear penpal
I am writing you again
I haven’t wrote you back in awhile
And I think I want to start again my friend
Dear penpal
What are you like without your pen?
I wanna get inside your mental
Sincerely, your special friend

[Chorus]
Sevgili mektup arkadaşım
Sana tekrardan yazıyorum
Bir süredir sana geri yazmamıştım
Ve sanırım tekrardan başlamak istiyorum arkadaşım
Sevgili mektup arkadaşım
Kalemin olmadan neye benziyorsun
Aklının içine girmek istiyorum
İçtenlikle, senin özel arkadaşın

(D-E-A-R Friend!)

(S-E-V-G-İ-L-İ arkadaşım!)

awfultune – bandaids, bruises, and bullshit Türkçe Çeviri ve Sözleri

[Verse 1]
Don’t want your sympathy
When you look at me
Cause I’m not the victim honey
I’m just their one little chance at popularity
So I’ll just be me
And they can see what they wanna see
Just know I’ve got empathy
I know what it’s like to wanna be seen
And I can’t tell you how good it feels to follow my dreams
So you can believe what you wanna believe
I’ll still be me

[Verse 1]
Senin sempatini istemiyorum
Bana baktığın zaman
Çünkü kurban ben değilim tatlım
Ben sadece onların popülerlik için küçük bir şansıyım
O yüzden kendim olacağım
Ve onlar ne görmek istiyorlarsa görebilirler
Sadece empatiye sahip olduğumu bil
Görünmek istemenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum
Ve sana hayallerimin peşinden gitmenin nasıl güzel hissettirdiğini anlatamam
O yüzden neye inanmak istiyorsan inanabilirsin
Ben kendim olacağım

[Chorus]
I’ve got enough band aids for us
And I’ve got bruises that are hard to touch
But all this bullshits a little bit much
But bring it on, I haven’t had enough
And I’ve got band aids to cover the pain
And I know bruises fade away
I won’t let bullshit ruin my name
Cause I don’t know them
And they’ll never know me

[Chorus]
Bizim için yeterli yara bandım var
Ve şimdi dokunması çok zor olan çürüklerim var
Ama tüm bu saçmalıklar çok fazla
Hadi ama, yeterince almadım
Ve acımı kapatacak yara bantlarım var
Ve çürüklerin solup gideceğini biliyorum
Tüm bu saçmalıkların ismimi mahvetmesine izin vermeyeceğim
Çünkü onları tanımıyorum
Ve onlar da beni asla tanımayacak

[Verse 2]
Tell me what do you see
When you look at me
You wanna know what I see?
I see a human that make mistakes, a human that’s growing
And still learning
So be patient with me
Everybody is watching me, sometimes it’s hard to believe
And sometimes it’s hard to believe that my whole life is in a screen
For everyone to see

[Verse 2]
Bana ne gördüğünü söyle
Bana baktığın zaman
Ne gördüğümü bilmek ister misin?
Hata yapan bir insan görüyorum, büyüyen bir insan
Ve hala öğreniyorum
O yüzden benimle sabırlı ol
Herkes beni izliyor, bazen inanması çok güç
Ve bazen tüm hayatımın ekranda olduğuna inanmak çok zor
Tüm herkesin görmesi için

[Chorus]
I’ve got enough band aids for us
And I’ve got bruises that are hard to touch
But all this bullshits a little bit much
But bring it on, I haven’t had enough
And I’ve got band aids to cover the pain
And I know bruises fade away
I won’t let bullshit ruin my name
Cause I don’t know them
And they’ll never know me

[Chorus]
Bizim için yeterli yara bandım var
Ve şimdi dokunması çok zor olan çürüklerim var
Ama tüm bu saçmalıklar çok fazla
Hadi ama, yeterince almadım
Ve acımı kapatacak yara bantlarım var
Ve çürüklerin solup gideceğini biliyorum
Tüm bu saçmalıkların ismimi mahvetmesine izin vermeyeceğim
Çünkü onları tanımıyorum
Ve onlar da beni asla tanımayacak

[Verse 3]
So say it with me say
“In time you will be fine” x2

[Verse 3]
O zaman benimle birlikte söyle
“Zamanla iyi olacaksın”x2

Saweetie – Fast (Motion) Türkçe çeviri

Saweetie – Fast (Motion) Türkçe çeviri

Fast, I’m coming in fast (uh-huh)
First place, you coming in last (that’s right)
I’m hitting that, hitting that gas
I’m hitting that, hitting that ass (my body)
I’m coming in fast (uh-huh)
First place, you coming in last
I’m hitting that, hitting that gas
I’m hitting that, hitting that

