İngilizce Türkçe Sözlük







5 Haziran 2021 Cumartesi

Lil Baby & Lil Durk – 2040 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi - Çevirisi

Yeah
– Evet
They don’t want no beef, you know what I’m sayin’?
– Sığır eti istemiyorlar, ne dediğimi anlıyor musun?
I’m like, yeah, I’ma fuck with ’em, though
– Gibi, evet ben, siktir et onları, umurumda değil gerçi
FOREVEROLLING
– FOREVEROLLİNG
Flexin’ on that—
– Bu konuda esneme—

I’m doin’ donuts in my neighborhood, it made me feel good
– Mahallemde çörek yapıyorum, bu beni iyi hissettirdi
I swore I would never do that shit again, but still do it
– Asla o boku bir daha yapmamaya yemin ettiğim, ama yine de yap
I feel better with no IG but I’m too big of an influence
– IG olmadan daha iyi hissediyorum ama çok büyük bir etkim var
And live your life, don’t try to make someone else have that shit, might ruin it
– Ve hayatını yaşa, başkasının bu boka sahip olmasını sağlamaya çalışma, onu mahvedebilir
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
– Evet, her türlü boktan para kazanıyorum, kendim ve çocuklarım için stoklarım var
Had to put the wide body on the Lamb’ truck, it look sexy, call it “Mrs. Urus”
– Geniş gövdeyi Kuzu kamyonuna koymak zorunda kaldım, seksi görünüyor, “Bayan Urus” deyin”
Fucked up playin’ around, now I’m serious
– Oyun oynamayı becerdim, şimdi ciddiyim.
I got two-hundred bands in each ear
– Her kulağımda iki yüz bant var
I was damn near the man before I started rappin’
– Rape başlamadan önce adamın yanındaydım.
These other niggas just cappin’
– Bu diğer zenciler sadece cappin’
I can take the top off while the car goin’
– Araba giderken üstünü çıkarabilirim.
Call it, “Gettin’ nasty in traffic”
– “Trafikte Kötü olmak” deyin”
I done reached another bracket, eight figure taxes
– Başka bir paranteze ulaştım, sekiz rakamlı vergiler
I can’t touch a bitch if she average
– O ortalama eğer bir orospu dokunamam
Any location, play, we gettin’ at ’em
– Herhangi bir yer, oyun, onlara ulaşıyoruz
All this shit come and go, it don’t matter
– Tüm bu boklar gelir ve gider, önemli değil
These boys sub to ’em, you ain’t add ’em
– Bu çocuklar onlara itaat ediyor, onları eklemiyorsun
We don’t even social beef, we get active
– Sosyal bir şey bile yapmıyoruz, aktif oluyoruz
Everybody killin’ now ’til somethin’ happen
– Herkes bir şey olana kadar öldürüyor
I feel uncomfortable without a ratchet
– Bir mandal olmadan rahatsız hissediyorum
I might shoot my shot at what you call it
– Öyle diyorsunuz benim atış vurabilirim
I’m forever ballin’, I might eat her pussy good and never call her
– Ben sonsuza kadar ballin ‘ değilim, ben onu kedi iyi yemek ve onu aramak asla
I been runnin’ from her, I heard you a stalker
– Ondan kaçıyordum, bir sapık olduğunu duydum.
But we is not the same, lil’ nigga
– Ama biz aynı değiliz, küçük zenci
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
– Çamurdan uyuşturucu aldım, bir kız fişi becerdi
I put numbers on the board, this is not for no awards
– Tahtaya sayılar koydum, bu ödül için değil
I get money, that’s enough
– Para alıyorum, bu kadar yeter.
If I get him, that’s a plus
– Eğer onu yakalarsam, bu bir artı
Handle business is a must
– İş kolu bir zorunluluktur
Get hurt feelings when you trust
– Güvendiğinizde incinmiş duygular alın
Came from prison, didn’t have nothin’
– Hapisten geldi, hiçbir şey yoktu
Ran it up a couple months
– O kadar koştu birkaç ay
Bustdown Patek came from Thug
– Bustdown Patek geldi itibaren Thug
Boy, you know, that’s real love
– Oğlum, biliyorsun, bu gerçek aşk
I ain’t never changin’ up, yeah
– Asla değişmem, Evet

If I like you, you lucky
– Eğer seni seviyorsam, şanslısın
I’ma change your whole life like it’s nothing
– Tüm hayatını hiçbir şeymiş gibi değiştireceğim.
Girl, I know not to stall when you come in
– Kızım, içeri girdiğinde oyalamamayı biliyorum.
I be busy, I’m not in my comments
– Meşgulüm, yorumlarımda değilim
I be playin’ with that fire like I’m John Wick
– O ateşle John Wick gibi oynuyorum.
Don’t be walkin’ up on me
– Bana iki saat olmak istemiyorum
I’ll be ballin’ ’til 2040, I promise, I’m not for the moment
– 2040’a kadar top oynayacağım, söz veriyorum, şu an için değilim
I be killin’ that shit when I get there and wake up
– Oraya vardığımda ve uyandığımda o boku öldürüyor olacağım
And kill it again in the morning
– Ve sabah tekrar öldür
I be chillin’, but trust me, I handle the business
– Sakin olacağım, ama inan bana, bu işi ben hallederim.
When it’s to get it, I zone in
– Onu almak için, ben bölge
I’m the same way if I’m with fifty niggas who be killin’ or I’m by my lonely
– Ben de aynı şekilde, eğer öldüren elli zenciyle birlikteysem ya da yalnızlığımdan yanaysam
I be laughin’ a lot but I’m gettin’ confused
– Çok gülüyorum ama kafam karışıyor.
In the blink of the eye, I click
– Göz açıp kapayıncaya kadar, ben tıklayın
Ain’t ever gon’ switch
– Hiç değişmeyecek

