İngilizce Türkçe Sözlük







12 Haziran 2021 Cumartesi

Cyndi Lauper – The Goonies ‘R’ Good Enough İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Here we are hanging onto our strains
– Burada suşlarımıza asılıyoruz
Of green and blues
– Yeşil ve mavi
Break the chain and we will break down
– Zinciri kır ve biz yıkacağız
Oh, it’s not real if you don’t feel it
– Oh, eğer hissetmiyorsan gerçek değil

Unspoken expectations
– Söylenmemiş beklentiler
Ideals you use to play with
– Oynamak için kullandığınız idealler
They’ve finally taken shape
– Sonunda şekillendiler.

What’s good enough for you
– Senin için yeterince iyi olan nedir
Is good enough for me
– Benim için yeterli
What’s good enough
– Ne kadar güzel
Is good enough for me
– Benim için yeterli
Oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, evet, evet, evet

Wooh
– Wooh

Now you say you’re starting to
– Şimdi sen başlıyorsun diyorsun
Feel the push and pull
– İtme ve çekme hissediyorum
Of what could be and never can.
– Ne olabileceğini ve asla yapamayacağını.
You mirror me stumbling through those
– Beni aynalıyorsun, tökezliyorsun

Old fashioned superstitions
– Eski moda batıl inançlar
I find too hard to break
– Kırmak için çok zor buluyorum
Oh, maybe you’re out of place
– Oh, belki de yersizsin

What’s good enough for you
– Senin için yeterince iyi olan nedir
Is good enough for me
– Benim için yeterli
It’s good enough
– Bu yeterince iyi
It’s good enough for me
– Bana da yeter


Oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, evet, evet, evet

Good enough for you
– Senin için yeterince iyi
Is good enough for me
– Benim için yeterli
It’s good, it’s good enough
– Bu iyi, yeterince iyi
It’s good enough for me
– Bana da yeter
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet

Old fashioned superstitions
– Eski moda batıl inançlar
I find too hard to break
– Kırmak için çok zor buluyorum
Oh, maybe you’re out of place
– Oh, belki de yersizsin

What’s good enough for you
– Senin için yeterince iyi olan nedir
Is good enough for me
– Benim için yeterli
It’s good enough
– Bu yeterince iyi
It’s good enough for me
– Bana da yeter
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet

Good enough for you
– Senin için yeterince iyi
Is good enough for me
– Benim için yeterli
It’s good, it’s good enough
– Bu iyi, yeterince iyi
It’s good enough for me
– Bana da yeter
Oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, evet, evet, evet
Well, well, well, well
– Vay, vay, vay, vay
Uh-huh
– Uh-huh
Huh, yeah
– Ha, Evet
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet

11 Haziran 2021 Cuma

Lady Gaga – Mary The Night (Türkçe Çeviri)

blank

[Verse 1]
I’m gonna marry the night
I won’t give up on my life
I’m a warrior queen
Live passionately tonight
I’m gonna marry the dark
Gonna make love to the stark
I’m a soldier to my own emptiness
I am a winner
I’m gonna marry the night
I’m gonna marry the night
I’m gonna marry the night

Geceyle evleneceğim
Hayatımdan vazgeçmeyeceğim
Ben savaşçı bir kraliçeyim
Tutkuyla yaşayacağım
Karanlıkla evleneceğim
Kuvvetle seveceğim
Kendi boşluğum için askerim ben
Kazananım
Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Chorus]
I’m gonna marry the night
I’m not gonna cry anymore
I’m gonna marry the night
Leave nothing on these streets to explore

Geceyle evleneceğim
artık ağlaymayacağım
Geceyle evleneceğim
Sokaklarda keşfedecek bir şey bırakmayacağım

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Verse 2]
I’m gonna lace up my boots
Throw on some leather and cruise
Down the streets that I love
In my fishnet gloves, I’m a sinner (Oh, oh)
Then I’ll go down to the bar
But I won’t cry anymore
I’ll hold my whiskey up high
Kiss the bartеnder twice, I’m a loser
I’m gonna marry thе night
I’m gonna marry the night

Botlarımı bağlayacağım
Deri giyip yırtmaç bırakacağım
Sevdiğim sokaklara gideceğim
ağlı eldivenlerimle çok günahkarım
Bara gideceğim
Artık ağlamayacağım
İçeceğimi havaya kaldıracağım
Garsonu iki kere öpeceğim, ben kaybedenim
Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Chorus]
I’m gonna marry the night
I’m not gonna cry anymore
I’m gonna marry the night
Leave nothing on these streets to explore

Geceyle evleneceğim
artık ağlaymayacağım
Geceyle evleneceğim
Sokaklarda keşfedecek bir şey bırakmayacağım