Hızlı, hızlı geliyorum (uh-huh)
Birince yer, sondan geliyorsun (doğru)
Vuruyorum, bu gaza vuruyorum
Vuruyorum, bu popoya vuruyorum (vücudum)
Hızlı geliyorum (uh-huh)
Birince yer, sondan geliyorsun
Vuruyorum, bu gaza vuruyorum
Vuruyorum, buna vuruyorum

Locomotion
We causing a commotion
I put it in, I put it in, I put it in motion
I put it in, I put it in, I put it in motion
Locomotion
We causing a commotion

Hareket
Bir kargaşaya neden oluyoruz
Koydum, koydum, harekete geçirdim
Koydum, koydum, harekete geçirdim
Hareket
Bir kargaşaya neden oluyoruz

Iciest bitch in the whole damn land
I hit the road in an all-white Lam’
I keep a fresh set up on my hands
You don’t like me, but you on my ‘Gram
How you look, how you look, how you sound, ho?
I’m a boss, I’m a brat, hard to handle
I’m a real life mood, a real life muse
Got some pretty-ass toes in my sandals

Adadaki bütün lanet olası en soğuk sürtükler
Tamamen beyaz bir Lam’la yola çıktım
Ellerimde taze bir set tutuyorum
Benden hoşlanmıyorsun, ama büyükannemdesin
Nasıl görünüyorsun, nasıl görünüyorsun, nasıl ses çıkarıyorsun, ho?
Ben bir patronum, ben bir veletim, başa çıkması zor
Gerçek bir ruh haliyim, gerçek bir hayat ilham perisi
Sandaletlerimde bazı güzel ayak parmakları var

l can’t help, I was born like this
Ain’t my fault that you want my drip
Little bitter bitch could have been my friend
Now you gotta listen while I pop my shit

Yardım edemem, böyle doğdum
Damlamamı istemen benim hatam değil
Küçük acı sürtük arkadaşım olabilirdi
Şimdi ben laneti patlatırken dinlemelisin

Fast, I’m coming in fast (uh-huh)
First place, you coming in last (that’s right)
I’m hitting that, hitting that gas
I’m hitting that, hitting that ass (my body)
I’m coming in fast (uh-huh)
First place, you coming in last
I’m hitting that, hitting that gas
I’m hitting that, hitting that

Hızlı, hızlı geliyorum (uh-huh)
Birince yer, sondan geliyorsun (doğru)
Vuruyorum, bu gaza vuruyorum
Vuruyorum, bu popoya vuruyorum (vücudum)
Hızlı geliyorum (uh-huh)
Birince yer, sondan geliyorsun
Vuruyorum, bu gaza vuruyorum
Vuruyorum, buna vuruyorum

Locomotion
We causing a commotion
I put it in, I put it in, I put it in motion
I put it in, I put it in, I put it in motion
Locomotion
We causing a commotion

Hareket
Bir kargaşaya neden oluyoruz
Koydum, koydum, harekete geçirdim
Koydum, koydum, harekete geçirdim
Hareket
Bir kargaşaya neden oluyoruz

Rule number one, never be number two
Got the candy apple whip, hit the gas, then I zoom
Mad ’cause I’m rich and I’m young and I’m cute
All eyes on me when I step in the room
Why you stay with my name in your mouth, ho?
Don’t your ass get tired? That’s a mouthful
Wanna wear my jewels and sip my juice
Need a couple Cuban links with some big bamboos

Bir numaralı kural, asla numara iki olma
Elma şekeri kırbacını aldım, gaza bas, sonra yakınlaştırıyorum
Kızgın çünkü zenginim ve gencim ve tatlıyım
Odaya adım attığımda bütün gözler üzerimde
Neden ağzında benim adımla kalıyorsun, ho?
Kıçın yorulmuyor mu? Bu bir ağız dolusu
Mücevherlerimi takmak ve meyve suyumu yudumlamak istiyorum
Büyük bambularla bir çift Küba bağlantısına ihtiyacım var

l can’t help, I was born like this
Ain’t my fault that you want my drip
Little bitter bitch could have been my friend
Now you gotta listen while I pop my shit

