İngilizce Türkçe Sözlük







12 Haziran 2021 Cumartesi

Dire Straits – So Far Away İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Here I am again in this mean old town
– İşte yine bu eski şehirdeyim
And you’re so far away from me
– Ve sen benden çok uzaktasın
And where are you when the sun go down?
– Peki güneş battığında Neredesin?
You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin

You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin
So far I just can’t see
– Şimdiye kadar sadece göremiyorum
You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin
You’re so far away from me, alright
– Benden çok uzaktasın, tamam mı

I’m tired of bein’ in love and bein’ all alone
– Aşık olmaktan ve yapayalnız kalmaktan yoruldum
When you’re so far away from me
– Benden çok uzaktayken
I’m tired of makin’ out on the telephone
– Telefonda konuşmaktan yoruldum.
‘Cause you’re so far away from me
– Çünkü sen benden çok uzaktasın
You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin

You’re so far I just can’t see
– Şimdiye kadar sadece göremiyorum
You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin
You’re so far away from me, alright
– Benden çok uzaktasın, tamam mı

And I get so tired when I have to explain
– Ve açıklamak zorunda kaldığımda çok yoruluyorum
When you’re so far away from me
– Benden çok uzaktayken
See you’ve been in the sun and I’ve been in the rain
– Sen güneşteydin, ben de yağmurdaydım.


And you’re so far away from me
– Ve sen benden çok uzaktasın

You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin
You’re so far I just can’t see
– Şimdiye kadar sadece göremiyorum
You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin
You’re so far away from me, take it down
– Benden çok uzaktasın, indir onu

So far away from me
– Benden çok uzak

Oh, you’re so far away from me
– Oh, benden çok uzaktasın

Yeah, you’re so far away from me
– Çok uzakta Evet, bana gelen sensin
So far away from me
– Benden çok uzak
You’re so far… and you’re so far away from me
– Çok uzaktasın… ve sen benden çok uzaktasın

You’re so far… so far away from me
– Çok uzaktasın… benden çok uzak
You’re so far away from me
– Benden o kadar uzakta değilsin
So far away from me
– Benden çok uzak
You’re so far… so far away from me
– Çok uzaktasın… benden çok uzak
So far away from me
– Benden çok uzak
You’re so far… so far away from me
– Çok uzaktasın… benden çok uzak
Alright
– Peki
You’re so far… you’re just so far away from me
– Çok uzaktasın… o kadar uzak benden iyisin

DJ Shadow Feat. Mos Def – Six Days (Remix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I get a feeling theres gonna be a riot
– Bir duygu ben bir isyan var olsun

I don’t read the newspaper is because they all have is… ugly prints
– Gazete okumuyorum çünkü hepsinde var… çirkin baskılar

Bring it ON!
– Hem de nasıl!
Bring it ON!
– Hem de nasıl!
Bring it on coz therez gon be shit tonight!
– Çünkü bu gece de bir şey gon therez getir!

At the starting of the week
– Haftanın başında
At summit talks you’ll hear them speak
– Zirve görüşmelerinde konuşmalarını duyacaksınız
It’s only Monday
– Sadece Pazartesi.
Negotiations breaking down
– Müzakereler bozuluyor
See those leaders start to frown
– Bu liderlerin kaşlarını çatmaya başladığını görün
It’s sword and gun day
– Bugün kılıç ve silah günü

Tomorrow never comes until it’s too late
– Yarın çok geç olmadan asla gelmez

(Come come come come come with it)
– (Gel gel gel gel gel )
(Come come come come come with it)
– (Gel gel gel gel gel )

You could be sitting taking lunch
– Alarak öğle oturuyor olabilirdin
The news will hit you like a punch
– Haberler seni bir yumruk gibi vuracak
It’s only Tuesday (What time is it?)
– Sadece Salı (saat kaç?)
You never thought we’d go to war
– Savaşa gideceğimizi hiç düşünmemiştin.
After all the things we saw
– Gördüğümüz onca şeyden sonra
It’s April Fools’ day (What time is it?)
– Bu April Fools günü (saat kaç?)

