İngilizce Türkçe Sözlük







2 Haziran 2021 Çarşamba

Jay-Z & Linkin Park – Numb/Encore İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Thank you, thank you, thank you, you’re far too kind
– Teşekkür ederim, teşekkür ederim, teşekkür ederim, çok naziksiniz

A y’ ready?
– Bir y” hazır mısın?

Now can I get an encore, do you want more
– Şimdi bir encore alabilir miyim, daha fazlasını ister misin
Cookin raw with the Brooklyn boy
– Brooklyn ergen ile çiğ yemek
So for one last time I need y’all to roar
– Bu yüzden son bir kez daha kükremenize ihtiyacım var

Now what the hell are you waitin for
– Şimdi ne halt bekliyorsun
After me, there shall be no more
– Benden sonra, artık olmayacak
So for one last time, nigga make some noise
– Bu yüzden son bir kez, zenci biraz gürültü yap

Get em Jay
– Em Jay’i al

Who you know fresher than Hov’? Riddle me that
– Hov’dan daha taze kimi tanıyorsun? Bana bunu bilmece
The rest of y’all know where I’m lyrically at
– Geri kalanınız lirik olarak nerede olduğumu biliyor
Can’t none of y’all mirror me back
– Hiçbiriniz beni geri yansıtamaz mısınız
Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime
– Evet hearin me rap onun asal Hearin G. Rap gibidir
I’m, young H.O., rap’s Grateful Dead
– Ben, genç H. O., rap minnettar ölü
Back to take over the globe, now break bread
– Geri dünya devralmaya, şimdi ekmek kırmak
I’m in, Boeing jets, Global Express
– Ben varım, Boeing jets, Global Express
Out the country but the blueberry still connect
– Ülke dışında ama yaban mersini hala bağlanıyor
On the low but the yacht got a triple deck
– Düşük ama yat üçlü güverte var
But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep
– Ama gençken, ne bekliyordun ki? Evet, Evet
Grand openin, grand closin
– Büyük açılış, büyük closin
God damn your man Hov’ cracked the can open again
– Lanet olsun, adamın hov ‘ kutuyu tekrar açtı
Who you gon’ find doper than him with no pen
– Kalem olmadan ondan daha aptal kimi bulacaksın
Just draw off inspiration
– Sadece ilham al
Soon you gon’ see you can’t replace him
– Yakında bu sevdadan bunu değiştirebilirsiniz görmesine
With cheap imitations for DESE GENERATIONS
– DESE nesiller için ucuz taklitlerle

Now can I get an encore, do you want more
– Şimdi bir encore alabilir miyim, daha fazlasını ister misin
Cookin raw with the Brooklyn boy
– Brooklyn ergen ile çiğ yemek
So for one last time I need y’all to roar
– Bu yüzden son bir kez daha kükremenize ihtiyacım var

Now what the hell are you waitin for
– Şimdi ne halt bekliyorsun
After me, there shall be no more
– Benden sonra, artık olmayacak
So for one last time, nigga make some noise
– Bu yüzden son bir kez, zenci biraz gürültü yap

What the hell are you waiting for
– Ne halt bekliyorsun

Look what you made me do, look what I made for you
– Bak bana ne yaptırdın, bak senin için ne yaptım
Knew if I paid my dues, how will they pay you
– Eğer aidatlarımı ödersem, sana nasıl ödeyeceklerini biliyordum
When you first come in the game, they try to play you
– Oyuna ilk girdiğinizde, sizi oynamaya çalışırlar
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
– Sonra birkaç vuruş atarsın, sana nasıl el salladıklarına bak
From Marcy to Madison Square
– Marcy’den Madison Meydanı’na
To the only thing that matters in just a matter of years (yea)
– Yılda sadece bir konuda önemli olan (evet sadece şey için )
As fate would have it, Jay’s status appears
– Kader bu ya, Jay durum görünür
To be at an all-time high, perfect time to say goodbye
– Tüm zamanların en yüksek, en mükemmel zamanda veda
When I come back like Jordan, wearin the 4-5
– Jordan gibi geri döndüğümde, 4-5’i giyiyorum
It ain’t to play games witchu
– Bu witchu oyunları oynamak için değil
It’s to aim at you, probably maim you
– Sana nişan almak, muhtemelen seni sakatlamak
If I owe you I’m blowin you to smithereeens
– Eğer sana borçluysam, seni smithereens’e sakso çekiyorum
Cocksucker take one for your team
– Saksocu takımın için bir tane al
And I need you to remember one thing (one thing)
– Ve bir şeyi hatırlamana ihtiyacım var (bir şey)
I came, I saw, I conquered
– Geldim, gördüm, fethettim
From record sales, to sold out concerts
– Rekor satışlardan gişe rekorları kıran konserlere
So muh’fucker if you want this encore
– Bu encore istiyorsanız yani muh’fucker
I need you to scream, ’til your lungs get sore
– Ciğerlerin ağrıyana kadar çığlık atmanı istiyorum.

