İngilizce Türkçe Sözlük







30 Mayıs 2021 Pazar

Basshunter – Boten Anna İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Jag känner en bot, hon heter Anna, Anna heter hon
– Bir tedavi biliyorum, onun adı Anna, Anna onun adı Anna
Och hon kan banna, banna dig så hårt
– Ve o bane olabilir, bane çok zor
Hon röjer upp i våran kanal
– Kanalımızı temizliyor.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot
– Sana bir tedavi hissettiğimi söylemek istiyorum

Jag känner en bot, hon heter Anna, Anna heter hon
– Bir tedavi biliyorum, onun adı Anna, Anna onun adı Anna
Och hon kan banna, banna dig så hårt
– Ve o bane olabilir, bane çok zor
Hon röjer upp i våran kanal
– Kanalımızı temizliyor.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot
– Sana bir tedavi hissettiğimi söylemek istiyorum

Som alltid vaktar alla som är här
– Bu her zaman buradaki herkesi izler
Och som ser till att vi blir utan besvär
– Ve kim rahatsızlık vermeden aldığımızdan emin olur
Det finns ingen takeover som lyckas
– Başarılı olan bir devralma yok
Kom ihåg att det är jag som känner en bot
– Unutma, tedaviyi bilen benim.

En bot som ingen, ingen annan slår
– Kimsenin yenemediği bot
Och hon kan kicka utan att du får
– Ve sen olmadan tekmeleyebilir
Hon gör sig av med alla som spammar
– SPAM yapan herkesten kurtulur
Ja, inget kan slå våran bot
– Evet, hiçbir şey botumuzu yenemez

Ready for takeoff
– Kalkış için hazır

Are you ready?
– Hazır mısın?

Då kom den dagen jag inte trodde fanns
– Sonra var olduğunu düşünmediğim gün geldi
Den satte verkligen kanalen ur balans
– Bu gerçekten kanalı dengeden çıkardı
Jag trodde aldrig att jag hade så fel
– Hiç bu kadar yanıldığımı düşünmemiştim.
Men när Anna skrev och sa: “Jag är ingen bot”
– Ama Anna yazdığında ve “ben bir tedavi değilim” dediğinde”

Jag är en väldigt, väldigt vacker tjej
– Ben çok, çok güzel bir kızım
Som ju tyvärr är väldigt främmande för mig
– Ne yazık ki benim için çok yabancı olan
Men det finns inget som behöver förklaras
– Ama açıklanması gereken hiçbir şey yok
För i mina ögon är hon alltid en bot
– Çünkü benim gözümde o her zaman bir tedavi

Hon heter Anna, Anna heter hon
– Adı Anna, adı Anna
Och hon kan banna, banna dig så hårt
– Ve o bane olabilir, bane çok zor
Hon röjer upp i våran kanal
– Kanalımızı temizliyor.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot
– Sana bir tedavi hissettiğimi söylemek istiyorum

Som alltid vaktar alla som är här
– Bu her zaman buradaki herkesi izler
Och som ser till att vi blir utan besvär
– Ve kim rahatsızlık vermeden aldığımızdan emin olur
Det finns ingen takeover som lyckas
– Başarılı olan bir devralma yok
Kom ihåg att det är jag som känner en bot
– Unutma, tedaviyi bilen benim.

En bot som ingen, ingen annan slår
– Kimsenin yenemediği bot
Och hon kan kicka utan att du får
– Ve sen olmadan tekmeleyebilir
Hon gör sig av med alla som spammar
– SPAM yapan herkesten kurtulur
Ja, inget kan slå våran bot
– Evet, hiçbir şey botumuzu yenemez