Tomorrow never comes until it’s too late
– Yarın çok geç olmadan asla gelmez
Tomorrow never comes until it’s too late
– Yarın çok geç olmadan asla gelmez

Tomorrow is another day
– Yarın başka bir gün
Today is another boom
– Bugün başka bir patlama
Tomorrow is another day
– Yarın başka bir gün
Today is another… boom
– Bugün başka bir şeydir… patlamak
Tomorrow is another day
– Yarın başka bir gün
Today is another boom
– Bugün başka bir patlama
Tomorrow is another day
– Yarın başka bir gün
Today is another
– Bugün başka bir şey
(Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba)(Slow it down)
– (Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba) (Yavaşla)
Shot!
– Atış!
Escalation
– Tırmanma
Never Station
– Asla İstasyon
Generation
– Nesil
Separation
– Ayrılık
Situation
– Durum
Dissipation
– Dağıtma
Shot!
– Atış!
Another shot another shot the tender vessel pressure pop
– Başka bir atış başka bir atış ihale gemi basınç pop


The heart is cold the gun is hot(shot)
– Kalp soğuk, silah sıcak (atış)
I’m not sure if they done or not
– Yapıp yapmadıklarından emin değilim.
I’m not sure that they wanna stop
– Durmak istediklerinden emin değilim.
The gun is cold the blood is hot(shot)
– Silah soğuk kan sıcak (atış)
(Shot shot shot shot shot shot shot)
– (Atış atış atış atış atış atış atış )
The hearts are weak the guns are not
– Kalpler zayıf, silahlar değil

You hear a whistling overhead
– Bir ıslık sesi duyuyorsun
Are you alive or are you dead?
– Yaşıyor musun yoksa ölü müsün?
It’s only Thursday (What time is it?)
– Sadece Perşembe (saat kaç?)
You feel the shaking on the ground
– Yerde titremeyi hissediyorsun
A million candles burn around
– Etrafında bir milyon mum yanıyor
Is it your birthday? (What time is it?)
– Bugün doğum günün mü? (Saat kaç?)

Tomorrow never comes until it’s too late
– Yarın çok geç olmadan asla gelmez
(Get tomorr’ on the phone
– (Tomorr ‘ telefonda olsun
Tryna be smart
– Akıllı olmaya çalış
Get tomorr’ on the phone)
– Yarını Ara.)
Tomorrow never comes until it’s too late
– Yarın çok geç olmadan asla gelmez
(I need to see tomorr’
– (Yarını görmeliyim’
Tryna reach tomorr’)
– Tryna yarına ulaşmak’)
Think tomorrows come I think it’s too late
– Yarınları düşün gel bence çok geç

Another day!
– Başka bir gün!

Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba
– Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba
(Tomorrow is another day)
– (Yarın başka bir gün)
Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba
– Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba
(Tomorrow is another day)
– (Yarın başka bir gün)
Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba
– Boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba

Bring it ON!
– Hem de nasıl!
Bring it ON!
– Hem de nasıl!
Bring it on coz therez gon be shit tonight!
– Çünkü bu gece de bir şey gon therez getir!

Lorde – Solar Power İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I hate the winter, can’t stand the cold
– Kıştan nefret ediyorum, soğuğa dayanamıyorum
I tend to cancel all the plans (so sorry, I can’t make it)
– Tüm planları iptal etme eğilimindeyim (çok üzgünüm, bunu yapamam)
But when the heat comes, something takes a hold
– Ama ısı geldiğinde, bir şey bir tutun alır
Can I kick it? Yeah, I can
– Tekmeleyebilir miyim? Evet, yapabilirim

My cheeks in high color, overripe peaches
– Yüksek renk yanaklarım, olgunlaşmış şeftali
No shirt, no shoes, only my features
– Gömlek yok, ayakkabı yok, sadece benim özelliklerim
My boy behind me, he’s taking pictures
– Oğlum arkamda, fotoğraf çekiyor
Lead the boys and girls onto the beaches
– Erkekleri ve kızları plajlara götür
Come one, come all, I’ll tell you my secrets
– Gelin, hepiniz gelin, size sırrımı açıklayacağım
I’m kinda like a prettier Jesus (aah-aah-aah-aah)
– Ben daha güzel bir İsa gibiyim (aah-aah-aah-aah)

Forget all of thе tears that you’ve cried
– Ağladığın tüm gözyaşlarını unut
It’s ovеr (over, over, over, ah-ah)
– Bitti (bitti, bitti, bitti, ah-ah)
It’s a new state of mind
– Bu yeni bir zihin durumu
Are you coming, my baby?
– Geliyor musun bebeğim?