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Bridge]
Nothing’s too cool to take me from you
New York is not just a tan that you never lose
Love is the new denim or black
Skeleton guns are wedding bells in the attic
Get Ginger ready, climb to El Camino front
Won’t poke holes in the seat with my heels

Come on and run
Turn the car on and run

Beni senden ayırmak için ilgi çekici değil hiçbir şey
New York hiç kaybetmeyeceğin bir bronzluk değil
Aşk yeni moda kot ya da siyah pantolon
Kemikten silahların düğün çanlarından farkı yok
Ginger’ı hazır et, El Camino’ya gidiyoruz
Topuklularımla deliklere girmeyeceğim
Gel kaçalım
Bin arabaya kaçalım

[Chorus 2]
I’m gonna marry the night
I’m gonna burn a hole in the road
I’m gonna marry the night
Leave nothing on these streets to explore (Whoa, oh)

Geceyle evleneceğim
Sokakları gezmekten delik açacağım
Geceyle evleneceğim
Sokaklarda keşfedecek bir şey bırakmayacağım

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Outro]
I’m gonna marry (Ooh)
Marry
I’m gonna marry, marry
Oh
The night, the night, the night
The night, the night, the night
The night, the night, the night (Ah)
The night (Watch me), the night (Walk like), the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

Marshmello – Supernovacane (Türkçe Çeviri)

blank

Marshmello is the most overrated
Electronic music artist by the way, ever to exist, of all time
It’s so mediocre
To have it become so popular makes no sense

Marshmello çok abartılan bir elektronik müzik artisti bu arada
Çok vasat popüler olmak için, mantıksız

I only feel calm when I’m numb
That’s why it’s nice drippin’ now
I only feel alone when I’m done
That’s why my eyes drippin’ down
Like this, a moment like this
I’ll probably sink in then
So I’ll admit it now
I only feel calm when I’m numb

Ben sadece hissetmezken sakin oluyorum
Bu yüzden böyle ağlıyorum
İşim bitince yalnız hissediyorum
Bu yüzden böyle ağlıyorum
Böyle, bu gibi anlarda
Muhtemelen batıyorum
Kabul edeceğim artık
Ben sadece hissetmezken sakin oluyorum

Supernovacane
—cane, novacane
Yeah, I only feel calm when I’m supernovacane
—cane, novacane
Yeah, I only feel calm when I’m supernovacane
—cane, novacane

Süper anestezi
Sadece süper anestezi olunca sakin olabiliyorum

VIZE & Papa Roach – Core (Türkçe Çeviri)

blank

Live like it’s the end of our days
Let’s dance our worries away
Don’t care what the others might say
That’s who we are

Günlerimizin sonu gibi yaşa
Dans edip dertlerimizi unutalım
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz

Every day, every day it’s something new
And they keep putting walls in front of you
But you know, yeah you know, you know the truth
Building bridges to stay above the water
Don’t buy into the lies they told us
Nothing’s gonna keep me away from you
No, I don’t, I don’t wanna do this anymore

Her gün farklı bir gün
Önüne duvarlar örüp duruyorlar
Ama biliyorsun, biliyorsun gerçeği
Suyun yüzeyinde kalmak için köprüler inşa ediyoruz
Bize söyledikleri yalanlara kanma
Senden kimse uzak tutamaz beni
Artık bunu yapmak istemiyorum

Live like it’s the end of our days
Let’s dance our worries away
Don’t care what the others might say
That’s who we are
Live like we will never grow old
Dive deep right into the core
Don’t care what the others might say
That’s who we are

Günlerimizin sonu gibi yaşa
Dans edip dertlerimizi unutalım
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz
Hiç yaşlanmayacakmış gibi yaşa
Çekirdeğin en derinine dal
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
That’s who we are
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
That’s who we are

Buyuz biz
Buyuz biz

Nobody, nobody’s gonna bring us down
‘Cause tonight, ’cause tonight we are the sound
Let the world, let world come hear us now, huh
They will try, they will try to make us fall
We will rise, we will rise above it all
Nothing’s gonna keep me away from you, yeah
No, I don’t, I don’t wanna do this anymore

kimse bizi durduramaz
çünkü bu gece sesimiz çıkıyor
dünya duysun bizi
bizi susturmaya çalışacaklar
ama kalkacağız
Senden kimse uzak tutamaz beni
Artık bunu yapmak istemiyorum

Live like it’s the end of our days
Let’s dance our worries away
Don’t care what the others might say
That’s who we are
Live like we will never grow old
Dive deep right into the core
Don’t care what the others might say
That’s who we are