Switch for what? I give you everything you want
– Ne anahtarı? Sana istediğin her şeyi veriyorum.
Bitch, for what? (Let’s get it)
– Kaltak, ne için? (Hadi alalım)
I call bitch right out the blue when I’m off this Perc’ like, “Get this nut” (Bitch, get this nut)
– Bu Perc’den çıktığımda “bu somunu Al” gibi bir orospu çağırıyorum (Kaltak, bu somunu al)
If you play with my name, I’m gettin’ you touched
– Eğer benim adımla oynarsan, sana dokunacağım
Two-hundred a show, not feelin’ enough (Feelin’ enough)
– İki yüz bir gösteri, yeterince hissetmiyorum (Feelin ‘ enough)
I like switches, they take fifties, a nigga like me hate fillin’ ’em up (Ch-chic, boom)
– Anahtarları severim, ellili alırlar, benim gibi bir zenci onları doldurmaktan nefret eder (Ch-chic, boom)
I don’t talk much, nigga like me gon’ get that cash, I’m gettin’ you touched (Gettin’ you touched)
– Çok konuşmuyorum, benim gibi bir zenci parayı alacak, sana dokunacağım (sana Dokunacağım)
Molly, Percocet, mask on, no, it’s off, don’t give no fuck
– Molly, Percocet, maske açık, hayır, kapalı, umurumda değil
I pay rent to lawyers, got the Lamb’ truck cash
– Avukatlara kira ödüyorum, kuzu kamyonunun parasını aldım
I can’t rent no Goyard
– Goyard kiralayamam.
Growers call growers for that weed, just to fill this order (Gang)
– Yetiştiriciler sadece bu düzeni (çete) doldurmak için, bu ot için yetiştiricileri arayın)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (Let’s get it)
– Orospuların bebeği tanıyormuş gibi davrandığını biliyorum ,bu yüzden önemli hissediyorlar (hadi alalım)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (Pussy)
– Zencilerin güvenlik için zencilere ödeme yaptığını biliyorum, bu yüzden gasp ediliyorlar (kedi)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (Boom, boom, boom)
– Atıcılarım var, şehrin yarısını çıkarıyorum, sadece Jordans’ı alıyorum (Boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies ’round me, just not none of my shorties
– Tüm bu aptallıkları bana göndermeyi tercih ederim, sadece shorties’imden hiçbiri değil
My foot on the gas (Skrrt), I’m on they ass turnt
– Gaza ayağım (Skrrt), onlar eşek turnt üzerindeyim
My homie just died off a bad Perc’
– Arkadaşım kötü bir Perc’den öldü.
I’m lucky, you lucky, just ask Smurk
– Ben şanslıyım, sen şanslısın, sadece Şirin’e sor
Put an opp inside a wood first
– Önce bir ahşabın içine bir opp koyun
You suck it good, you get a good purse
– İyi emiyorsun, iyi bir çanta alıyorsun
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
– Yirmi milyon, siperlerdeydim, sadece iş yapıyorum
I’m the voice, can’t give out a bad verse
– Ben sesim, kötü bir ayet veremem

If I like you, you lucky
– Eğer seni seviyorsam, şanslısın
I’ma change your whole life like it’s nothing
– Tüm hayatını hiçbir şeymiş gibi değiştireceğim.
Girl, I know not to stall when you come in
– Kızım, içeri girdiğinde oyalamamayı biliyorum.
I be busy, I’m not in my comments
– Meşgulüm, yorumlarımda değilim
I be playin’ with that fire like I’m John Wick
– O ateşle John Wick gibi oynuyorum.
Don’t be walkin’ up on me
– Bana iki saat olmak istemiyorum
I’ll be ballin’ ’til 2040, I promise, I’m not for the moment
– 2040’a kadar top oynayacağım, söz veriyorum, şu an için değilim
I be killin’ that shit when I get there and wake up
– Oraya vardığımda ve uyandığımda o boku öldürüyor olacağım
And kill it again in the morning
– Ve sabah tekrar öldür
I be chillin’, but trust me, I handle the business
– Sakin olacağım, ama inan bana, bu işi ben hallederim.
When it’s to get it, I zone in
– Onu almak için, ben bölge
I’m the same way if I’m with fifty niggas who be killin’ or I’m by my lonely
– Ben de aynı şekilde, eğer öldüren elli zenciyle birlikteysem ya da yalnızlığımdan yanaysam
I be laughin’ a lot but I’m gettin’ confused
– Çok gülüyorum ama kafam karışıyor.
In the blink of the eye, I click
– Göz açıp kapayıncaya kadar, ben tıklayın
Ain’t ever gon’ switch
– Hiç değişmeyecek

MORGENSHTERN, SODA LUV, blago white, OG Buda & MAYOT – Cristal & МОЁТ (Remix) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi - Çevirisi