Don Broco – Manchester Super Reds No.1 Fan İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Creepy creepy calling me daddy
– Ürpertici ürpertici bana baba diyor
They the same same people no shit don’t tally
– Onlar aynı aynı insanlar hiçbir bok tally yok
They the same same people who be coming at me
– Onlar bana doğru gelen aynı insanlar
They the very same people
– Onlar aynı insanlar
Thought that we family
– Biz aile olduğunu düşündüm
What they think cause i sing that I don’t get sad
– Ne düşünüyorlar çünkü şarkı söylüyorum üzülmüyorum
Hearing liked the old stuff but the new stuffs bad
– İşitme eski şeyleri sevdi ama yeni şeyler kötü
When they tell me they’re all hoping that i go relapse
– Bana söylediklerinde, hepsi nüksetmemi umuyorlar
When they single out a member
– Bir kulüp üyesini seçtiklerinde
Keep on calling them a fatty
– Bir yağ aramaya devam
Fucking bullies in their playground on some evil shit
– Kahrolası bullies içinde onların playground üzerinde bazı kötü shit
Tell me what the hell you getting out of it
– Ben çıkıyorum sen bana neler
Mr. Holier than thou fully absolved from sin
– Bay Holier, günahtan tamamen kurtulduğunuzdan daha Kutsal
Pointy canines blood dripping from your twisted grin
– Sivri köpekler bükülmüş sırıtışından kan damlıyor

Manchester super reds number one fan
– Manchester süper kırmızılar bir numaralı fan
Take it right back to the first time with the gang
– Çete ile ilk kez geri al
Take it right back when you first felt like the man
– Bir erkek gibi hissettiğinde hemen geri al
Trying to bite back
– Geri ısırmaya çalışıyorum
Get a rise out i’m like damn
– Bir yükseliş olsun ben lanet gibiyim
I’m like damn what i did?
– Ne yaptım lanet gibiyim?
I’m like damn you got mean
– Lanet gibi bir şeyim var demek
Give a damn what you think
– Ne düşündüğün umurumda değil
Still i’m prang losing sleep
– Yine de uykumu kaybediyorum
I’ma cancel the show
– Şovu iptal edeceğim.
I’ma cancel the tour
– Tur iptal edeceğim
I’ma cancel the year
– Yılı iptal edeceğim.
I’ma cancel it all
– Hepsini iptal edeceğim
Im’a cancel it like that, washing my hands
– Im’a böyle iptal et, ellerimi yıka
If you’re out there for one last time sing it fucking loud
– Eğer son bir kez daha oradaysan, yüksek sesle söyle

Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ultrasonic people
– Ultrasonik insanlar
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ultrasonic people gone cold
– Ultrasonik insanlar soğuktu
Yeah i can’t cope
– Ben başa çıkamam Evet
All my people gone cold
– Bütün halkım üşüdü
Manchester super reds number one fan
– Manchester süper kırmızılar bir numaralı fan

Can i be, can i be your number one fan?
– Bir numaralı hayranın olabilir miyim?
Look at me, look at me your number one fan
– Bana bak, bana bak bir numaralı hayranın
It’s ok it’s just me, your number one fan
– Sorun değil, sadece benim, bir numaralı hayranın
Keep it real, keep it real with your number one fan
– Gerçek tut, bir numaralı hayranınla gerçek tut
Take it right back to the first time with the gang
– Çete ile ilk kez geri al
If you’re out there for one last time sing it fucking loud
– Eğer son bir kez daha oradaysan, yüksek sesle söyle

Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ultrasonic people
– Ultrasonik insanlar
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ultrasonic people gone cold
– Ultrasonik insanlar soğuktu
Yeah i can’t cope
– Ben başa çıkamam Evet
All my people gone cold
– Bütün halkım üşüdü
Manchester super reds number one fan
– Manchester süper kırmızılar bir numaralı fan

I don’t wanna be denied
– Bunu ister inkar etmiyorum
You can’t deny me no
– Beni inkar edemezsin hayır