Yardım edemem, böyle doğdum
Damlamamı istemen benim hatam değil
Küçük acı sürtük arkadaşım olabilirdi
Şimdi ben laneti patlatırken dinlemelisin

Fast, I’m coming in fast (uh-huh)
First place, you coming in last (that’s right)
I’m hitting that, hitting that gas
I’m hitting that, hitting that ass (my body)
I’m coming in fast (uh-huh)
First place, you coming in last
I’m hitting that, hitting that gas
I’m hitting that, hitting that

Hızlı, hızlı geliyorum (uh-huh)
Birince yer, sondan geliyorsun (doğru)
Vuruyorum, bu gaza vuruyorum
Vuruyorum, bu popoya vuruyorum (vücudum)
Hızlı geliyorum (uh-huh)
Birince yer, sondan geliyorsun
Vuruyorum, bu gaza vuruyorum
Vuruyorum, buna vuruyorum

Locomotion
We causing a commotion
I put it in, I put it in, I put it in motion
I put it in, I put it in, I put it in motion
Locomotion
We causing a commotion

Hareket
Bir kargaşaya neden oluyoruz
Koydum, koydum, harekete geçirdim
Koydum, koydum, harekete geçirdim
Hareket
Bir kargaşaya neden oluyoruz

My back is aching, my bra too tight
You mad as hell that I shine so bright
My back is aching, my bra too tight
Ass jiggling, I know that’s right
My back is aching, my bra too tight
You mad as hell that I shine so bright
My back is aching, my bra too tight
Ass jiggling, I know that’s right

Sırtım ağrıyor, sütyenim çok sıkı
Cehennem kadar kızgınsın çok parlak parlıyorum
Sırtım ağrıyor, sütyenim çok sıkı
Popo sallamak, bunun doğru olduğunu biliyorum
Sırtım ağrıyor, sütyenim çok sıkı
Cehennem kadar kızgınsın çok parlak parlıyorum
Sırtım ağrıyor, sütyenim çok sıkı
Popo sallamak, bunun doğru olduğunu biliyorum

Valen Feat. BrandyLove – Verano İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Llegó el verano y volvió la sed
– Yaz geldi ve susuzluk geri döndü
Tenemos que ponerlo a mover
– Onu harekete geçirmeliyiz.
Arma una copa como sabe usted
– Bildiğiniz gibi bir içki yapın
Que cayó la noche
– O gece düştü

De camino a la discoteca baila
– Disko dansına giderken
Llegó el veranito, prende la barra
– Yaz geldi, barı aç
Como culisuelta solita baja
– Büyük baştankara solo
Y lo quiere para atrás, para atrás, tras tras
– Ve geri istiyor, geri, sonra sonra

De camino a la discoteca baila
– Disko dansına giderken
Llegó el veranito, prende la barra
– Yaz geldi, barı aç
Como culisuelta solita baja
– Büyük baştankara solo
Y lo quiere para atrás, para atrás, tras tras
– Ve geri istiyor, geri, sonra sonra

Entro al party, se prendió ese blunt blunt
– Partiye girdim, o küt küt devam etti.
Pide de mi pa’ que se lo haga sum sum
– Babamdan bunu yapmasını isteyin sum sum
Vamos pa’ la pile, se te nota el bum bum
– Hadi PA ‘ la pile, boom boom’u göster
Ese bum bum, ese bum bum
– O boom boom, o boom boom

De izquierda a derecha suavecito lo menea
– Soldan sağa suavecito kıpır kıpır
Fan del mañañero pero está en luna llena
– Yarının hayranı ama dolunayda
Ese shorcito cortito que por dentro quema
– İçinde yanan o küçük shorty
Se puso bien puti pa’ que el bobo la vea
– O iyi, kaltak, böylece aptal onu görebilir.

De izquierda a derecha suavecito lo menea
– Soldan sağa suavecito kıpır kıpır
Fan del mañañero pero está en luna llena
– Yarının hayranı ama dolunayda
Ese shorcito cortito que por dentro quema
– İçinde yanan o küçük shorty
Se puso bien puti pa’ que el bobo la vea
– O iyi, kaltak, böylece aptal onu görebilir.