Acid green, aquamarine
– Asit yeşili, akuamarin
The girls are dancing in the sand
– Kızlar kumda dans ediyor


And I throw my cellular device in the water
– Ve hücresel cihazımı suya atıyorum
Can you reach me? No, you can’t (aha)
– Bana ulaşabilir misiniz? Hayır, yapamazsın (aha)

My cheeks in high color, overripe peaches
– Yüksek renk yanaklarım, olgunlaşmış şeftali
No shirt, no shoes, only my features
– Gömlek yok, ayakkabı yok, sadece benim özelliklerim
My boy behind me, he’s taking pictures (he’s taking pictures)
– Arkamdaki oğlum fotoğraf çekiyor (fotoğraf çekiyor)
Lead the boys and girls onto the beaches
– Erkekleri ve kızları plajlara götür
Come one, come all, I’ll tell you my secrets
– Gelin, hepiniz gelin, size sırrımı açıklayacağım
I’m kinda like a prettier Jesus (ah-ah-ah-ah)
– Ben daha güzel bir İsa gibiyim (ah-ah-ah-ah)

Turn it on in a new kind of bright
– Parlak yeni bir tür açın
It’s solar (solar, solar, aah-aah-aah)
– Bu güneş (güneş, güneş, aah-aah-aah)
Come on and let the bliss begin
– Hadi ve mutluluk başlasın

Blink three times when you feel it kicking in
– Tekmelediğini hissettiğinde üç kez göz kırp
That solar-olar-olar power
– Bu güneş-olar-olar gücü
Solar-olar-olar power
– Güneş-olar-olar güç
Solar-olar-olar power
– Güneş-olar-olar güç
Solar-olar-olar power
– Güneş-olar-olar güç
Solar-olar-olar power
– Güneş-olar-olar güç
Solar-olar-olar power
– Güneş-olar-olar güç

El Experimento Macgyver, Jc La Nevula & La Manta – Bobolonga İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mire deje su finura
– Bak inceliğine izin ver
Aquí no vale na’ ni su figura
– Burada na ‘ ne de onun rakam değmez
Aquí vale saber bailar TETEO y su locura
– Burada TETEO ve çılgınlığının nasıl dans edileceğini bilmeye değer
Bajo mundo, Jordan, Lodo, Música y se fuma
– Yeraltı Dünyası, Ürdün, çamur, müzik ve sigara
Corredero y frenan los monos y se te va la juma.
– Kaçarsın ve maymunlar durur ve juma’nız gider.

Si no le da a la hookah
– Eğer nargile vurmazsan
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si no tiene unos Jordan
– Eğer Jordan’ınız yoksa
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si se acabo la fiesta y no te piloneo
– Eğer parti bittiyse ve sana saldırmazsam
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!

Si no le da a la hookah
– Eğer nargile vurmazsan
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si no tiene unos Jordan
– Eğer Jordan’ınız yoksa
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si se acabo la fiesta y no te piloneo
– Eğer parti bittiyse ve sana saldırmazsam
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!

Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Yo te traje a el bajo mundo pa’ que rulay te ponga!
– Rulay’ın seni giydirmesi için seni yeraltı dünyasına getirdim!

Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa

Yo te traje a el bajo mundo pa’ que rulay te ponga!
– Rulay’ın seni giydirmesi için seni yeraltı dünyasına getirdim!

Ehhh sеguimos?
– Ehhh devam ediyoruz.
Eta’ guapura y eta truca que está еn el medio y nunca bebe quiero una loca acicala que le gusten las mujeres
– Eta ‘ guapura ve eta truca ortada ve asla içmiyor kadınları seven çılgın bir tımar istiyorum
Traime los papeles que yerba nunca falta
– Djerba’nın hiç eksik olmadığı kağıtları getir.
Esta loca se achochó por se fumo una cuarta
– Bu çılgın kız dördüncü kez sigara içmek için biraz düştü.