I like to go berserk then trap the thirst
– Çılgına dönmeyi ve sonra susuzluğu yakalamayı seviyorum
I like to fuck the world then save the earth
– Dünyayı becermeyi ve sonra dünyayı kurtarmayı seviyorum
I like to dish the dirt i’ll touch a nerve
– Kiri yıkamayı seviyorum bir sinire dokunacağım
But still i sing the words to every verse
– Ama yine de her ayete kelimeler söylüyorum
Take it right back to the first time with the gang
– Çete ile ilk kez geri al
Take it right back when you first felt like the man
– Bir erkek gibi hissettiğinde hemen geri al
If you’re out there for the last time sing it fucking loud
– Eğer son kez oradaysan yüksek sesle söyle
Manchester super reds number one fan
– Manchester süper kırmızılar bir numaralı fan

Ultrasonic people yeah
– Ultrasonik insanlar Evet
Ultrasonic
– Ultrasonik
So cold yeah
– Çok soğuk Evet
I can’t cope
– Ben başa çıkamam
All my people gone cold
– Bütün halkım üşüdü
If you’re out there for one last time sing it fucking loud
– Eğer son bir kez daha oradaysan, yüksek sesle söyle

Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ultrasonic people
– Ultrasonik insanlar
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ultrasonic people gone cold yeah
– Ultrasonik insanlar üşüdü Evet
Why have all my people gone cold?
– Neden bütün halkım üşüdü?
(Manchester super reds number one fan)
– (Manchester süper kırmızılar bir numaralı fan)

JVG Feat. Ruudolf & Karri Koira – Raiders Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Koko yö Honda Monkeylla raidataan.
– Bütün gece Honda maymun pistinde.
Päällä timssit ja vaimari.
– Timces ve karısının üstünde.
Tartu tiukasti kiinni mun paidasta.
– Gömleğimi sıkı tut.
Mä vien sut ajelulle Kaivariin.
– Seni Kaivari’ye götüreyim.

Taas piti mennä bikiineihi koskee, täl kesäkunnol saa litsareit poskee.
– Yine bikinime gitmek zorunda kaldım ve bu yaz kıçımın içinde olacağım.
Nyt ei joulu, kylmä tai kouluu, mä vain tarjoo sun drinkkii varjoo.
– Noel değil, soğuk değil, okul değil, sadece sana bir içki ısmarlıyorum.
Lokitki o bäkkii jakaa paskaa niskaa, ku sä rannal frispiitä viskaat.
– Plaj frizbi attığında martılar bok paylaşır.
Tukka takana ja elämä edessä, välil o hyvä käydä hikisenä vedessä.
– Arkada saç ve ileride hayat ile, suda terlemek iyidir.
Meressä munahien pesemässä. Ei tarvii olla mitää turhii töitä tekemässä.
– Okyanusta, munahlar yıkanıyor. Gereksiz bir iş yapmak zorunda değilsiniz.
Laito Facebookkii et lähen biitsille, siel törmäsin Rudyy ja Keijo Kiiskiseen.
– Laito Facebookii et lähen bieits, ben rudyy ve Keijo Kiiskinen koştu nerede.
Kovikset rullaa faija kiesil rantaa, nää äijät on suoraa made in Vantaa.
– Sert adamlar baba kiesil beach rulo, bu adamlar düz Vantaa yapılır.
Teepaita rajat näkyy kilsoje päähä, voiku tääl vois tottuu tälläsee säähä.
– Kilsoje’nin kafasındaki tişörtün sınırlarını görebilir ve böyle havaya alışabilirsiniz.