Skrrt
– Skrrt
Я лью Cris—
– Cris döküyorum—

Пялю этот бит, как фетишист, — я ебу петлю (Bitch)
– Bir fetişist gibi bu bit poke – (Bitch) döngü sikeyim)
Убился, сделал мёртвый номер — это Le Truk (Эй)
– Öldü, ölü numara yaptı Le Truk (Hey)
Киса скидывает coochie в Инст — это preview
– Kisa inst kedi indirir önizleme
Со мной щас MAYOT — не только тот, который мне льют
– Benimle şu anda MAYOT – sadece bana dökülen değil
В Gucci есть дерьмо, на нём много мух
– Gucci’de bok var, üzerinde çok fazla sinek var
Они просто молча открывают рты под мой move (Тс-ш)
– Sadece sessizce benim move (TS-W) altında ağızlarını açıyorlar)
Год назад не понимали, кто такой SODA LUV (Кто?)
– Bir yıl önce soda LUV (kim?)
Щас за день sold out абсолютно на любой клуб (О-у)
– Şu anda bir gün sold out kesinlikle herhangi bir kulüp (O-Y)
Эта сука хочет звёзд — она, чё, таксист?
– Bu orospu yıldız istiyor — o bir taksi şoförü mü?
Я люблю играть нулями, как хуёвый басист
– Horoz basçı gibi sıfır oynamayı seviyorum
Ноздря пропускает только белый — она расист (Проходите)
– Burun deliği sadece beyazı özlüyor-o ırkçı (geç)
Я помог своим кентам убиться — это assist (В мясо)
– Kentlerimin öldürülmesine yardım ettim-bu assist (ette)
Мамуля не верит до сих пор в то, что я артист (What?)
– Annem şu ana kadar bir sanatçı olduğuma inanmıyor (What?)
Успех сына вызывает у подружек зависть (Сучек)
– Oğlunun başarısı, kız arkadaşlarının kıskançlığına neden olur (Sürtükler)
Не проктолог, но у меня есть дерьмо на запись
– Proktolog değil, ama kayıtta bok var
(Кайф-кайф, кайф, кайф)
– (Vızıltı-vızıltı, vızıltı, vızıltı)
Чк-тк-а, пам-пам, пох
– Chk-TC-a, Pam-Pam, pOH
Кайф
– Heyecan

Как начало самолёта, сука, это только бизнес-класс (Кайф)
– Bir uçağın başlangıcı olarak, kaltak, sadece bir iş sınıfı (vızıltı)
Сука, я самый пиздатый, где моя награда, Гиннесс? (Сука)
– Ödülüm nerede, Guinness? (Dal)
Взорвал — наступил на мину (Boom)
– Patladı-bir mayına bastı (Boom)
Стреляю, но это не SIG (Ага)
– Ateş ediyorum ama SİG değil (Aha)
Пингвин в студейке-иглу (Pow)
– Stüdyoda penguen-iğne (Pow)
Я беру мерч, спасибо
– Merch’i alıyorum, teşekkürler
То ли я любил его, подумай
– Onu sevip sevmediğimi düşün.
Я же, бля, не знаю русский (What?)
– Ben Rusça bilmiyorum (What?)
Глупый (Что?), ебанутый (Что?)
– Aptal (Ne?), çılgın (ne?)
Blago белый, как Снупи (Ху)
– Hu) snoopy gibi Blago beyaz)
Мальчик, он дал але-оп
– Çocuk, ale-op verdi
Алишер, как будто он и я — Shaq и Kobe (Pow)
– Alisher, sanki o Ve ben Shaq ve Kobe (Pow)
​blago и MORGENSHTERN — утренние звёзды
– ​blago ve MORGENSHTERN-sabah yıldızları

Кайф-кайф-кайф-кайф-кайф
– Kaif-Kaif-Kaif-Kaif-Kaif
Кайф-кайф, кайф-кайф-кайф
– Vızıltı, vızıltı, vızıltı
Это реально кайф a.k.a KAIF
– Bu gerçek bir heyecan A.k. A KAİF
Гендир — KAIF (Е), malchik — кайф
– Gendir-KAİF (e), malchik-Kaif

Он говорил, что он slime, и я вытер ему нос
– Balçık olduğunu söyledi ve burnunu sildim
А, е (Buda)
– A, E (Buda)

Если речь за 7-2, то я Бог там (Тюмень)
– Eğer 7-2 ise, o zaman ben Tanrı’yım (Tyumen)
Ты приехал в мой город? (Бля) Ещё один лох там (Плюс один)
– Şehrime mi geldin? (Lanet) orada başka bir enayi (artı bir)
Забрал твою суку, но не бойся — я отдам (Забирай)
– Orospu aldı, ama korkma-vereceğim (Al)
Я в центре внимания, и братики по бокам (Few-few-few, skrrt)
– Ben ilgi odağındayım ve yanlarımdaki kardeşler (Few-few-few, skrrt)
А, plug приносит дерьмо, я спросил: «Скок там?» (Скока?)
– Ah, fiş bok getiriyor, ben sordum, ” orada Skok?”(Skoka?)
Кинул на весы проверить, что он мне не соврал (Часики)
– Bana yalan söylemediğini kontrol etmek için terazi attı (saatler)
У меня есть панчи, я могу сделать нокдаун (Жёстко)
– Ben bir punchy var (sert) demonte yapabilirim)
Просишься на фит, и я говорю: «Скок там?» (Cash)
– Fit’e sorarsan, ” Skok orada mı?» (Cash)
(А-а-а, hold on)
– (Ah-ah, hold on)
Я такой: «Скока?» (Мало)
– Ben ” Skoka?» (Az)
Дорого, я, Алишер, MAYOT, blago и SODA, а (Гаиньг, гаиньг)
– Pahalı, ben, Alisher, MAYOT, blago ve SODA, ve (Gaing, gaing)
Снова я напиваюсь
– Yine sarhoş oluyorum
У меня сиропчик (Lean), и я наливаю в стокан (Кт-с, у)
– Şurupum var (yalın) ve stokan’a döküyorum (CT-c, y)
Я горячее, и это похоже на противень (А, духовка)
– Ben daha sıcakım ve bir fırın tepsisine benziyor (a, fırın)
Если лазер на тебе, то ты, наверное, противник (Bang)
– Eğer lazer üzerindeyse, o zaman muhtemelen bir rakipsin (Bang)
Пытаешься соперничать (Попытка), но у тебя очень мало скилла, и ты мне противен (Бэ)
– Rekabet etmeye çalışıyorsun (denemek), ama çok az yeteneğin var ve sen benim için iğrençsin (BAE)
Я вижу деньги, бро, значит, я иду к ним (Cash)
– Parayı görüyorum, kardeşim, o zaman onlara gidiyorum (nakit)
Курю в постели wood’ик и уснул — я проснусь с ним (Le’ go)
– Wood’ik yatakta sigara ve uykuya daldı-onunla uyanacağım (le ‘ go)
У меня фут-фетиш — люблю пятки, но не ступни (Не ноги)
– Ayak fetişi – aşk topuklarım var ama ayaklarım yok (ayak değil)
У меня вонючий газик (Пр-р-р) — пукни (А-а)
– Ben kokulu gazik (PR-r-r) — osuruk (A-A)
Я базарю на битах, это дорогой базар (Базар)
– Ben bit üzerinde çarşı, bu pahalı bir çarşı (Çarşı)
Вызывай «03»: я в рэп-игре устроил пожар (Пожар)
– “03” deyin: rap oyununda bir yangın çıkardım (Yangın)
Твоей суке с тобой холодно, поэтому я её сношал (Ха-ха-ха)
– Orospu seninle soğuk, ben de onu yıktım (Ha ha ha)
Перед этим дал ей почитать, но я ща не про журнал (Lil Buda)
– Bundan önce ona bir okuma verdim, ama ben dergi hakkında değilim (Lil Buda)
Убил два pack’а — накур, убил два pack’а — Шакур (2Pac)
– İki pack’e — Nakur öldürdü, iki pack’e — Shakur öldürdü (2Pac)
Я могу стелить бесконечно, мне похуй (Skr-rt)
– Skr-rt) süresiz yatırabilirim, umurumda değil)
Я забрал твою суку и буду её чпонькать
– Orospunu aldım ve sikeceğim.
Приходит cash — это большие цифры
– Nakit geliyor-bu büyük rakamlar
Не суицид, но кручу, чтоб убило
– İntihar değil, ama öldürmek için büküm
Это успокаивает мои нервы
– Sinirlerimi yatıştırıyor.
На ремиксе молодые легенд—
– Remix genç efsaneler—

