İngilizce Türkçe Sözlük







15 Haziran 2021 Salı

UVERworld – NAMELY Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

初めて目が合った時
– ilk tanıştığımızda
例えば普通の感覚は
– örneğin, normallik duygusu
ハイタッチくらいなもん
– çak bir beşlik gibi.
流れてく程度だとしたら
– eğer akmak üzereyse

あの日 君と目が合った瞬間に感じたのは
– o gün seni gördüğüm an
手と手を握り合ったような感覚だった
– el ele tutuşmuş gibiydik.

互いの日々は動いて
– birbirimizin günleri hareket ediyor
今の世界の向こうへ
– Şimdi dünyanın diğer tarafına
いつかは尽きてしまうものもあるという事を
– bazı şeylerin bir gün biteceğini.
それも分かってる
– bunu ben de biliyorum.
でも今はあともう少しだけ
– ama şimdi sadece biraz daha fazlasıyım.

気づかないふりをして
– fark etmiyormuş gibi davranmak
このままもう少し一緒に居ようよ
– biraz daha birlikte kalalım.
どんなに悲しい終わりだって
– son ne kadar üzücü olursa olsun
素敵な思いに変えるから
– bunu harika bir duyguya dönüştüreceğim.
こうしてる今は
– bunu şimdi yapıyorum.
乱暴な例えかもだけれど
– kaba bir metafor.
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
– böyle bitmesinin sorun olmadığını düşündüğüm için çok mutluyum.

失いものを探し
– kaybettiğin şeyi arıyorum
気付かずに進んでた
– bunun olduğunu fark etmemiştim.
思えばわずかに
– sadece biraz.
砂が舞っては消えてった
– kum çırpındı ve kayboldu.

埋めてはいけないドーナツの穴
– Çörek deliğini doldurma
距離感はもう
– artık mesafe hissine kapılmıyorum.
埋めては意味を失うものなのか?
– gömüldüğünde anlamını yitiren bir şey mi?

落ち葉をすくうように 心をさらって
– düşmüş bir yaprağı toplamak gibi, kalbini alırsın.
このまま離れても変わらないという事を
– bu şekilde gidersek değişmeyeceğini.
それも分かってる
– bunu ben de biliyorum.
でも今はあともう少しだけ
– ama şimdi sadece biraz daha fazlasıyım.

永遠なんていう
– buna sonsuzluk denir.
言葉を使う君と
– kelimeleri kullananlarla
明日には消えてしまうとしても
– yarın ortadan kaybolsa bile
騙されていたい僕
– aldatılmak istiyorum
タイムリミットが
– zaman sınırı
まだ先だと思ってた頃
– hala önde olduğumuzu sanıyordum.
あの月さえ遠く感じてなかったよ
– o ay bile uzak hissetmiyordu.

惹かれ始めた逆の手順で
– ben çekici almaya başladı
離れられやしない
– seni bırakamam.
運命が目を離してる隙に
– kader uzaklara baktığında
あともう少しだけ
– sadece biraz daha fazla.

気づかないふりをして
– fark etmiyormuş gibi davranmak
このままもう少し一緒に居ようよ
– biraz daha birlikte kalalım.
どんなに悲しい終わりだって
– son ne kadar üzücü olursa olsun
素敵な思いに変えるから
– bunu harika bir duyguya dönüştüreceğim.
こうしてる今は 乱暴な例えかもだけれど
– yapıyorum. şimdi kaba bir metafor.
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
– böyle bitmesinin sorun olmadığını düşündüğüm için çok mutluyum.

Dragonette, Sunnery James & Ryan Marciano & Cat Dealers Feat. Bruno Martini – Summer Thing İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I could be your summer thing
– Senin yaz şeyin olabilirim.
You could be my everything
– Sen benim her şeyim olabilirsin
I could get a couple drinks
– Birkaç içki alabilirim.
You could be my summer thing
– Sen benim yaz şey olabilir

I could cancel all my plans
– Tüm planlarımı iptal edebilirim.
We could do the south of France
– Fransa’nın güneyini yapabiliriz.
You know we’re not that different
– O kadar da farklı olmadığımızı biliyorsun.
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet
I’m somebody, somebody who’s gotta take a chance
– Ben birileri, birileri mutlaka bir şans ver
With your body, my body, together we can dance
– Senin bedeninle, benim bedenimle, birlikte dans edebiliriz
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet
I’m somebody, somebody who’s gotta take a chance
– Ben birileri, birileri mutlaka bir şans ver
With your body, my body, together we can dance
– Senin bedeninle, benim bedenimle, birlikte dans edebiliriz
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

You could be my summer thing
– Sen benim yaz şey olabilir
I could fill the spaces in
– Boşlukları doldurabilirim.
You and me and all our friends
– Sen, ben ve tüm arkadaşlarımız
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet
I’m somebody, somebody who’s gotta take a chance
– Ben birileri, birileri mutlaka bir şans ver
With your body, my body, together we can dance
– Senin bedeninle, benim bedenimle, birlikte dans edebiliriz
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet
I’m somebody, somebody who’s gotta take a chance
– Ben birileri, birileri mutlaka bir şans ver
With your body, my body, together we can dance
– Senin bedeninle, benim bedenimle, birlikte dans edebiliriz
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet
Everybody’s somebody who wants somebody, yeah
– Herkes birini isteyen biri, Evet

Topic & Bebe Rexha – Chain My Heart İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da – da
Boom boom, boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom, boom boom da-da, boom boom da-da-da

You call my name
– Sen benim adımı söyle
I feel better when you call my name
– Adımı söylediğinde daha iyi hissediyorum.
Let’s just lay here together
– Birlikte burada yatalım.
We’ll never change
– Asla değişmeyeceğiz
I keep wishin’ that we’ll never change
– Asla değişmeyeceğimizi dilemeye devam ediyorum.
Let’s just stay here forever
– Sonsuza kadar burada kalalım.