Se on koutsi ku tuli just biitsille, tietenki kahel sukkaparil peittää pienenki.
– Bu Koç ku sadece plaja geldi, tabii ki, çorap çılgın bir çift küçük bir kapsar.
Dikin joutuu skippaa tänää aerobicin, mut siltiki koko päivän mun perse hikoo.
– Dikin bugün aerobiği atlamak zorunda, ama yine de bütün gün kıçım terliyor.
Paan likoon mun koko torson, heitän femmat kaikille Keravan ja Korson.
– Bütün gövdemi tehlikeye atacağım ve herkese beşlik atacağım.Kerava ve Korso.
Jäbille jotka rokkaa Ed Hardy vaimareil, pitäsin pitkähihasta haulikoil noin snadeil.
– Ed Hardy’nin karısını sallayan adamlar için, snadeil’in etrafında uzun kollu bir av tüfeği giydim.
Väijyn kajareit jätskikiskalla ja, tyhjennän sen mun koko viime viikon liksalla.
– Kajareis’i dondurma kamyonuyla takip edeceğim ve geçen hafta param için hepsini boşaltacağım.
Beibioilit kiiltää mun niskalla, Jare Brand lukee uimastadikalla vippilistalla.
– Beibioil boynumda parlıyor, Jare Brand yüzme havuzundaki VIP listesinde okuyor.
Ritsalla ammun kapteenin kajuttaa, ja mun bronssi on vahva ku Venäjän valuutta.
– Bir sapan ile kaptanın taksisini vuruyorum ve bronzum Rus para birimi kadar güçlü.
Ei oo käyttöö millää hätäkeskuksel, koutsi on paikal luodinkestävällä rusketuksel.
– Acil servislere gerek yok, Koç kurşun geçirmez bir bronzluk ile bir noktada.

Koko yö Honda Monkeylla raidataan.
– Bütün gece Honda maymun pistinde.
Päällä timssit ja vaimari.
– Timces ve karısının üstünde.
Tartu tiukasti kiinni mun paidasta.
– Gömleğimi sıkı tut.
Mä vien sut ajelulle Kaivariin.
– Seni Kaivari’ye götüreyim.

Asfalttisoturi on ollu pois kuvioist, mä naisen kans muhinoin ja pallomeres pulikoin.
– Asfalt Savaşçısı resmin dışındaydı, ben ve kadın öpüşüyor ve pallomeres pulikko.
Ja ollu muuten vaa lorvimassa ja hakenu tähä kesää varaslähdön Californiasta.
– Ve bu arada, bu yaz Kaliforniya’da dolaşıp yanlış bir başlangıç arıyordum.
Mä oon ollu sim sala bim ja hieronu lamppui niiku Alladdin, ja lopuks sen viel vahaan.
– Sim sala bim oldum ve ışığı niiku Alladdin’e ve geri kalanını balmumuna sürdüm.
Sen jälkee takapihalt palmut moottorisahaan. Ja ku oon saanu kaakaoo tarpeeks kuoree.
– Bunu bir arka bahçe Alt ve bir testere takip ediyor. Ve yeterince kakao içtim.
Mä palaan takas Suomee ja potkin Galist takapuoleen. Bada Bim Bada Bum.
– Finlandiya’ya geri dönüp Galist’i kıçından tekmeleyeceğim. Bada Bim Bada Serseri.
Älä tukehdu sun töttöröö ku mä rantaudun. Ja ku Ruudolf on in the place to be.
– Karaya çıktığımda yumruğunda boğulma. Ve Ku Ruudolf olması gereken yerde.
Sillon pidetään lainit ja pelataan Playstationiii. Ruudolfist on tullu Amerikas asehullu.
– O zaman, ıaınıt yapılacak ve PlayStation III oynayacak. ekose golfçü bir Amerikan silah meraklısı haline gelmiştir.
Kesän kohokohta on päästä air softaa. Ja mennä uimaan.
– Yazın en önemli özelliği hava yazılımına girmektir. Ve yüzmeye git.
Mut lihas ei kellu, siks mä vajoon pohjaan.
– Ama Kas yüzmüyor, ben de dibe batıyorum.
Ja en mee polskii mihinkää Hietsun kuralätäkköö vaa kunno järvee.
– Ve kumun ve gölün çamur birikintilerinin iyi olduğu yere basmayacağım.
Ja näytän haukkaa a.k.a ydinkärkee. Se kääntää katseita eli on oikee silmänkääntö temppu.
– Ve Şahin bir göstereyim.k.nükleer bir savaş başlığı. İnsanların gözlerini döndürüyor, bu da gerçek bir göz yuvarlama numarası olduğu anlamına geliyor.
Mä teen vaikutuksen esittämäl amerikkalaista ja puhun Kimi Räikkös enkkuu.
– Amerikan oynarken bir izlenim yapıyorum ve Kimi Räikkön enkkuu konuşuyorum.
Mä potkin hiekkaa silmille, räppäisin friistailii ellei sitä joku sieppais filmille.
– Gözlerime kum vururdum, eğer birisi onu filmde yakalamazsa rap yapardım.
Ja riimit pitäs säästää kunnes meen katuräppää, nuoret pukeutuu ku ne esittäis nakupätkää.
– Ve ben sokak rapine gidene kadar tekerlemeler saklanmalı, çocuklar çıplak gibi giyiniyorlar.
Miksei niide faijat oo sanonu et laita housut jalkaa, ja opettanu käyttäytyy.
– Neden baban sana pantolonunu giymemeni söylemedi, o da uslu duracak.
Jos mä haluun olla ajankohtane mun pitää Galiksen kaa näyttäytyy.
– Eğer zamanında gelmek istersem Galis’le gelmeliyim.