I’m tired of being what you want me to be
– Olmak istediğin gibi olmaktan bıktım.
Feeling so faithless lost under the surface
– Bu kadar inançsız hissetmek yüzeyin altında kayboldu
Don’t know what you’re expecting of me
– Benden ne beklediğini bilmiyorum.
Put under the pressure of walking in your shoes
– Ayakkabılarınızda yürümenin baskısı altına alın
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
– (Undertow’da yakalandı sadece undertow’da yakalandı)
Every step that I take is another mistake to you
– Attığım her adım senin için başka bir hata
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
– (Undertow’da yakalandı sadece undertow’da yakalandı)
And every second I waste is more than I can take
– Ve harcadığım her saniye alabileceğimden daha fazla

I’ve become so numb I can’t feel you there
– O kadar uyuştum ki Seni orada hissedemiyorum.
I’ve become so tired so much more aware
– Çok yoruldum çok daha fazla fark ettim
I’m becoming this all I want to do
– Yapmak istediğim tek şey bu hale geliyorum
Is be more like me and be less like you
– Daha çok benim gibi ol ve daha az senin gibi ol

I’ve become so numb
– Çok uyuştum.
Can I get an encore, do you want more (more…)
– Tekrar almak daha aldım…)
I’ve become so numb
– Çok uyuştum.
So for one last time I need y’all to roar
– Bu yüzden son bir kez daha kükremenize ihtiyacım var
One last time I need y’all to roar
– Son bir kez kükremenize ihtiyacım var

Timmy Trumpet & Afrojack – Stay Mine İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Why should we take it slow
– Neden yavaşlamalıyız
When it feels like gold with you?
– Seninle altın gibi hissettiğinde mi?
Can’t see the end of the show
– Gösterinin sonunu göremiyorum.
The part when I’m growing old with you
– Seninle yaşlandığım kısım

We made it through some highs and lows
– Bazı iniş ve çıkışlardan geçtik
Nothing that I’d undo
– Geri alacağım bir şey yok
I wear it like a tattoo
– Bir dövme gibi giyiyorum
Feels so right
– Çok doğru geliyor
It could go wrong
– Yanlış gidebilir
Is it too good to be true?
– Gerçek olamayacak kadar iyi mi?

As time goes by
– Zaman geçtikçe
Will you love me?
– Beni sevecek misin?
Will you love me?
– Beni sevecek misin?
Say it, say it
– Söyle, söyle
Say you’ll still be mine
– Hala benim olacağını söyle
Baby hold me
– Bebeğim sarıl bana
Say I’m the only
– Sadece ben olduğumu söyle
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın

Ahh, ahh
– Ahh, ahh
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın
Ahh, ahh
– Ahh, ahh
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın

Sometimes I feel afraid
– Bazen korkuyorum
Wonder if you feel the same
– Aynı şeyi hissedip hissetmediğinizi merak ediyorum
Do you?
– Musun?
When you’ll go
– Ne zaman gideceksin
I can’t wait
– Bekleyemem
To have you back in my arms
– Kollarıma geri dönmen için
Like we’re back at the start
– Sanki yeniden başlıyormuşuz gibi

We made it through some highs and lows
– Bazı iniş ve çıkışlardan geçtik
Nothing that I’d undo
– Geri alacağım bir şey yok
I wear it like a tattoo
– Bir dövme gibi giyiyorum
Feels so right
– Çok doğru geliyor
It could go wrong
– Yanlış gidebilir
Is it too good to be true?
– Gerçek olamayacak kadar iyi mi?