Son Kiko yo Chavo no me tienen paciencia
– Oğlum kiko yo Chavo sabrım yok
Yo gasto pal de peso porque hago mi diligencia
– Çalışkanlığımı yaptığım için arkadaşlarımın ağırlığını harcıyorum
El objetivo los logramos, capiamos y lo botamos
– Hedefe ulaşıyoruz, kapıyoruz ve atıyoruz
Tú eres un lambon del coro y a el final no lo aceptamos
– Sen bir koro lambonusun ve sonu kabul etmiyoruz

Bobolonga recuerda que en ti gaste mi longa
– Bobolonga içinde benim longa geçirdim hatırlıyorum
Ahora lo que quiero es tocarte como una conga
– Şimdi tek istediğim seni bir conga gibi oynamak
Te traje a el bajo mundo para que rulay te ponga
– Rulay’ın seni giydirmesi için seni yeraltı dünyasına getirdim.
Y después que estemos trucho
– Ve biz trucho olduktan sonra
Amanecemos hasta en la alfombra
– Halıda uyanıyoruz

Pónteme eso Jordan y pónteme eso baguéis
– Bunu Jordan’ın üzerine koy ve baguéis’in üzerine koy
Que hoy e’ de judidero la noche de party
– Bugün judidero parti gecesi
Ruling ta’ everybody por culpa de la Mari
– Mari yüzünden herkesi yönetmek
Si se tiran lo mono no lo pienses y corre por ahí
– Eğer maymunu atarlarsa, bunu düşünmeyin ve etrafta koşun

Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa

Yo te traje a el bajo mundo pa’ que rulay te pongas!
– Rulay’ı Alman için seni yeraltı dünyasına getirdim!

Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa
Bobolonga, bobolonga, longa
– Bobolonga, bobolonga, longa

Yo te traje a el bajo mundo pa’ que rulay te pongas!
– Rulay’ı Alman için seni yeraltı dünyasına getirdim!

Bobolonga tú bailas como americana
– Bobolonga bir Amerikalı gibi dans ediyorsun
Tú tienes que bailar gaga
– Gaga’yı dans etmelisin.
Como que si fuera Haitiana
– Haiti’liymişim gibi.
Ayer estábamos pensando en la cana
– Dün la cana’yı düşünüyorduk.
Y hoy andamos viendo villas pa’ comprar
– Ve bugün satın almak için villalara bakıyoruz
En Casa de Campo y Punta Cana
– Casa de Campo ve Punta Cana’da

Cotorra importada del callejón
– İthal sokak muhabbet kuşu
Donde te sacan un machete
– Nerede bir Pala olsun
Mejor dicho un macheton
– Daha çok bir macheton gibi
Yo te traje a el bajo mundo
– Seni yeraltı dünyasına getirdim.
Pa’ que baile reggaeton
– Reggaeton dans etmek
Pa’ que beba romo a pico
– Romo bir pico içmek için
Y le de dos pata a este blunt, blunt
– Ve bu künt, künt için iki bacak verdim

Longa, longa, lon tú eres bobolonga!
– Longa, longa, sen bobolonga’sın!



– Evet
Te lo metemos y después picalonga
– Onu koyduk ve sonra picalonga
Te damos pila romo, pila de hookah
– Size künt kazık, nargile kazık veriyoruz
Hasta que rulay te pongas
– Rulay gelene kadar
Después te entramos to’ como la conga
– Sonra size conga gibi giriyoruz

Los tigres activao’ el barrio alborotao’
– Kaplanlar activao ‘el barrio alborotao’
Yo no te lo meto si no estoy arrebatado’
– Eğer yakalanmazsam, bunu sana koymam.
To’ lo que empezaron conmigo ahora están virao’
– ‘Benimle başlayan şey şimdi gitti’
Pero yo tengo pila de cualto
– Ama bir sürü cualto’m var
Y no tengo tiempo para estar achochao’
– Ve achochao olmak için zamanım yok’

Si no le da a la hookah
– Eğer nargile vurmazsan
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si no tiene unos Jordan
– Eğer Jordan’ınız yoksa
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si se acabo la fiesta y no te piloneo
– Eğer parti bittiyse ve sana saldırmazsam
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!

Si no le da a la hookah
– Eğer nargile vurmazsan
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si no tiene unos Jordan
– Eğer Jordan’ınız yoksa
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si se acabo la fiesta y no te piloneo
– Eğer parti bittiyse ve sana saldırmazsam
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!