Koko yö Honda Monkeylla raidataan.
– Bütün gece Honda maymun pistinde.
Päällä timssit ja vaimari.
– Timces ve karısının üstünde.
Tartu tiukasti kiinni mun paidasta.
– Gömleğimi sıkı tut.
Mä vien sut ajelulle Kaivariin.
– Seni Kaivari’ye götüreyim.
Koko yö Honda Monkeylla raidataan.
– Bütün gece Honda maymun pistinde.
Päällä timssit ja vaimari.
– Timces ve karısının üstünde.
Tartu tiukasti kiinni mun paidasta.
– Gömleğimi sıkı tut.
Mä vien sut ajelulle Kaivariin.
– Seni Kaivari’ye götüreyim.

Koko yö Honda Monkeylla raidataan.
– Bütün gece Honda maymun pistinde.
Päällä timssit ja vaimari.
– Timces ve karısının üstünde.
Tartu tiukasti kiinni mun paidasta.
– Gömleğimi sıkı tut.
Mä vien sut ajelulle Kaivariin.
– Seni Kaivari’ye götüreyim.
Koko yö Honda Monkeylla raidataan.
– Bütün gece Honda maymun pistinde.
Päällä timssit ja vaimari.
– Timces ve karısının üstünde.
Tartu tiukasti kiinni mun paidasta.
– Gömleğimi sıkı tut.
Mä vien sut ajelulle Kaivariin.
– Seni Kaivari’ye götüreyim.

Hanoi Rocks – Don’t You Ever Leave Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
Don’t you ever leave me now
– Hiç bırakma beni
Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
If you leave me you will kill me now
– Eğer beni terk edersen şimdi beni öldüreceksin

The lights are slowly going down on Lexington Avenue
– Işıklar yavaş yavaş Lexington Caddesi’nde iniyor
And me, I’m all alone watching the rain falling down on my face
– Ve ben, yapayalnızım yüzüme düşen yağmuru izliyorum
A crowd of people passing by
– Geçen bir insan kalabalığı
I don’t think they recognize me
– Beni tanıdıklarını sanmıyorum.
They fade away into the night
– Geceye doğru kaybolurlar
That’s when I think about you
– İşte o zaman seni düşünüyorum

Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
Don’t you ever leave me now
– Hiç bırakma beni
Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
If you leave me you will kill me now
– Eğer beni terk edersen şimdi beni öldüreceksin

I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.
I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.
I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.