As time goes by
– Zaman geçtikçe
Will you love me?
– Beni sevecek misin?
Will you love me?
– Beni sevecek misin?
Say it, say it
– Söyle, söyle
Say you’ll still be mine
– Hala benim olacağını söyle
Baby hold me
– Bebeğim sarıl bana
Say I’m the only
– Sadece ben olduğumu söyle
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın

Ahh, ahh
– Ahh, ahh
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın
Ahh, ahh
– Ahh, ahh
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın

I don’t wanna lose this high
– Bunu yüksek kaybetmem
I found mine some state of mind
– Zihin bazı devlet maden buldum
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You stay mine
– Sen benim kal

As time goes by
– Zaman geçtikçe
Will you love me?
– Beni sevecek misin?
Will you love me?
– Beni sevecek misin?
Say it, say it
– Söyle, söyle
Say you’ll still be mine
– Hala benim olacağını söyle
Baby hold me
– Bebeğim sarıl bana
Say I’m the only
– Sadece ben olduğumu söyle
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın

Say it, say it
– Söyle, söyle
Say you’ll still be mine
– Hala benim olacağını söyle
Ahh, ahh
– Ahh, ahh
And when it’s past forever
– Ve sonsuza dek geçtiğinde
You’ll stay mine
– Benim kalacaksın

Tina Turner – Whole Lotta Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You need coolin’, an’ baby I ain’t foolin’
– Serinlemeye ihtiyacın var, bir ‘bebek ben aptal değilim’
I’m gonna send you, yeah, back for some schoolin’
– Sana gönder, evet, biraz, okulum için geldim
You see, down, way down inside, honey
– Görüyorsun, aşağı, çok aşağı, tatlım
You know, you need it
– Biliyorsun, buna ihtiyacın var.

An’ I’m gonna give you my love
– # Sana sevgilerimi sunacağım #
I’m gonna give you my love
– Sana aşkımı vereceğim
Oh, ’cause I wanna whole lotta love
– # Çünkü çok sevmek istiyorum #
Wanna whole lotta love
– Tüm lotta aşk istiyorum
Give me a whole lotta love
– Bana bir sürü aşk ver
I need whole lotta love
– Çok fazla sevgiye ihtiyacım var

While you learnin’, baby, I been burnin’
– Sen öğrenirken bebeğim, ben yanıyordum.
All these good times, baby, I’ve been yearnin’
– Bu iyi zamanlar, bebek, yearnin oldum’
Way down inside, honey you know you need it
– İçeri gir tatlım, ihtiyacın olduğunu biliyorsun.

I’m gonna give you my love
– Sana aşkımı vereceğim
I’m gonna give you my love, oh
– Sana sevgilerimi sunacağım, oh
I wanna whole lotta love
– Aşk bütün lotta istiyorum
I wanna whole lotta love
– Aşk bütün lotta istiyorum
Gimme a whole lotta love
– Bana bir sürü aşk ver
I wanna whole lotta love
– Aşk bütün lotta istiyorum

Give it to me
– Onu bana ver
One more time
– Bir kez daha

You’ve been coolin’, an’ baby I’ve been droolin’
– Yetkilendirme belgesi çevirisi’ oldun, droolin oldum,’ bir bebek’
All these good times I’ve been misusin’
– Tüm bu güzel zamanları özlüyorum
So now I’m, I’m gonna give you my love
– Şimdi, sana sevgilerimi sunacağım.
Every inch of my love, oh
– Aşkımın her santimini, oh

I wanna whole lotta love
– Aşk bütün lotta istiyorum
I wanna whole lotta love
– Aşk bütün lotta istiyorum
I’m gonna give you my love
– Sana aşkımı vereceğim
I wanna give you my love, oh
– Sana aşkımı vermek istiyorum, oh
(Wanna whole lotta love)
– (Tüm lotta aşk istiyorum)
Wanna whole lotta love
– Tüm lotta aşk istiyorum
Gimme a whole lotta love
– Bana bir sürü aşk ver
I wanna whole lotta love
– Aşk bütün lotta istiyorum

Oh, give it to me
– Oh, ver şunu bana
Oh, babe, give it to me
– Bebeğim, ver şunu bana.
I wanna whole lot
– Çok istiyorum
Gimme a whole lotta love
– Bana bir sürü aşk ver