(Алишерка)
– (Alisherka)
Я (Ву) легендарен, будто Уинни Черчилль
– Winnie Churchill gibi efsaneyim.
Я-я-я очень богатый, но, пожалуйста, купи мерчик (Плиз)
– Ben-ben-ben çok zenginim, ama lütfen bir Mercy (Pliz) al)
Я, меня чёртом называют только черти (Факт)
– Ben, bana sadece şeytanlar denir (gerçek)
Молодым дорогу, а, я начертил (Е)
– Genç yol, a, (E) çizdim)
Твоя сука очень хочет на мой перчик (Bih’)
– Orospu gerçekten benim biber (Bih’) istiyor)
И я натяну её, как будто она перчи (Е)
– Ve onu bir perchy (E) gibi sıkacağım)
Эта сука — шаурма, и я её ща верчу
– Bu kaltak bir shawarma ve ben onu döndürüyorum
Эти рэперы — они студенты, а мы в Ке***
– Bu rapçiler öğrenciler, biz de Ke’deyiz.***
Е, посмотри на мою новую машину! (Porsche)
– Yeni arabama bak! (Porsche)
Она такая красивая (Вау)
– O çok güzel (Vay be)
Я купил её на деньги от того, что вы постоянно слушали мою ссанину (Спасибо)
– Onu sürekli pissingimi Dinlediğin için para için aldım (teşekkürler)
Я — бизнесмен, мои доходы пассивные (У)
– Ben bir işadamıyım, gelirlerim pasif (y)
А ты — гейский гей, твои кенты — пассивы (Бэ)
– Ve sen eşcinsel bir gaysin, kentlerin pasif (BAE)
Скоро я стану главою России
– Yakında Rusya’nın lideri olacağım
И подарю всем своим братьям по ксиве
– Ve tüm kardeşlerimi xiva’ya vereceğim

Слава, что ты сделал?
– Glory, ne yaptın?
Как ты можешь ненавидеть чувака
– Bir adamdan nasıl nefret edersin
Который открыл ресторан, для вам место, чтобы вы покушали?
– Hangi restoran açtı, yemek için bir yer mi?

Lil Baby, Lil Durk & Meek Mill – Still Runnin İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi - Çevirisi

(KJ, what you got goin’ on man? Let’s go, let’s go, yeah)
– (KJ, neler oluyor adamım? Gidelim, gidelim, Evet)
Back of the Phantom to get me some head
– Bana biraz kafa almak için hayaletin arkası
Ain’t got no purple? Then get me some red (Yeah, woo)
– Morun yok mu? O zaman bana biraz kırmızı al (Evet, woo)
(Young Nick Papz, make it slap)
– (Genç Nick Papz, tokat at)

Nigga know I back out every time the pack out, big boy straighten up offenders
– Zenci her seferinde geri çekildiğimi biliyor, büyük çocuk suçluları düzeltiyor
I was in the trap house, chillin’ with the Mac out, gang gang, me and my members (Gang gang)
– Tuzak evindeydim, Mac ile takılıyordum, çete çetesi, ben ve üyelerim (çete çetesi)
Nigga, we ain’t totin’ no sticks ’round here, just glicks ’round here with extenders (Big boy)
– Zenci, burada sopa yok, sadece uzatıcılarla (büyük çocuk) etrafta dolaşıyoruz)
Nigga, don’t take no pics ’round here, everybody on parole, shit sensitive
– Zenci, burada fotoğraf çekme, herkes şartlı tahliyede, bok duyarlı
I got the check, fell in love with it
– Çeki aldım, ona aşık oldum
I got the neck, for the hell of it
– Boynum var, lanet olsun
Money, respect, get a Cullinan
– Para, saygı, bir Cullinan olsun
Come to the lil’ block like an elephant
– Bir fil gibi küçük bloğa gel
I got the lil’ Glock with a drum in it
– İçinde davul olan küçük bir Glock’um var
We the ones, they the ones cracking
– Biz, onlar, çatlayanlar
Now forty-five-hundred my jacket, they say I’m too rich to be strapping, yeah, ooh
– Şimdi kırk beş yüz ceketim, çemberlemek için çok zengin olduğumu söylüyorlar, Evet, ooh
Suicide doors on the Phantom, it look like you gettin’ in backwards
– Phantom’daki intihar kapıları, geriye doğru giriyormuşsun gibi görünüyor
Double platinum, that’s a double murder when we slide, I just put a hit on a rapper
– Çifte platin, bu çifte cinayet kaydığımızda, sadece bir rapçiye vurdum
Sneak dissin’, ‘fore you know it, you talkin’ to God, and He tell you, “Get in the casket” (Nigga, get over there)
– Gizlice dissin’, ‘ bunu bilmeden önce, Tanrı ile konuşuyorsun ve sana “tabuta Gir” diyor (Zenci, oraya git)
Stack the M’s and spin all the odds, we takin’ this shit to the maximum, yeah
– M’leri istifleyin ve tüm olasılıkları döndürün, bu boku maksimuma çıkarırız, Evet