Llegó el verano y volvió la sed
– Yaz geldi ve susuzluk geri döndü
Tenemos que ponerlo a mover
– Onu harekete geçirmeliyiz.
Arma una copa como sabe usted
– Bildiğiniz gibi bir içki yapın
Que cayó la noche, bebé
– O gece düştü bebeğim

De camino a la discoteca baila
– Disko dansına giderken
Llegó el veranito, prende la barra
– Yaz geldi, barı aç
Como culisuelta solita baja
– Büyük baştankara solo
Y lo quiere para atrás, para atrás, tras tras
– Ve geri istiyor, geri, sonra sonra

De camino a la discoteca baila
– Disko dansına giderken
Llegó el veranito, prende la barra
– Yaz geldi, barı aç
Como culisuelta solita baja
– Büyük baştankara solo
Y lo quiere para atrás, para atrás, tras tras
– Ve geri istiyor, geri, sonra sonra

Entre tú y yo el party se encendió
– Arasında sen ve ben partiye gitti
Y sin pensarlo todo se pudrió
– Ve düşünmeden her şey çürümüş
4am el party se prendió
– 4 am parti devam etti
La mano arriba y dale que so’ vo’
– Elini Kaldır ve o kadar ‘vo’ver

Una mano en la cadera y mueve con tu amiga pa’ hasta abajo (cha, cha)
– Kalça ve alt (cha, cha arkadaşın ile devam bir yandan )
Y lo mueve despacio y lo sube despacio
– Ve yavaşça hareket ettirin ve yavaşça kaldırın

Una mano en la cadera y mueve con tu amiga pa’ hasta abajo
– Kalça ve alt arkadaşın ile devam bir yandan
Y lo mueve despacio y lo sube despacio (ready, steady, go)
– Ve yavaşça hareket ettirir ve yavaşça kaldırır (hazır, sabit, git)

Llegó el verano y volvió la sed
– Yaz geldi ve susuzluk geri döndü
Tenemos que ponerlo a mover
– Onu harekete geçirmeliyiz.
Arma una copa como sabe usted
– Bildiğiniz gibi bir içki yapın
Que cayó la noche
– O gece düştü

De izquierda a derecha suavecito lo menea
– Soldan sağa suavecito kıpır kıpır
Fan del mañañero pero está en luna llena
– Yarının hayranı ama dolunayda
Ese shorcito cortito que por dentro quema
– İçinde yanan o küçük shorty
Se puso bien puti pa’ que el bobo la ve-vea
– O aptalın onu görmesi için iyi, kaltak.

De izquierda a derecha suavecito lo menea
– Soldan sağa suavecito kıpır kıpır
Fan del mañañero pero está en luna llena
– Yarının hayranı ama dolunayda
Ese shorcito cortito que por dentro quema
– İçinde yanan o küçük shorty
Se puso bien puti pa’ que el bobo la vea
– O iyi, kaltak, böylece aptal onu görebilir.

De camino a la discoteca baila
– Disko dansına giderken
Llegó el veranito, prende la barra
– Yaz geldi, barı aç
Como culisuelta solita baja
– Büyük baştankara solo
Y lo quiere para atrás, para atrás, y para atrás tras
– Ve sonra geri, geri ve geri istiyor

NK – Красное Вино Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Красное вино, тёплый летний дождь
– Kırmızı şarap, sıcak yaz yağmuru
Я к тебе не еду, но и ты меня не ждёшь
– Sana gelmiyorum ama sen de beni beklemiyorsun.
Тёплый летний дождь, красное вино
– Sıcak yaz yağmuru, kırmızı şarap
Я одна танцую, мне сегодня всё равно
– Yalnız dans ediyorum, bugün umurumda değil

Платье цвета ivory
– Fildişi elbise
Ничего не говори
– Bir şey söyleme
Я танцую, ты смотри
– Dans ediyorum, bak.
Как агаты карие
– Agates ela gibi

Буду твоей Галаю
– Ben senin Galaya olacağım
Ты мой Сальвадор Дали
– Sen benim Salvador Dali’msin.
Где-то там, вдали горят огни
– Dışarıda bir yerde, ışıklar yanıyor

Кристаллы моих слез разбились о танцпол
– Gözyaşlarımın kristalleri dans pistine düştü
Всё скажут мои па, не нужно лишних слов
– Herkes benim pa’mı söyleyecek, gereksiz kelimelere gerek yok
Меня разоблачит рассвета градиент
– Şafak degrade maruz beni
Но знает этот бит, как сохранить момент
– Ama bu anı nasıl koruyacağını biliyor