Ed Sheeran – Save Myself İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I gave all my oxygen to people that could breathe
– Tüm oksijenimi nefes alabilen insanlara verdim
I gave away my money and now we don’t even speak
– Paramı verdim ve şimdi konuşmuyoruz bile.
I drove miles and miles, but would you do the same for me?
– Kilometrelerce sürdüm, ama sen de benim için aynısını yapar mısın?
Oh, honestly?
– Oh, gerçekten?
Offered off my shoulder just for you to cry upon
– Sadece ağlaman için omzumdan teklif ettim
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
– Seni sıcak tutmak için sürekli barınak ve yatak verdi
They gave me the heartache and in return I gave a song
– Bana Kalp ağrısı verdiler ve karşılığında bir şarkı verdim
It goes on and on
– Devam ediyor ve devam ediyor

Life can get you down so I just numb the way it feels
– Hayat sana eğil ki, ben dindirebilmek için geliyor
I drown it with a drink and out of date prescription pills
– Bir içki ve eski reçeteli haplarla boğuyorum
And all the ones that love me they just left me on the shelf
– Ve beni seven herkes beni rafta bıraktılar
My farewell
– Elveda
So before I save someone else, I’ve got to save myself
– Bu yüzden başkasını kurtarmadan önce kendimi kurtarmalıyım

I gave you all my energy and I took away your pain
– Sana tüm enerjimi verdim ve acını çektim
‘Cause human beings are destined to radiate or dream
– Çünkü insanların kaderi, yaymaktır ya da hayal kurmaktır.
What line do we stand upon ’cause from here looks the same?
– Hangi çizgide duruyoruz, çünkü buradan aynı görünüyor?
And only scars remain
– Ve sadece yara izleri kalır

Life can get you down so I just numb the way it feels
– Hayat sana eğil ki, ben dindirebilmek için geliyor
I drown it with a drink and out of date prescription pills
– Bir içki ve eski reçeteli haplarla boğuyorum
And all the ones that love me they just left me on the shelf
– Ve beni seven herkes beni rafta bıraktılar
My farewell
– Elveda
So before I save someone else, I’ve got to save myself
– Bu yüzden başkasını kurtarmadan önce kendimi kurtarmalıyım

But if don’t
– Ama eğer yapmazsan
Then I’ll go back
– O zaman geri dönerim
To where I’m rescuing a stranger
– Bir yabancıyı kurtardığım yere
Just because they needed saving just like that
– Sadece böyle bir tasarrufa ihtiyaçları olduğu için
Oh, I’m here again
– Oh, yine buradayım
Between the devil and the danger
– Şeytan ve tehlike arasında
But I guess it’s just my nature
– Ama sanırım bu sadece benim doğam
My dad was wrong
– Babam yanılıyordu.
‘Cause I’m not like my mum
– Çünkü ben annem gibi değilim.
‘Cause she’d just smile and I’m complaining in a song
– Çünkü o sadece gülümserdi ve ben bir şarkıda şikayet ediyorum
But it helps
– Ama yardımcı olur
So before I save someone else
– Bu yüzden başka birini kurtarmadan önce
I’ve got to save myself
– Kurtarmalıyım kendimi

Life can get you down so I just numb the way it feels
– Hayat sana eğil ki, ben dindirebilmek için geliyor
I drown it with a drink and out of date prescription pills
– Bir içki ve eski reçeteli haplarla boğuyorum
And all the ones that love me they just left me on the shelf
– Ve beni seven herkes beni rafta bıraktılar
My farewell
– Elveda
So before I save someone else, I’ve got to save myself
– Bu yüzden başkasını kurtarmadan önce kendimi kurtarmalıyım
And before I blame someone else, I’ve got to save myself
– Ve başkasını suçlamadan önce, kendimi kurtarmalıyım
And before I love someone else, I’ve got to love myself
– Ve başkasını sevmeden önce, kendimi sevmeliyim

Black Atlass Feat. Jessie Reyez – Sacrifice İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I will never sacrifice my love, not even for you
– Aşkımı asla feda etmeyeceğim, senin için bile
You know I don’t play it safe
– Biliyorsun, güvenli oynamıyorum.
Sometimes you have to break the rules
– Bazen kuralları çiğnemek zorundasın.