Must be out of your mind, you think we ain’t spinnin’ for bro? (Gang) We spinnin’ fo’ sho’
– Aklını kaçırmış olmalısın, sence Kanka için dönmüyor muyuz? (Çete) biz dönüyoruz ‘ fo ‘sho’
Had a switch on me, not a .38, dummy, boy, we be spinnin’ for ghosts (Gang)
– Üzerimde bir anahtar vardı, bir değil .38, kukla, çocuk, hayaletler için dönüyoruz (çete)
They put up for shows, we spinnin’ the cribs and traps fo’ sho’, we spinnin’ his shows
– Gösterilere katlanıyorlar, beşikleri ve tuzakları döndürüyoruz, şovlarını döndürüyoruz
And we took L’s fo’ sho’, but in Chicago, they know we winnin’ fo’ sho’
– Ve biz L’ sho ‘ Yu aldık, ama Chicago’da,’ sho’ kazandığımızı biliyorlar
You do it for what? You better not say that you do it for D-(Boom), them niggas be tucked
– Ne için yaparsın? Bunu D-(Boom) için yaptığını söylemesen iyi olur, zenciler sıkışır
That nigga was fucked, the moment he ran and he knew he ain’t ducking, his ass out of luck
– O zenci becerdin, o koştu ve o ördek olmadığını biliyordu an, şans onun kıçını
We do it for Von, we don’t wait ’til it die down, we load and we do it tomorrow
– Von için yapıyoruz, ölünceye kadar beklemiyoruz, yüklüyoruz ve yarın yapıyoruz
We do it on feet, ask all the opps about us, and who say we shoot out the cars
– Bunu ayaklarımızın üzerinde yapıyoruz, tüm opp’lere Hakkımızda sorular soruyoruz ve arabaları vurduğumuzu kim söylüyor
That Rolls better be bulletproof, lil’ nigga, you know we gon’ shoot at them stars
– Bu rulolar kurşun geçirmez olsa iyi olur, lil’ nigga, biliyorsun onlara yıldızlara ateş edeceğiz
Them lil’ bitches ours, I told him to fuck her and slut her and send her right back to the blogs
– O lil ‘ orospular bizim, onu becermek ve onu sürtük ve bloglara geri göndermek için söyledim
Glock with a switch, two of those, and I ride through the city (We ride)
– Bir anahtar ile Glock, bunlardan ikisi, ve ben şehir boyunca binmek (biz binmek)
And we thought a nigga died, but he didn’t (But he died)
– Ve bir zencinin öldüğünü düşündük, ama yapmadı (ama öldü)
Two Glocks when you ride through Philly (Let’s get it)
– Philly’den geçerken iki Glock (hadi alalım)
Tinted up if you dyin’ in Philly
– Eğer Philly’de ölüyorsan renklendirilmiş
(You know we slide to Philly)
– (Philly’ye kaydığımızı biliyorsun)
(Tinted up if you dyin’ in Philly)
– (Eğer Philly’de ölüyorsan renklendirilmiş)
(Tinted up if you dyin’ in Philly)
– (Eğer Philly’de ölüyorsan renklendirilmiş)

(Yeah, Baby)
– (Evet, Bebeğim)
Anything close to a dub, and a youngin’ll walk for a hundred, he damn near get caught
– Bir dublaja yakın bir şey ve bir genç yüz için yürüyecek, o lanet olası yakalanacak
Long as I send him the items, consider it bought
– Ona malları gönderdiğim sürece, satın alındığını düşünün
I call the shots, I’m the boss
– Kararları ben veririm, patron benim.
I’m ridin’ with the semi
– Ben yarı ile biniyorum
Two of them, I can’t die in my city
– İki tanesi, şehrimde ölemem.
Do a shooting, it ain’t gotta be pretty
– Bir atış yap, güzel olmak zorunda değil
Catch him out, and we handle the business
– Onu yakala, biz de işi halledelim.
I ain’t gettin’ in no nigga business
– Zenci işine girmeyeceğim.
Thirty million, my mind in the trenches still
– Otuz milyon, aklım hala siperlerde
Fuck her good, make her nigga not turn her on
– Siktir et onu iyi yap onu zenci değil açın onu
They got brodie on camera, he comin’ home
– Brodie kamerada, eve geliyor.
Run it up from a scale to a microphone
– Bir ölçekten mikrofona kadar çalıştırın
Treat Dior like a muhfuckin’ Nike store
– Dior’a muhfuckin ‘ Nike mağazası gibi davran
And you know he ain’t that, why you hype him up?
– Ve onun öyle olmadığını biliyorsun, neden onu yutturuyorsun?
Any time we have smoke, it’s just pipe me up
– Ne zaman sigara içsek, beni susturuyor.
Never know the outcome ’til you try your luck
– Şansınızı deneyene kadar sonucu asla bilemezsiniz
Get whatever you want when I’m tryna fuck
– Sikmeye çalıştığımda ne istersen al
And we tellin’ nobody, can’t fuck with us
– Ve biz kimseye, bizimle dalga geçemeyeceğini söylüyoruz
Put the four in the P with the fuckin’ F
– Lanet F ile P dört koymak
I should never bring the pain on my fuckin’ self
– Bu acıyı asla kendime çekmemeliyim.
Really need it if I ever ask for help
– Gerçekten ihtiyacım var eğer yardım istersem
I just know I’ma blow if it’s life or death
– Sadece ölüm kalım meselesi olup olmadığını biliyorum
I made all them hoes drink, never left
– Bütün orospuları içirdim, asla ayrılmadım
I’m way higher, I’m up in my altitude
– Daha yüksekteyim, daha yüksekteyim
I was broke, I woke up with an attitude
– Beş parasızdım, bir tavırla uyandım
Now you play with the kid, he embarrass you
– Şimdi çocukla oynuyorsun, seni utandırıyor
I jump right in the field with no parachute and one pair of shoes
– Paraşüt ve bir çift ayakkabı olmadan tarlaya atlıyorum