Bobolonga, porque no dejo que me la ponga
– Bobolonga, çünkü onu giymesine izin vermiyorum.
Me quiere dar como a lo cuero que tienen la conga
– Bana conga’nın sahip olduğu deri gibi vermek istiyor
Yo chingo pero aveces me le hago la chonga sin Changa
– Ben chingo ama bazen Changa olmadan chonga yapmak
Hay que darme mi bate y una milonga
– Bana sopamı ve bir milonga vermelisin

Yo hookeoh y tengo mi Jordan pero en mi casa
– Ben hookeoh ve Ürdün’üm var ama evimde
Si te piloneo empeña to’ y voy a que fracasa
– Eğer sana piyon verirsem ve başarısız olursam
Tú me quieres dar pila de masa
– Bana bir yığın para vermek ister misin
Pero si lo agarro te lo dejo arrugado como una pasa
– Ama onu yakalarsam onu kuru üzüm gibi buruşuk bırakacağım

Huh! Bobolonga tú dices que no comes picalonga
– Ha! Bobolonga sen picalonga yemem diyorsun
Y si te ponen BOBOTE se te mete una sandonga
– Ve eğer seni APTALLAŞTIRIRLARSA, bir sandonga alırsın.
No hay un party donde esa diablona no la ponga
– O şeytanın onu koymadığı bir parti yok.
Más cuando tú le pones una milonga
– Bir milonga koyduğunuzda daha fazla

Tú me vas a dar con esa
– Bununla bana vuracaksın.
Si ya cogiste bomba en lo pradito
– Eğer lo pradito’da bir bomba yakaladıysanız
Y en punto ocho te vimos toditos que fue?
– Saat sekizde hepinizi gördük, neydi o?
Fuiste a Capotillo y le diste tejió
– Capotillo’ya gittin ve ona dokundun.
También pa’ Villa Agricola y los Rios
– Ayrıca Villa Agricola ve nehirler için

Muchachita, ya que yo compre un galón de vino
– Küçük kız, bir galon şarap aldığımdan beri
Tú me vas a decir que solo bebes whiskey fino
– Bana sadece güzel viski içtiğini söyleyeceksin.
Tengo un pana que te prende un fino
– Seni tahrik eden bir kadife var.
Un bate asesino que se te ponen los ojos chinos
– Üzerinde Çinli gözleri olan muhteşem bir yarasa

Chili, Chulo, Chang son los panas míos
– Chili, pezevenk, Chang benim panas vardır
Que ponen mas chino que Jackie Chan
– Bu Jackie Chan’den daha fazla Çinli koydu
Llegan los monos y los tigres quillao’ que no te chichan
– Gel maymunlar ve kaplanlar quillao ‘ seni chichan yok
Y la batata de los pies
– Ve ayaklarından tatlı patates
De correr se te sancochan’ [chan, chan,chan]
– Çalıştırmak için kaynatılır ‘ [chan, chan, chan]

Si no le da a la hookah
– Eğer nargile vurmazsan
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si no tiene unos Jordan
– Eğer Jordan’ınız yoksa
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si se acabo la fiesta y no te piloneo
– Eğer parti bittiyse ve sana saldırmazsam
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!

Si no le da a la hookah
– Eğer nargile vurmazsan
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si no tiene unos Jordan
– Eğer Jordan’ınız yoksa
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!
Si se acabo la fiesta y no te piloneo
– Eğer parti bittiyse ve sana saldırmazsam
Es una bobolonga!
– O bir bobolonga!

CHASING MY DREAM!
– HAYALİMİN PEŞİNDE!
Leo RD produciendo!
– Leo RD üretiyor!