And the memory of all them things that you and me used to do
– Ve senin ve benim yaptığımız her şeyin hatırası
Yeah, and there’s one more thing I wanna tell you
– Evet, ve sana söylemek istediğim bir şey daha var
I wanna tell you how much I really love you, I really do
– Seni gerçekten ne kadar sevdiğimi söylemek istiyorum, gerçekten seviyorum

The lights are slowly going down on the Times Avenue
– Işıklar yavaş yavaş Times Caddesi’nde aşağı gidiyor
And me, I’m all alone watching the tears falling down on my face
– Ve ben, yapayalnızım yüzümde düşen gözyaşlarını izliyorum
A subway train is passing by, driving into the night
– Bir metro treni geçiyor, geceye gidiyor
I jump inside ’cause I ain’t got nowhere to sleep
– İçeri atlıyorum çünkü uyuyacak yerim yok.
That’s when I think about you
– İşte o zaman seni düşünüyorum

Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
Don’t you ever leave me now
– Hiç bırakma beni
Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
If you leave me you will kill me now
– Eğer beni terk edersen şimdi beni öldüreceksin

I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.
I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.
I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.

And all them funny things that you and me used to do
– Ve sen ve ben yaptığımız tüm komik şeyler
You remember, you remember all them things that you and me used to do?
– Sen ve benim eskiden yaptığımız her şeyi hatırlıyor musun?
Don’ forget, don’t bloody never forget!
– Sakın unutma, asla unutma etme!

Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
Don’t you ever leave me now
– Hiç bırakma beni
Don’t you ever leave me, baby
– Beni asla bırakma bebeğim.
If you leave me you will kill me now
– Eğer beni terk edersen şimdi beni öldüreceksin

I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.
I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.
I start living in the memory of you
– Senin anısına yaşamaya başladım.

And the sweet taste of your lips
– Ve dudaklarının tatlı tadı
And the sweet taste od your body
– Ve vücudunuzun tatlı tadı
And the sweet taste from the lips between your legs
– Ve bacaklarının arasındaki dudaklardan tatlı tadı

ROSALÍA – Di Mi Nombre (Cap.8: Éxtasis) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya

Di mi nombre
– Adımı söyle
Cuando no haya nadie cerca
– Etrafta kimse yokken
Cuando no haya nadie cerca
– Etrafta kimse yokken
Cuando no haya nadie cerca
– Etrafta kimse yokken

Que las cosas
– Bu şeyler
Que las cosas que me dices
– Bana söylediğin şeyler
Que las cosas que me dices
– Bana söylediğin şeyler
No salgan por esa puerta
– Sakın o kapıdan çıkma

Y átame con tu cabello
– Ve beni saçınla bağla
A la esquina de tu cama
– Yatağının köşesine
Que aunque el cabello se rompa
– Saç kırılsa bile
Haré ver que estoy atada
– Bağlıymışım gibi gösteririm.
Que aunque el cabello se rompa
– Saç kırılsa bile
Haré ver que estoy atada
– Bağlıymışım gibi gösteririm.

Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya

Di mi nombre
– Adımı söyle
Pon tu cuerpo contra el mío
– Vücudunu benimkine yasla.
Y que lo malo sea bueno e impuro lo bendecí’o
– Ve kötülüğün iyi ve kirli olması için onu kutsadım
Ya me abrazas sobre tu cuerpo
– Beni vücudunun üzerinde tutuyorsun.
En la esquina de tu cama
– Yatağının köşesinde
Y en el último momento dime mi nombre a la cara
– Ve son anda yüzüme adımı söyle
Y en el último momento dime mi nombre a la cara
– Ve son anda yüzüme adımı söyle

Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya

Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
Ay, alí, alí, alí, alí, alí, alí, yalí, ya
– Ay, ali, ali, ali, ali, ali, Ali, Yalı, ya
(Ay, alí, alí, al, í alí, alí, alí, yalí, ya)
– (Ay, ali, ali, al, Ben ali, ali, ali, Yalı, ya)

29 Mayıs 2021 Cumartesi

Måneskin – I WANNA BE YOUR SLAVE (Türkçe Çeviri)