Lil Baby & Lil Durk – Who I Want İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi - Çevirisi

Wheezy outta here
– Wheezy dışarı
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Yeah (Who I want), yeah (Who I want)
– Evet (kimi istiyorum), Evet (kimi istiyorum)
Yeah (Who I want), yeah (Who I want), yeah
– Evet (kim istiyorum), Evet (kim istiyorum), Evet

She tryna fuck me when I’m fasting, she can’t come around no more
– Oruç tuttuğumda beni becermeye çalışıyor, artık gelemiyor
Walked in the house, my pants unfastened, then she swallows, what a ho
– Evde yürüdü, pantolonum açıldı, sonra kırlangıçlar, ne bir ho
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
I can’t split rent with my lil’ bitch, that’s some shit you would do to a ho
– Ben lil’ benim karıyla kira bölüyorum, bir ho olur bazı şeyler
I even told you hoes I hit, some shit I’m ‘posed to kept on the low
– Sana vurduğum orospuları bile söyledim, poz verdiğim bazı boklar alçakta kaldı
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)

I’ll make a scene for you
– Senin için bir sahne yapacağım
When you sleeping with me, then your dreams come true
– Benimle yattığında, o zaman hayallerin gerçek olur
Ain’t no limitations to things we do
– Yaptığımız şeylerde herhangi bir sınırlama yok
We just kickin’, and now she’ll be lovin’ me soon
– Sadece tekmeliyoruz ve şimdi yakında beni sevecek
I be straight to the point, ain’t no cut on a movie
– Sadede geleyim, bir filmde kesik yok
Fuckin’ her good all over the room
– Kahrolası ona iyi tüm üzerinde the oda
Make her nut, she’ll lay there, she don’t even move
– Onu deli et, orada yatacak, hareket bile etmeyecek
I gotta go, but I’m coming back soon
– Gitmeliyim, ama yakında döneceğim.
Don’t tell our business, you know that’s the rules
– İşimize karışma, biliyorsun kurallar böyle.
It feel good to tell someone to Google you
– Birine seni Google’da aramasını söylemek güzel
I tell ’em, “Chill,” ’cause I know what they’ll do to you
– Onlara “sakin ol” diyorum çünkü sana ne yapacaklarını biliyorum.
I run Atlanta, get paid like I’m Julio
– Atlanta’yı Yönetiyorum, Julio gibi para alıyorum
We made a way from the streets to the studio
– Sokaklardan stüdyoya doğru bir yol yaptık
Anyone feelin’ me, that’s who I do it for
– Beni hisseden herkes, bunu onun için yapıyorum
You can’t just pop out and say you the hero
– Dışarı çıkıp kahraman olduğunu söyleyemezsin.
You gotta put on a cape and save the day
– Bir pelerin giymeli ve günü kurtarmalısın
Shawty my type, she ain’t got no stomach
– Shawty benim tipim, midesi yok
Look her dead in the face when I’m cummin’
– Ben cummin olduğumda yüzüne ölü bak’
Send a video, and tell me she want it
– Bir video gönder ve bana istediğini söyle
Just the other day, I gave her some money
– Geçen gün ona biraz para verdim.
Plead the fifth, I ain’t making no comment
– Beşinciye yalvarıyorum, yorum yapmıyorum
If it happened to them niggas, we done it
– Eğer bu zencilere olduysa, biz yaptık
Too much shit to step for, I can’t be runnin’
– Adım atmak için çok fazla bok, koşamam
Boy, don’t make me fly your bitch out the country
– Oğlum, beni taşradan uçurtma.

She tryna fuck me when I’m fasting, she can’t come around no more
– Oruç tuttuğumda beni becermeye çalışıyor, artık gelemiyor
Walked in the house, my pants unfastened, then she swallows, what a ho
– Evde yürüdü, pantolonum açıldı, sonra kırlangıçlar, ne bir ho
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
I can’t split rent with my lil’ bitch, that’s some shit you would do to a ho
– Ben lil’ benim karıyla kira bölüyorum, bir ho olur bazı şeyler
I even told you hoes I hit, some shit I’m ‘posed to kept on the low
– Sana vurduğum orospuları bile söyledim, poz verdiğim bazı boklar alçakta kaldı
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)