Boys Town Gang – Can’t Take My Eyes Off You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You’re just too good to be true, can’t take my eyes off of you
– Gerçek olamayacak kadar iyisin, Gözlerimi senden alamıyorum.
You’d be like heaven to touch, oh, I wanna hold you so much
– Dokunmak için cennet gibi olurdun, oh, seni çok tutmak istiyorum
At long last love has arrived and I thank God I’m alive
– Sonunda aşk geldi ve tanrıya şükür yaşıyorum
You’re just too good to be true, I can’t take my eyes off of you
– Gerçek olamayacak kadar iyisin, Gözlerimi senden alamıyorum.
Pardon the way that I stare, there’s nothing else to compare
– Baktığım için özür dilerim, karşılaştırılacak başka bir şey yok
The thought of you leaves me weak, there are no words left to speak
– Senin düşüncen beni zayıf bırakıyor, konuşacak kelime kalmadı
But if you feel like I feel, oh, then let me know that it’s real
– Ama eğer benim gibi hissediyorsan, oh, o zaman bana gerçek olduğunu söyle
You’re just too good to be true, can’t take my eyes off of you
– Gerçek olamayacak kadar iyisin, Gözlerimi senden alamıyorum.
I love you, baby and if it’s quite all right
– Seni seviyorum bebeğim ve eğer her şey yolundaysa
I need you baby, to warm a lonely night
– Sana ihtiyacım var bebeğim, yalnız bir geceyi ısıtmak için
I love you baby, trust in me when I say
– Seni seviyorum bebeğim, söylediğimde bana güven
Oh, pretty baby, don’t bring me down I pray
– Oh, güzel bebeğim, beni yere düşürme dua ediyorum
Oh, pretty baby, now that I’ve found you stay
– Oh, güzel bebeğim, şimdi seni buldum kal
And let me love you baby, let me love you
– Ve seni seviyorum, bebeğim, bana izin ver, seni sevmeme izin ver
You’re just too good to be true, can’t take my eyes off you
– Gerçek olamayacak kadar iyisin, Gözlerimi senden alamıyorum.
You’d be like heaven to touch, oh, I wanna hold you so much
– Dokunmak için cennet gibi olurdun, oh, seni çok tutmak istiyorum
At long last love has arrived and I thank God I’m alive
– Sonunda aşk geldi ve tanrıya şükür yaşıyorum
You’re just too good to be true, I can’t take my eyes off of you
– Gerçek olamayacak kadar iyisin, Gözlerimi senden alamıyorum.
I love you baby and if it’s quite all right
– Seni seviyorum bebeğim ve eğer her şey yolundaysa
I need you baby, to warm a lonely night
– Sana ihtiyacım var bebeğim, yalnız bir geceyi ısıtmak için
I love you baby, trust in me when I say
– Seni seviyorum bebeğim, söylediğimde bana güven
Oh, pretty baby, don’t bring me down I pray
– Oh, güzel bebeğim, beni yere düşürme dua ediyorum
Oh, pretty baby, now that I’ve found you stay
– Oh, güzel bebeğim, şimdi seni buldum kal
Oh, pretty baby, trust in me when I say
– Oh, güzel bebeğim, söylediğimde bana güven
I love you baby and if it’s quite all right
– Seni seviyorum bebeğim ve eğer her şey yolundaysa
I need you baby, to warm a lonely night
– Sana ihtiyacım var bebeğim, yalnız bir geceyi ısıtmak için
I love you baby, trust in me when I say
– Seni seviyorum bebeğim, söylediğimde bana güven

Lady Gaga – Marry The Night (Türkçe Çeviri)

blank

[Verse 1]
I’m gonna marry the night
I won’t give up on my life
I’m a warrior queen
Live passionately tonight
I’m gonna marry the dark
Gonna make love to the stark
I’m a soldier to my own emptiness
I am a winner
I’m gonna marry the night
I’m gonna marry the night
I’m gonna marry the night

Geceyle evleneceğim
Hayatımdan vazgeçmeyeceğim
Ben savaşçı bir kraliçeyim
Tutkuyla yaşayacağım
Karanlıkla evleneceğim
Kuvvetle seveceğim
Kendi boşluğum için askerim ben
Kazananım
Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Chorus]
I’m gonna marry the night
I’m not gonna cry anymore
I’m gonna marry the night
Leave nothing on these streets to explore

Geceyle evleneceğim
artık ağlaymayacağım
Geceyle evleneceğim
Sokaklarda keşfedecek bir şey bırakmayacağım

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Verse 2]
I’m gonna lace up my boots
Throw on some leather and cruise
Down the streets that I love
In my fishnet gloves, I’m a sinner (Oh, oh)
Then I’ll go down to the bar
But I won’t cry anymore
I’ll hold my whiskey up high
Kiss the bartеnder twice, I’m a loser
I’m gonna marry thе night
I’m gonna marry the night

Botlarımı bağlayacağım
Deri giyip yırtmaç bırakacağım
Sevdiğim sokaklara gideceğim
ağlı eldivenlerimle çok günahkarım
Bara gideceğim
Artık ağlamayacağım
İçeceğimi havaya kaldıracağım
Garsonu iki kere öpeceğim, ben kaybedenim
Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Chorus]
I’m gonna marry the night
I’m not gonna cry anymore
I’m gonna marry the night
Leave nothing on these streets to explore