Yeah, we could call it love, or we could call it nothing
– Evet, buna aşk diyebiliriz, ya da hiçbir şey diyemeyiz
But you got what I want, so baby, give me something
– Ama istediğimi aldın, bebeğim, bana bir şey ver
Yeah, we could call it love, or we could call it nothing
– Evet, buna aşk diyebiliriz, ya da hiçbir şey diyemeyiz
But you got what I want, you know I do, too
– Ama benim istediğimi aldın, benim de istediğimi biliyorsun.

So let me, let me just lay you down
– Bu yüzden bırak beni, bırak seni bırakayım
Turn me on, take it all tonight
– Beni heyecanlandır, bu gece hepsini al
Let me, let me just lay you down
– Bana izin ver, sadece sen uzan bakayım
Turn me on, take it all tonight
– Beni heyecanlandır, bu gece hepsini al

Beautiful, mmm
– Güzel, mmm
How do you make dangerous look so beautiful?
– Dangerous’u nasıl bu kadar güzel gösteriyorsun?
And how come when you kiss, you turn me into this?
– Peki neden öpüştüğünde beni buna dönüştürüyorsun?
I fall in love, oozin’ up the way you do that
– Aşık oluyorum, senin yaptığın gibi
Don’t even got you yet, but I can’t imagine losing you
– Seni henüz yakalamadım bile, ama seni kaybetmeyi hayal bile edemiyorum

Yeah, we could call it love, or we could call it nothing
– Evet, buna aşk diyebiliriz, ya da hiçbir şey diyemeyiz
But you got what I want, so baby, give me something
– Ama istediğimi aldın, bebeğim, bana bir şey ver
We could call it love, or we could call it nothing
– Buna aşk diyebiliriz, ya da hiçbir şey diyemeyiz
But you got what I want, you know I do, too
– Ama benim istediğimi aldın, benim de istediğimi biliyorsun.

So let me, let me just lay you down
– Bu yüzden bırak beni, bırak seni bırakayım
Turn me on, take it all tonight
– Beni heyecanlandır, bu gece hepsini al
Let me, let me just lay you down
– Bana izin ver, sadece sen uzan bakayım
Turn me on, take it all tonight
– Beni heyecanlandır, bu gece hepsini al

So let me, let me just lay you down
– Bu yüzden bırak beni, bırak seni bırakayım
Turn me on, take it all tonight
– Beni heyecanlandır, bu gece hepsini al
Let me, let me just lay you down
– Bana izin ver, sadece sen uzan bakayım
Turn me on, take it all tonight
– Beni heyecanlandır, bu gece hepsini al

Billie Eilish – Not My Responsibility (Türkçe Çeviri)

blank

Billie Eilish – Not My Responsibility (Türkçe Çeviri)

Do you know me?
Really know me?
You have opinions
About my opinions
About my music
About my clothes
About my body

beni tanıyor musun?
beni gerçekten tanıyor musun?
düşüncelerin var
benim düşüncelerim hakkında
müziğim hakkında
giysilerim hakkında
bedenim hakkında


Some people hate what I wear
Some people praise it
Some people use it to shame others
Some people use it to shame me

giydiklerimden nefrt ediyor bazıları
bazıları takdir ediyor
bazıları diğerlerine kötü örnek diye sunuyor
bazıları beni utandırmak için kullanıyor


But I feel you watching
Always
And nothing I do goes unseen
So while I feel your stares
Your disapproval
Or your sigh of relief
If I lived by them

izlediğini hissediyorum
her zaman
yaptığım hiçbir şey görümez olmuyor
o sırada senin izlediğini hissediyorum
onaylamayışını
ya da rahat nefes alışını
onlarla yaşasaydım


I’d never be able to move
Would you like me to be smaller?
Weaker?
Softer?
Taller?
Would you like me to be quiet?
Do my shoulders provoke you?
Does my chest?
Am I my stomach?
My hips?

yol alamazdım
daha mı küçük olmamı isterdin
daha zayıf?
daha yumuşak?
daha uzun?
sessiz olmamı mı isterdin?
omuzlarım seni rahatsız mı ediyor?
göğsüm?
göbeğim?
kalçalarım?


The body I was born with
Is it not what you wanted?
If I wear what is comfortable
I am not a woman
If I shed the layers
I’m a slut
Though you’ve never seen my body
You still judge it
And judge me for it
Why?

ben bu bedenle doğdum
bu değil mi istediğin?
rahat giyinsem
kadın değilim
açık giyinsem
kötü kadınım
bedenimi görmesen bile
yargılıyorsun hala
yargılıyorsun
neden?