Между нами только танец
– Aramızda sadece dans var
Между нами слов пелена
– Aramızda peçe sözleri var
Между нами стыда румянец
– Aramızda utanç allık
Нашего чувства вина
– Bizim suçluluk duygusu

Красное вино, тёплый летний дождь
– Kırmızı şarap, sıcak yaz yağmuru
Я к тебе не еду, но и ты меня не ждёшь
– Sana gelmiyorum ama sen de beni beklemiyorsun.
Тёплый летний дождь, красное вино
– Sıcak yaz yağmuru, kırmızı şarap
Я одна танцую, мне сегодня всё равно
– Yalnız dans ediyorum, bugün umurumda değil

Платье цвета ivory
– Fildişi elbise
Ничего не говори
– Bir şey söyleme
Я танцую, ты смотри
– Dans ediyorum, bak.
Как агаты карие
– Agates ela gibi

Буду твоей Галаю
– Ben senin Galaya olacağım
Ты мой Сальвадор Дали
– Sen benim Salvador Dali’msin.
Где-то там, вдали горят огни
– Dışarıda bir yerde, ışıklar yanıyor

Размыта акварель, в расфокусе весь зал
– Bulanık suluboya, tüm salonda
Ты швы нашей души по нитке собирал
– Ruhumuzun dikişlerini topladın.
Сиреневый бокал, салатовая боль
– Leylak cam, açık yeşil ağrı
И голову кружит мою не алкоголь
– Ve başım benim alkol değil dönüyor

Между нами только танец
– Aramızda sadece dans var
Между нами слов пелена
– Aramızda peçe sözleri var
Между нами стыда румянец
– Aramızda utanç allık
Нашего чувства вина
– Bizim suçluluk duygusu

Красное вино, тёплый летний дождь
– Kırmızı şarap, sıcak yaz yağmuru
Я к тебе не еду, но и ты меня не ждёшь
– Sana gelmiyorum ama sen de beni beklemiyorsun.
Тёплый летний дождь, красное вино
– Sıcak yaz yağmuru, kırmızı şarap
Я одна танцую, мне сегодня всё равно
– Yalnız dans ediyorum, bugün umurumda değil

Платье цвета ivory
– Fildişi elbise
Ничего не говори
– Bir şey söyleme
Я танцую, ты смотри
– Dans ediyorum, bak.
Как агаты карие
– Agates ela gibi

Буду твоей Галаю
– Ben senin Galaya olacağım
Ты мой Сальвадор Дали
– Sen benim Salvador Dali’msin.
Где-то там, вдали горят огни
– Dışarıda bir yerde, ışıklar yanıyor

Evdeki Saat – Uzunlar (V1) Şarkı Sözleri

Ben köşeliydim, hayat dedi “Düz olana yanaşırım”
Neydi bu, neydi bu?
“Tamam” dedim, “Al ama ver bana mutluluğu, barışalım”
Oldu mu, oldu mu?

Uykusunda her biri, yorma sakın kendini
Anlatıp derdimizi onlara
Sen ben bi’kaç kişi, bırakmışız bütün işi
Vurmuşuz kendimizi yollara

Uzunlar yanıyo’ arabamızda
Bu ışık hepimize fazla, geceyi böler
Bilmem ne olabilir aramızda
Bu ışık ikimize fazla, arayı bozar

Uzunlar yanıyo’ arabamızda
Bu ışık hepimize fazla, geceyi böler
Bilmem ne olabilir aramızda
Bu ışık ikimize fazla, arayı bozar

Denizde açıldım, hayat dedi “Dön geriye, bozuşuruz”
Neydi bu, neydi bu?
Tamam, boğulursam haber veririm, o zaman konuşuruz
Oldu mu, oldu mu?

Uykusunda her biri, yorma sakın kendini
Anlatıp derdimizi onlara
Sen ben bi’kaç kişi, bırakmışız bütün işi
Vurmuşuz kendimizi yollara

Uzunlar yanıyo’ arabamızda
Bu ışık hepimize fazla, geceyi böler
Bilmem ne olabilir aramızda
Bu ışık ikimize fazla, arayı bozar

Uzunlar yanıyo’ arabamızda
Bu ışık hepimize fazla, geceyi böler
Bilmem ne olabilir aramızda
Bu ışık ikimize fazla, arayı bozar