Geceyle evleneceğim
artık ağlaymayacağım
Geceyle evleneceğim
Sokaklarda keşfedecek bir şey bırakmayacağım

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Bridge]
Nothing’s too cool to take me from you
New York is not just a tan that you never lose
Love is the new denim or black
Skeleton guns are wedding bells in the attic
Get Ginger ready, climb to El Camino front
Won’t poke holes in the seat with my heels

Come on and run
Turn the car on and run

Beni senden ayırmak için ilgi çekici değil hiçbir şey
New York hiç kaybetmeyeceğin bir bronzluk değil
Aşk yeni moda kot ya da siyah pantolon
Kemikten silahların düğün çanlarından farkı yok
Ginger’ı hazır et, El Camino’ya gidiyoruz
Topuklularımla deliklere girmeyeceğim
Gel kaçalım
Bin arabaya kaçalım

[Chorus 2]
I’m gonna marry the night
I’m gonna burn a hole in the road
I’m gonna marry the night
Leave nothing on these streets to explore (Whoa, oh)

Geceyle evleneceğim
Sokakları gezmekten delik açacağım
Geceyle evleneceğim
Sokaklarda keşfedecek bir şey bırakmayacağım

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Oh, ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night
Ma-ma-ma-marry
Ma-ma-ma-marry the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

[Outro]
I’m gonna marry (Ooh)
Marry
I’m gonna marry, marry
Oh
The night, the night, the night
The night, the night, the night
The night, the night, the night (Ah)
The night (Watch me), the night (Walk like), the night

Geceyle evleneceğim
Geceyle evleneceğim

INNA – Maza Jaja İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A bottle of rum
– Bir şişe ROM
Champagne in my dome
– Kubbemde şampanya
But look what is done (Oh)
– Ama ne yapıldığına bak (Oh)
Since when you’ve been gone
– Beri ne zaman gitti
And I’m all alone
– Ve ben yapayalnızım
I couldn’t let go, oh
– Bırakamadım, oh

Ride or die
– Bin ya da öl
Don’t know what is a day or night
– Bir gün ya da gece ne olduğunu bilmiyorum
Got me hooked on a crazy ride
– Beni çılgın bir yolculuğa çıkardı
Am I wrong if I feel alright?
– İyi hissedersem yanılıyor muyum?

And then my heart go
– Ve sonra kalbim gidiyor
Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
(Twerk it up girl, twerk it up girl)
– (Twerk o kadar kız, twerk o kadar kız)
Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
(Jane han lo, hainidi gaisa)
– (Jane han lo, hainidi gaisa)

Two bottles of rum
– İki şişe ROM
And I’d be gettin’ numb
– Ve ben olsam uyuşurdum
My heart’s like a drum (Oh)
– Kalbim bir davul gibi (Oh)
Since when you’ve been gone
– Beri ne zaman gitti
And I’m all alone
– Ve ben yapayalnızım
I couldn’t let go, oh
– Bırakamadım, oh

Ride or die
– Bin ya da öl
Don’t know what is a day or night
– Bir gün ya da gece ne olduğunu bilmiyorum
Got me hooked on a crazy ride
– Beni çılgın bir yolculuğa çıkardı


And my wrong if I feel alright?
– Ve eğer iyi hissedersem yanılıyorum?

And then my heart go
– Ve sonra kalbim gidiyor
Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Janе han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
(Twerk it up girl, twerk it up girl)
– (Twerk o kadar kız, twerk o kadar kız)
Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Janе han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
(Jane han lo, hainidi gaisa)
– (Jane han lo, hainidi gaisa)

Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Jane halo, bagende gada
– Jane halo, bagende gada
Jane halo, bagende gada
– Jane halo, bagende gada
(Jane halo)
– (Jane halo)

And then my heart go
– Ve sonra kalbim gidiyor
Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
(Twerk it up girl, twerk it up girl)
– (Twerk o kadar kız, twerk o kadar kız)
Maza jaja, maza jaja
– Maza jaja, maza jaja
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
Jane han lo, pagaal nikal da
– Jane han lo, pagaal nikal da.
(Jane han lo, hainidi gaisa)
– (Jane han lo, hainidi gaisa)

(Jane han lo, hainidi gaisa)
– (Jane han lo, hainidi gaisa)