I wanna be your slave
I wanna be your master
I wanna make your heart beat
Run like rollercoasters
I wanna be a good boy
I wanna be a gangster
‘Cause you could be the beauty
And I could be the monster
I love you since this morning
Not just for aesthetic
I wanna touch your body
So fucking electric
I know you’re scared of me
You said that I’m too eccentric
I’m crying all my tears
And that’s fucking pathetic
I wanna make you hungry
Then I wanna feed ya
I wanna paint your face
Like you’re my Mona Lisa
I wanna be a champion
I wanna be a loser
I’ll evеn be a clown
Cause I just wanna amuse ya
I wanna bе your sex toy
I wanna be your teacher
I wanna be your sin
I wanna be a preacher
I wanna make you love me
Then I wanna leave ya
‘Cause baby I’m your David
And you’re my Goliath

Senin kölen olmak istiyorum
Senin efendin olmak istiyorum
Kalbini hız trenleri gibi
Attırmak istiyorum
İyi bir çocuk olmak istiyorum
Mafya olmak istiyorum
Çünkü sen güzel olabilirsin
Ve ben canavar olabilirim
Seni bu sabahtan beri seviyorum
Sadece estetik için değil
Vücuduna dokunmak istiyorum
Çok fazla elektrikli
Benden korktuğunu biliyorum
Çok eksantrik olduğumu söyledin
Bütün gözyaşlarımı ağlıyorum
Ve bu çok acınası
Seni acıktırmak istiyorum
Sonra da beslemek istiyorum
Yüzünü çizmek istiyorum
Sen benim Mona Lisa’mmışsın gibi
Şampiyon olmak istiyorum
Kaybeden olmak istiyorum
Hatta bir palyaço olacağım
Çünkü sadece seni eğlendirmek istiyorum
Aenin seks oyuncağın olmak istiyorum
Aenin öğretmenin olmak istiyorum
Senin günahın olmak istiyorum
Vaiz olmak istiyorum
Beni sevmeni istiyorum
Sonra da seni terk etmek istiyorum
Çünkü bebeğim ben senin David’inim
Ve sen benim Goliath’ımsın

Because I’m the devil
Who’s searching for redemption
And I’m a lawyer
Who’s searching for redemption
And I’m a killer
Who’s searching for redemption
I’m a motherfucking monster
Who’s searching for redemption
And I’m a bad guy
Who’s searching for redemption
And I’m a blonde girl
Who’s searching for redemption
And I’m a freak that
Is searching for redemption
I’m a motherfucking monster
Who’s searching for redemption

Çünkü ben kurtuluşu arayan
Şeytanım
Ve ben kefaret arayan
Bir avukatım
Ve ben kurtuluşu arayan
Bir katilim
Ben kurtuluşu arayan
Lanet olası bir canavarım
Ve ben kurtuluşu arayan
Kötü bir adamım
Ve ben kurtuluşu arayan s
Sarışın bir kızım
Ve ben kurtuluşu arayan
Bir ucubeyim
Ben kefaret arayan
Lanet olası bir canavarım

I wanna be your slave
I wanna be your master
I wanna make your heart beat
Run like rollercoasters
I wanna be a good boy
I wanna be a gangster
Cause you can be the beauty
And I could be the monster
I wanna make you quiet
I wanna make you nervous
I wanna set you free
But I’m too fucking jealous
I wanna pull your strings
Like you’re my Telecaster
And if you want to use me I could be your puppet

Senin kölen olmak istiyorum
Senin efendin olmak istiyorum
Kalbini hız trenleri gibi
Attırmak istiyorum
İyi bir çocuk olmak istiyorum
Mafya olmak istiyorum
Çünkü sen güzel olabilirsin
Ve ben canavar olabilirim
Seni susturmak istiyorum
Seni sinirlendirmek istiyorum
Seni özgür bırakmak istiyorum
Ama çok kıskancım
İplerini çekmek istiyorum
Sanki sen benim gitarımmışçasına
Ve eğer beni kullanmak istersen kuklan olabilirim