We make assumptions about people
Based on their size
We decide who they are
We decide what they’re worth
If I wear more
If I wear less
Who decides what that makes me?
What that means?
Is my value based only on your perception?
Or is your opinion of me?
Not my responsibility

insanlar hakkında ileri gri düşünüyoruz
onların giydiği bedene bakarak
kim olduğuna karar veriyoruz
değerine karar veriyoruz
daha fazla giysem
daha az giysem
kim karar verecek buna?
ne anlamı var?
bunlara mı bağlı benim değerim?
bu mu benim hakkında düşüncen?
benim sorunum değil

Rihanna & Future – Loveeeeeee Song (Türkçe Çeviri)

blank

Ain’t nothing wrong with it

I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love
Love and affection
Love, love
L-o-v-e-e-e and affection

sana yanlış izlenim vermek istemiyorum
aşka ve şefkate ihtiyacım var
umarım çok umutsuz görünmüyorumdur
aşka ve şefkate ihtiyacım var
aşka
aşka ve şefkate
aşka
aşka ve şefkate

Oh baby, I’m not asking for the world, maybe
You can give me what I want, baby
Come hold me tight and when I’m drowning, save me
Give it to me on a daily
If I’m your girl, say my name, boy
Let me know I’m in control
We both grown so how we feel we can let it show
(I-I-I) Won’t play around
(I-I-I) Wanna lay you down
(I-I-I) I need you now
I need you now, oh

Ah bebeğim dünyayı istemiyorum, belki
istediğimi verebilirsin bebeğim
gel sar beni ben boğulurken, kurtar
her gün yap bunu
seninsem, ismimi söyle, oğlum
kontrolün bende olduğunu bileyim
ikimiz de büyüdük, hislerimizi gösterebiliriz
oynamak yok
usulca yatıracağım seni
sana ihtiyacım var
sana ihtiyacım var şu an

I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love
Love and affection
Love, love
L-o-v-e-e-e and affection

sana yanlış izlenim vermek istemiyorum
aşka ve şefkate ihtiyacım var
umarım çok umutsuz görünmüyorumdur
aşka ve şefkate ihtiyacım var
aşka
aşka ve şefkate
aşka
aşka ve şefkate

Boy, lately you’ve been stingy with your time
Got me wondering
I’m wondering, if I’m on your mind
Boy, I just wanna be in your possession
Saying I’m the one you want
So come express it
Don’t slip, don’t slip
‘Cause a ni**ga might push up on it
Don’t really wanna lose this moment
Why window shop when you own this?
(I-I-I) Don’t put it down
(I-I-I) Don’t f**k around
(I-I-I) I want you now
I want you now, oh

Oğlum, son zamanlarda zaman konusunda cimrisin
merak ediyorum
merak ediyorum aklında mıyım diye
Oğlum, kontrolün altında olmak istiyorum
istediğin kişi olduğumu söylüyorsun
gel göster o zaman
gitme
çünkü başka biri kapabilir beni
bu anı kaçırmak istemiyorum
bırakma
boş boş takılma
şu an istiyorum seni

I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love
Love and affection
Love, love
L-o-v-e-e-e and affection

sana yanlış izlenim vermek istemiyorum
aşka ve şefkate ihtiyacım var
umarım çok umutsuz görünmüyorumdur
aşka ve şefkate ihtiyacım var
aşka
aşka ve şefkate
aşka
aşka ve şefkate

Can you love me for poor? (Let me know)
I’m searching for my soul (Rock star)
Who ever turned you cold? (Because)
You need to let him know
I can work miracles
I’ll work your physical (Physical)
And when I love you close
You can feel my heart
Beating through my clothes
Future

Beni her şeye rağmen sevebilir misin
ruhumu arıyorum
kim seni böyle mesafeli yaptı
bilmesi gerek bunu
mucize yaratabilirim
fiziğini tanıyabilirim
sana yaklaşında kalbimi hissedebilirsin
kıyafetlerimin altında atıyor
Future

I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love
Love and affection
Love, love
L-o-v-e-e-e and affection

sana yanlış izlenim vermek istemiyorum
aşka ve şefkate ihtiyacım var
umarım çok umutsuz görünmüyorumdur
aşka ve şefkate ihtiyacım var
aşka
aşka ve şefkate
aşka
aşka ve şefkate