Never lied to me when I asked you something
– Sana bir şey sorduğumda bana hiç yalan söylemedim.
No matter what, you just be real with me
– Ne olursa olsun, sadece benimle gerçek ol
A lot of shit come with a nigga like me
– Bir sürü bok benim gibi bir zenci ile gel
I just hope that you learn how to deal with me
– Umarım benimle nasıl başa çıkacağını öğrenirsin.
I only be out with a couple of niggas
– Sadece birkaç zenciyle çıkıyorum.
Now shit bound to happen whenever we deep
– Şimdi her derine indiğimizde bok olacak
I run with some hitters, they run from a camera
– Bazı vurucularla koşuyorum, kameradan kaçıyorlar
And they won’t even take a picture with me
– Ve benimle fotoğraf bile çekmeyecekler
The teacher asked me what I wanted to be when I grow up, I stood up and told her, “Big Meech”
– Öğretmen bana büyüdüğümde ne olmak istediğimi sordu, ayağa kalktım ve ona ” büyük Meech”
My mama ain’t have much, and I wasn’t good at no sports, so you know, I had fell to the streets
– Annemin fazla bir şeyi yok ve sporda iyi değildim, bu yüzden biliyorsun, sokaklara düşmüştüm
And I ain’t no Chef Boyardee, but I get me a lil’ bit of food, I’ma make sure we eat
– Ve ben şef Boyardee değilim, ama kendime biraz yiyecek alıyorum, yediğimizden emin olacağım
And that shit be crazy how we used to swap our spit with each other, we don’t even speak
– Ve bu saçmalık delilik, tükürüğümüzü birbirimizle nasıl değiştirdiğimizi, konuşmuyoruz bile
Come with me, we’ll be gone for months
– Benimle gel, aylarca burada olmayacağız.
My lil’ shorty, show her how to roll blunts
– Benim lil ‘ shorty, künt rulo nasıl ona göstermek
Hit Rodeo, let her get what she like
– Rodeoyu vur, istediğini almasına izin ver
Drop a bag on her, she get excited
– Ona bir çanta bırak, heyecanlanıyor
Tryna steal her heart, I’m on a heist
– Hassas, duygusal ve kırılgan kalbini çalmak, soygun yapıyorum
I only trust her, long as she in my sight
– Sadece ona güveniyorum, o benim görüşümde olduğu sürece
One thing she know, we in this shit for life
– Bildiği bir şey var, biz bu bokun içindeyiz

She tryna fuck me when I’m fasting, she can’t come around no more
– Oruç tuttuğumda beni becermeye çalışıyor, artık gelemiyor
Walked in the house, my pants unfastened, then she swallows, what a ho
– Evde yürüdü, pantolonum açıldı, sonra kırlangıçlar, ne bir ho
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
I can’t split rent with my lil’ bitch, that’s some shit you would do to a ho
– Ben lil’ benim karıyla kira bölüyorum, bir ho olur bazı şeyler
I even told you hoes I hit, some shit I’m ‘posed to kept on the low
– Sana vurduğum orospuları bile söyledim, poz verdiğim bazı boklar alçakta kaldı
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)
But it’s you who I want (But it’s you who I want)
– Ama istediğim sensin (ama istediğim sensin)

Olivia Rodrigo – ​good 4 u İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi - Çevirisi

(Ah)
– (Ah)

Well, good for you, I guess you moved on really easily
– Aferin sana, sanırım çok kolay hayatına devam ettin.
You found a new girl and it only took a couple weeks
– Yeni bir kız buldun ve sadece birkaç hafta sürdü
Remember when you said that you wanted to give me the world?
– Bana dünyayı vermek istediğini söylediğin zamanı hatırlıyor musun?
(Ah-ah-ah-ah)
– (Ah-ah-ah-ah)
And good for you, I guess that you’ve been workin’ on yourself
– Ve senin için iyi, sanırım Kendin üzerinde çalışıyorsun
I guess that therapist I found for you, she really helped
– Sanırım senin için bulduğum terapist gerçekten yardımcı oldu
Now you can be a better man for your brand new girl
– Şimdi yepyeni kız için daha iyi bir adam olabilir

Well, good for you
– Senin adına sevindim
You look happy and healthy, not me
– Mutlu ve sağlıklı görünüyorsun, ben değil
If you ever cared to ask
– Eğer sormak istersen
Good for you
– İyi yapmışsın
You’re doin’ great out there without me, baby
– Bensiz harika gidiyorsun, bebeğim.
God, I wish that I could do that
– Tanrım, keşke bunu yapabilseydim.
I’ve lost my mind, I’ve spent the night
– Aklımı kaybettim, geceyi burada geçirdim.
Cryin’ on the floor of my bathroom
– Banyomun zemininde ağlıyorum
But you’re so unaffected, I really don’t get it
– Ama o kadar etkilenmedin ki, gerçekten anlamıyorum
But I guess good for you
– Ama sanırım senin için iyi

Well, good for you, I guess you’re gettin’ everything you want (Ah)
– Eh, senin için iyi, sanırım istediğin her şeyi alıyorsun (Ah)
You bought a new car and your career’s really takin’ off (Ah)
– Yeni bir araba aldın ve kariyerin gerçekten kalkıyor (Ah)
It’s like we never even happened
– Sanki hiç olmamışız gibi.
Baby, what the fuck is up with that? (Ah)
– Bebeğim, bu da neyin nesi? (Ah)
And good for you, it’s like you never even met me
– Ve senin için iyi, sanki benimle hiç tanışmamışsın gibi
Remember when you swore to God I was the only
– Tanrı’ya yemin ettiğin zamanı hatırla.
Person who ever got you? Well, screw that, and screw you
– Seni yakalayan kişi mi? O zaman siktir et ve siktir et
You will never have to hurt the way you know that I do
– Benim bildiklerimi asla incitmek zorunda kalmayacaksın.