Günlerimizin sonu gibi yaşa
Dans edip dertlerimizi unutalım
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz
Hiç yaşlanmayacakmış gibi yaşa
Çekirdeğin en derinine dal
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
That’s who we are
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
That’s who we are

Buyuz biz

Every day, every day it’s something new, yeah
Falling further and further from the truth, yeah
Every day, every day it’s something new, yeah
Falling further, far from the truth

Her gün farklı bir gün
Gerçekten uzaklaşıyorum
Her gün farklı bir gün
Gerçekten uzaklaşıyorum

Live like it’s the end of our days
Let’s dance our worries away
Don’t care what the others might say
That’s who we are
Live like we will never grow old
Dive deep right into the core
Don’t care what the others might say
That’s who we are

Günlerimizin sonu gibi yaşa
Dans edip dertlerimizi unutalım
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz
Hiç yaşlanmayacakmış gibi yaşa
Çekirdeğin en derinine dal
Diğerlerinin ne diyeceğini önemsemiyorum
Buyuz biz

Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
That’s who we are
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
That’s who we are

Buyuz biz

Tones And I – Cloudy Day (Türkçe Çeviri)

blank

Tones And I – Cloudy Day (Türkçe Çeviri)

Am I living?
Oh, what a funny thing to say
But there’s alive and then there’s living
Am I living for today?
And I’m getting older
With every memory I make
Now that I’m older with these moments will I live for them or just throw them away, away?

yaşıyor muyum?
ne komik şey
ama yaşanan şeyler var
bugün yaşıyor muyum?
yaşlanıyor muyum her anımla birlikte
bu anlarla beraber yaşlandığıma göre onlar için mi yaşayacağım yoksa bir kenara mı atacağım?

But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
On a cloudy day

ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı
ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı

But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
(On a cloudy day)
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
(On a cloudy day)

ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı
ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı

And am I wiser
For holding close the friends I make?
But if I’m wise then why this feeling
Of a child that I can’t shake?
And I’m getting older
With every memory I make
Now that I’m older with these moments will I live for them or just throw them away, away?

Daha mı bilgiliyim arkadaşlarımı yakınımda tutmak için
Daha bilgiliysem bu sarsamadığım çocuk hissi neden?
yaşlanıyor muyum her anımla birlikte
bu anlarla beraber yaşlandığıma göre onlar için mi yaşayacağım yoksa bir kenara mı atacağım?

But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
On a cloudy day

ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı
ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı

But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
(On a cloudy day)
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day

ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı
ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı

But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
(On a cloudy day)
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
Day, day, day

ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı
ama annen her zaman gökyüzüne bakmanı söyledi, bulutlu günde güneşi bulmanı

Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh
On a cloudy day

Topic & Bebe Rexha – Chain My Heart (Türkçe Çeviri)

blank

Topic & Bebe Rexha – Chain My Heart (Türkçe Çeviri)

Boom boom dudu, boom boom dudududu
Boom boom dudu, boom boom dudududu

You call my name, I feel better when you call my name
Let’s just lay here together

ismimi sesleniyorsun, daha iyi hissediyorum ismimi seslendiğind
burada beraber yatalım işte

We’ll never change, I keep wishing that we’ll never change
Let’s just stay here forever

hiç değişmeyeceğiz, hiç değişmeyeceğimizi dilemeye devam ediyorum
sonsuza kadar burada kalalım işte

I’ve been in a high but I felt so low
Cut me like a knife, and I did not know
I’ve been in a high but I felt so low
Ain’t it funny

yükseklerdeydim ama çok düşük hissettim
bıçak gibi kesti ama blmiyordum
yükseklerdeydim ama çok düşük hissettim
komik değil mi?

Never going back to the way I was
I wanna be trapped in the space of us
Never going back to the way I was
Now you got me

eski benliğime geri dönmeyeceğim
aramızdaki boşlukta kapana kısılmak istiyorum
eski benliğime geri dönmeyeceğim
Artık bana sahipsin

And just like boom, boom, boom
Yeah, you chained my heart
Yeah, you chained my heart
To your love

Bom bom bom gibi
Kalbimi zincirledin
Kalbimi zincirledin aşkına

Whatchu gon’ do do do
If it breaks apart
Yeah, you’ve chained my heart
To your love

ne yapacaksın paramparça olursa
Kalbimi zincirledin aşkına

Boom boom dudu, boom boom dudududu
Boom boom dudu, boom boom dudududu
Boom boom dudu, boom boom dudududu

You’ve chained my heart
Yeah, you’ve chained my heart
To your love

Kalbimi zincirledin
Kalbimi zincirledin aşkına

Was playing games, when I met you I was playing games
It all changed in a minute
Cause now my
Heart is chained, and I’m freer now my heart is chained
With your love living in it

Senle tanıştığımızda oyunlar oynuyordum
Bir dakikada değişti
Çünkü şu an kalbim zincirli ama daha özgürüm içinde yaşayan aşkınla

I’ve been in a high but I felt so low
Cut me like a knife, and I did not know
I’ve been in a high but I felt so low
Ain’t it funny

yükseklerdeydim ama çok düşük hissettim
bıçak gibi kesti ama blmiyordum
yükseklerdeydim ama çok düşük hissettim
komik değil mi?