‘Cause I’m the devil
Who’s searching for redemption
And I’m a lawyer
Who’s searching for redemption
And I’m a killer
Who’s searching for redemption
I’m a motherfucking monster
Who’s searching for redemption

Çünkü ben kurtuluşu arayan
Şeytanım
Ve ben kefaret arayan
Bir avukatım
Ve ben kurtuluşu arayan
Bir katilim
Ben kefaret arayan
Lanet olası bir canavarım

I wanna be your slave
I wanna be your master

Senin kölen olmak istiyorum
Senin efendin olmak istiyorum

La Bouche – Be My Lover İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da
– La da da dee da
La da da da dee da
– La da da da dee da
La da dee da da da da da
– La da dee da da da da da

Be my lover
– Sevgilim ol
Wanna be my lover
– Sevgilim olmak ister misin

Looking back on all the time we spent together
– Birlikte geçirdiğimiz tüm zamanlara baktığımızda
You oughta know right now if you wanna be my lover
– Eğer sevgilim olmak istiyorsan hemen şimdi bilmelisin.
Wanna be my lover
– Sevgilim olmak ister misin

Go ahead and take your time, boy you gotta feel secure
– Devam et ve acele etme, oğlum güvende hissetmelisin
Before I make you mine, baby, you have to be sure
– Seni benim yapmadan önce, bebeğim, emin olmalısın
You wanna be my lover
– Sevgilim olmak ister misin
Wanna be my lover
– Sevgilim olmak ister misin
Wanna be my lover
– Sevgilim olmak ister misin

La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da
– La da da dee da
La da da da dee da
– La da da da dee da
La da dee da da da da da
– La da dee da da da da da

La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da
– La da da dee da
La da da da dee da
– La da da da dee da
La da dee da da da da da
– La da dee da da da da da

Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin

I must confess
– İtiraf etmeliyim
Girl, yes, I wanna be your lover
– Kız, Evet, senin sevgilin olmak istiyorum
Take a chance, my love is like no other
– Bir şans ver, aşkım başka hiçbir şeye benzemiyor
On the dancefloor getting down
– Dans pistinde aşağı iniyor
Hold tight, I’ll never let you down
– Sıkı tut, seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım
My love’s definitely the key
– Aşkım kesinlikle anahtardır
Like Boyz II Men I’m on bended knee
– Boyz II erkekler gibi bükülmüş diz üzerindeyim
Loving you, not like your brother, aw yeah
– Seni sevmek, kardeşin gibi değil, AW Evet
I wanna be your lover
– Senin sevgilin olmak istiyorum

I hear what you say, I see what you do
– Ne dediğini duyuyorum, ne yaptığını görüyorum
I know everything I need to know about you
– Tanımak için ihtiyacım olan her şeyi biliyorum
And I want you to know that it’s telling me
– Ve bilmeni isterim ki bu bana anlatıyor
You wanna be my lover
– Sevgilim olmak ister misin

La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da
– La da da dee da
La da da da dee da
– La da da da dee da
La da da dee da da da da da, mmh-mmh
– La da da dee da da da da da, mmh-mmh

Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover, hey, yeah
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak istiyorum, hey, Evet

Oh, be my lover, yeah!
– Oh, sevgilim ol, Evet!
Oh, be my lover!
– Oh, sevgilim ol!
I know you wanna be my lover!
– Sevgilim olmak istediğini biliyorum!
I know you wanna be mine, oh!
– Benim olmak istediğini biliyorum, oh!

La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da
– La da da dee da
La da da da dee da
– La da da da dee da
La da da dee da da da da da
– La da da dee da da da da da

La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da da da da
– La da da dee da da da da
La da da dee da
– La da da dee da
La da da da dee da
– La da da da dee da
La da da dee da da da da da
– La da da dee da da da da da

Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee, wanna be my lover
– Ah ha ye heyee, sevgilim olmak ister misin
Ah ha ye heyee
– Ah ha ye heyee
Oh, be my lover, yeah!
– Oh, sevgilim ol, Evet!