Well, good for you
– Senin adına sevindim
You look happy and healthy, not me
– Mutlu ve sağlıklı görünüyorsun, ben değil
If you ever cared to ask
– Eğer sormak istersen
Good for you
– İyi yapmışsın
You’re doin’ great out there without me, baby
– Bensiz harika gidiyorsun, bebeğim.
God, I wish that I could do that
– Tanrım, keşke bunu yapabilseydim.
I’ve lost my mind, I’ve spent the night
– Aklımı kaybettim, geceyi burada geçirdim.
Cryin’ on the floor of my bathroom
– Banyomun zemininde ağlıyorum
But you’re so unaffected, I really don’t get it
– Ama o kadar etkilenmedin ki, gerçekten anlamıyorum
But I guess good for you
– Ama sanırım senin için iyi

(Ah-ah-ah-ah)
– (Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
– (Ah-ah-ah-ah)

Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
But your apathy’s like a wound in salt
– Ama ilgisizliğin tuzdaki bir yara gibi
Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
Or maybe you never cared at all
– Ya da belki hiç umursamadın
Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
Your apathy is like a wound in salt
– İlgisizliğin tuzda bir yara gibi
Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
Or maybe you never cared at all
– Ya da belki hiç umursamadın

Well, good for you
– Senin adına sevindim
You look happy and healthy, not me
– Mutlu ve sağlıklı görünüyorsun, ben değil
If you ever cared to ask
– Eğer sormak istersen
Good for you
– İyi yapmışsın
You’re doin’ great out there without me, baby
– Bensiz harika gidiyorsun, bebeğim.
Like a damn sociopath
– Lanet bir sosyopat gibi
I’ve lost my mind, I’ve spent the night
– Aklımı kaybettim, geceyi burada geçirdim.
Cryin’ on the floor of my bathroom
– Banyomun zemininde ağlıyorum
But you’re so unaffected, I really don’t get it
– Ama o kadar etkilenmedin ki, gerçekten anlamıyorum
But I guess good for you
– Ama sanırım senin için iyi

Well, good for you, I guess you moved on really easily
– Aferin sana, sanırım çok kolay hayatına devam ettin.

Jax Jones – Feels (Türkçe Çeviri)

blank

Can’t stop
Can’t stop
You know I can’t stop, can’t stop
How I feel, I’m digging on you, you digging on me, we digging on we
You know I can’t stop, can’t stop
How I feel

Durduramıyorum
Durduramadığımı biliyorsun
Hislerimi durduramıyorum, sana yanaşıyorum, bana yanaşıyorsun
Durduramıyorum
Hislerimi


You know I can’t stop, can’t stop
How I feel I’m digging on you, you digging on me, we digging on we
You know I can’t stop, can’t stop
How I feel

Durduramadığımı biliyorsun
Hislerimi durduramıyorum, sana yanaşıyorum, bana yanaşıyorsun
Durduramadığımı biliyorsun
Hislerimi


Ohh I can’t stop, I can’t stop the stop the stop the way that I feel
Ohh I can’t stop, I can’t stop the stop the stop the way that I feel
Ohh I can’t stop, I can’t stop the stop the stop the way that I feel
Ohh I can’t stop, I can’t stop the stop the stop the way that I feel
Ohh I can’t stop, I can’t stop, stop the way that I

Hislerimi durduramıyorum
Hislerimi durduramıyorum
Hislerimi durduramıyorum

You know I can’t stop, can’t stop
You know I can’t stop, can’t stop
You know I can’t stop, can’t stop

Durduramadığımı biliyorsun
Durduramadığımı biliyorsun
Durduramadığımı biliyorsun


You know I can’t stop, can’t stop the way that I
Can’t stop the way that I, you know I can’t stop
Can’t stop the way that I, can’t stop the way that I feel
Can’t stop the way that I, can’t stop the way that I feel
Ohh I can’t stop, I can’t stop the stop the stop the way

Durduramadığımı biliyorsun
Hislerimi durduramıyorum
Hislerimi durduramıyorum
Hislerimi durduramıyorum


Can’t stop, can’t stop how I feel
Ohh I can’t stop, I can’t stop
How I feel
Can’t stop, how I feel I’m digging on you, you digging on me, we digging on we
You know I can’t stop, can’t stop
How I feel

Hislerimi durduramıyorum
Hislerimi durduramıyorum
sana yanaşıyorum, bana yanaşıyorsun
Durduramadığımı biliyorsun
Hislerimi


Ohh I can’t stop, I can’t stop
How I feel
Can’t stop, I can’t stop
How I feel I’m digging on you, you digging on me, we digging on we
You know I can’t stop
How I feel


Hislerimi durduramıyorum
Hislerimi durduramıyorum
sana yanaşıyorum, bana yanaşıyorsun
Durduramadığımı biliyorsun
Hislerimi

Calvin Harris & Tom Grennan – By Your Side (Türkçe Çeviri)

blank

[Chorus]
When you wake up in the morning
And you’re shadowed by the darkness of the night
When you wake up in the morning, darling
I’ll be by your side

sabah uyandığında
gecenin karanlığı seni gölgelediğinde
sabah uyandığında sevgilim
yanında olacağım

[Verse 1]
When you get a little lonely
And you lose your rhythm, don’t give up the fight
When you wake up in the morning, darling
I’ll be by your side

biraz yalnız kaldığında
ritmini kaybettiğinde, direnmekten vazgeçme
sabah uyandığında sevgilim
yanında olacağım

[Chorus]
When you wake up in the morning
And you’re shadowed by the darkness of the night
When you wake up in the morning, darling
I’ll be by your side

sabah uyandığında
gecenin karanlığı seni gölgelediğinde
sabah uyandığında sevgilim
yanında olacağım

[Verse 2]
I’ll be there, by your side
I’ll be everything you wanted
I’ll be there, by your side
If you need a light, just shine it
I’ll be there

orada olacağım, yanında
ne istersen olacağım
orada olacağım, yanında
ışığa ihtiyacın varsa, parla gitsin
orada olacağım

[Bridge]
Oh (Darkness of the night)
Oh, oh (I’ll be by your side)
Oh, so lift your hand ’cause you know that you got love
There’ll fire again in the dark
Hold out your hand, let the stars sing again
Let the light shine in through the dark
And I’ll be there

gecenin karanlığı
yanında olacağım
elini kaldır çünkü aşık olduğunu biliyorsun
karanlıkta ateş olacak
elini havada tut, yıldızlar şarkı söylesin
karanlığına ışık olsun
orada olacağım

[Outro]
And I’ll be there
I’ll be by your side
And I’ll be there
I’ll be by your side (Hey)

orada olacağım,
yanında olacağım