Never going back to the way I was
I wanna be trapped in the space of us
Never going back to the way I was
Now you got me

eski benliğime geri dönmeyeceğim
aramızdaki boşlukta kapana kısılmak istiyorum
eski benliğime geri dönmeyeceğim
Artık bana sahipsin

And just like boom, boom, boom
Yeah, you chained my heart
Yeah, you chained my heart
To your love

Bom bom bom gibi
Kalbimi zincirledin
Kalbimi zincirledin aşkına

Whatchu gon’ do do do
If it breaks apart
Yeah, you’ve chained my heart
To your love

ne yapacaksın paramparça olursa
Kalbimi zincirledin aşkına

Boom boom dudu, boom boom dudududu
Boom boom dudu, boom boom dudududu
Boom boom dudu, boom boom dudududu
Boom boom dudu, boom boom dudududu

And just like boom, boom, boom
Yeah, you chained my heart
Yeah, you chained my heart
To your love

Bom bom bom gibi
Kalbimi zincirledin
Kalbimi zincirledin aşkına

Whatchu gon’ do do do
If it breaks apart
Yeah, you’ve chained my heart
To your love

ne yapacaksın paramparça olursa
Kalbimi zincirledin aşkına

Ruby – Alby Plastic Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

مش هحب تاني
– Beni bir daha sevme.
أيوه تاني قلبي بلاستيك
– Kalbim plastik.
أصله اناني، آه أذاني وطلع فستك
– Bencil. kulaklarım ve elbisen.

خد فرحتي وحناني ودنيتي
– Sevincimi, hassasiyetimi, insanlığımı al.
راح حب صاحبتي وطلع فستك
– Arkadaşımın aşkı ve elbiseni görmek.

آه منك صنف خاين وبتاع حركات
– Ah, bir sınıf arkadaşı sensin.
كل اللي إتخان معايا يعمل لايكات
– Bir araya gelen herkes lykat için çalışıyor.
ماهو خد حنيتي وحناني ودنيتي
– Yanağım, hassasiyetim, dinim nedir?
راح حب صحبتي وطلع فستك
– Arkadaşlığımı ve elbiseni seviyorum.

باي باي حبيبي باي باي
– Bai Bai bebeğim bai bai
مش معايا في الجاي
– Ne yaptığını bilmiyorsun.
أغنيهالك إزاي؟
– Sana söylemek mi?
معاها طبله وناي
– Bir davul ve bir Flüt ile.

مع السلامة باي باي
– Hoşçakal Hoşçakal
مش معايا في الجاي
– Ne yaptığını bilmiyorsun.
أغنيهالك إزاي؟
– Sana söylemek mi?
معاها طبله وناي
– Bir davul ve bir Flüt ile.

آه ياني وآه أنا هشتكي لباباه
– Yani, ben Papa’ya karşı sessizim.
أنا روحت ليه ورا اللي بيتسلي؟
– Ben Lee betsley’in ruhuyum.
(ده بيتسلي)
– Deh pitsley .)

آه منك صنف خاين وبتاع حركات
– Ah, bir sınıf arkadaşı sensin.
كل اللي إتخان معايا يعمل لايكات
– Bir araya gelen herkes lykat için çalışıyor.
ماهو خد حنيتي وحناني ودنيتي
– Yanağım, hassasiyetim, dinim nedir?
مش بس صحبتي ده عرف شله
– Bu sadece benim şirketim değil.
(ده عرف شله)
– Felcini biliyordu .)

باي باي حبيبي باي باي
– Bai Bai bebeğim bai bai
مش معايا في الجاي
– Ne yaptığını bilmiyorsun.
أغنيهالك إزاي؟
– Sana söylemek mi?
معاها طبله وناي
– Bir davul ve bir Flüt ile.

مع السلامة باي باي
– Hoşçakal Hoşçakal
مش معايا في الجاي
– Ne yaptığını bilmiyorsun.
أغنيهالك إزاي؟
– Sana söylemek mi?
معاها طبله وناي
– Bir davul ve bir Flüt ile.