I’ve been in a high, but I felt so low
– Ben yüksek oldum, ama çok düşük hissettim
Cut me like a knife and I did not know
– Beni bir bıçak gibi kesti ve bilmiyordum
I’ve been in a high, but I felt so low
– Ben yüksek oldum, ama çok düşük hissettim
Ain’t it funny? (Yeah)
– Komik değil mi? (Evet)
Never goin’ back to the way I was
– Bir daha asla eskisi gibi olmayacağım
I wanna be trapped in the space of us
– İçimizde sıkışıp kalmak istiyorum.
Never goin’ back to the way I was
– Bir daha asla eskisi gibi olmayacağım
Now you got me
– Şimdi beni yakaladın

And just like boom, boom, boom
– Ve tıpkı boom, boom, boom gibi
Yeah, you chain my heart
– Evet, kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
What you gon’ do
– Ne yapacaksın
If it breaks apart?
– Eğer parçalanırsa?
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
And just like
– Ve sadece gibi

Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da – da
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da – da
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da – da
You chain my heart
– Kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.

Was playin’ games
– Oldu oyun oynamaktan
When I met you I was playin’ games
– Seninle tanıştığımda oyun oynuyordum.
It all changed in a minute
– Her şey bir dakika içinde değişti


‘Cause now my heart is chained
– Çünkü şimdi kalbim zincirlenmiş
And I’m freer now my heart is chained
– Ve şimdi daha özgürüm kalbim zincirlenmiş
With your love livin’ in it
– # Aşkın içinde yaşarken #

I’ve been in a high, but I felt so low
– Ben yüksek oldum, ama çok düşük hissettim
Cut me like a knife and I did not know
– Beni bir bıçak gibi kesti ve bilmiyordum
I’ve been in a high, but I felt so low
– Ben yüksek oldum, ama çok düşük hissettim
Ain’t it funny? (Yeah)
– Komik değil mi? (Evet)
Never goin’ back to the way I was
– Bir daha asla eskisi gibi olmayacağım
I wanna be trapped in the space of us
– İçimizde sıkışıp kalmak istiyorum.
Never goin’ back to the way I was
– Bir daha asla eskisi gibi olmayacağım
Now you got me
– Şimdi beni yakaladın

And just like boom, boom, boom (hey)
– Ve tıpkı boom, boom, boom (hey)
Yeah, you chain my heart
– Evet, kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
What you gon’ do
– Ne yapacaksın
If it breaks apart?
– Eğer parçalanırsa?
Yeah, you chain my heart to your love (to your love)
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun (sevgine)
And just like
– Ve sadece gibi

Boom boom da-da, boom boom da-da-da (to your love)
– Boom boom da-da, Boom boom da-da-da (aşkına)
Boom boom da-da, boom boom da-da-da (to your love)
– Boom boom da-da, Boom boom da-da-da (aşkına)
Boom boom da-da, boom boom da-da-da (to your love)
– Boom boom da-da, Boom boom da-da-da (aşkına)
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da – da

And just like boom, boom, boom
– Ve tıpkı boom, boom, boom gibi
Yeah, you chain my heart
– Evet, kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
What you gon’ do
– Ne yapacaksın
If it breaks apart?
– Eğer parçalanırsa?
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.

Mylo & Miami Sound Machine – Doctor Pressure (Dirty Club Mix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Emergency paging Doctor Beat, emergency
– Acil çağrı doktor yendi, acil
Doctor I’ve got this feelin’
– Doktor, içimde bir his var.
Deep inside of me, deep inside of me
– Beni bir yerlerde, derinlerde, derinlerde
I just can’t control my feet
– Sadece ayaklarımı kontrol edemiyorum
When I hear the beat, when I hear the beat
– Ritmi duyduğumda, ritmi duyduğumda
Hey Doctor could you give me somethin’
– Hey doktor, bana bir şey verebilir misiniz?
To ease the pain, to ease the pain
– Acıyı hafifletmek için, acıyı hafifletmek için
‘Cause if you don’t help me soon
– Çünkü yakında bana yardım etmezsen
Gonna lose my brain, gonna go insane
– Beynimi kaybedeceğim, delireceğim
I just don’t know, don’t know
– Sadece bilmiyorum, bilmiyorum
How I’m gonna deal with you
– Seninle nasıl başa çıkacağım
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
I just don’t know, don’t know
– Sadece bilmiyorum, bilmiyorum
Won’t you help me Doctor Beat?
– Doktor Beat’e yardım etmeyecek misin?
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
Won’t you help me Doctor Beat?
– Doktor Beat’e yardım etmeyecek misin?
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
Won’t you help me Doctor Beat?
– Doktor Beat’e yardım etmeyecek misin?
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
Won’t you help me Doctor Beat?
– Doktor Beat’e yardım etmeyecek misin?
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfuckers gonna drop the pressure
– Orospu çocukları basıncı düşürecek
Motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker
– Orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu
Motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker
– Orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu
Motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker
– Orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu
Motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker
– Orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu
Motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker, motherfucker
– Orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu, orospu çocuğu
You see doctor I got this fever
– Doktora görün, ateşim var.
That I can’t control, that I can’t control
– Kontrol edemediğim, kontrol edemediğim
Music makes me move my body
– Müzik vücudumu hareket ettiriyor
Makes me move my soul, makes me move my soul
– Ruhumu hareket ettiriyor, ruhumu hareket ettiriyor
Doctor you got to give me something
– Doktor, bana bir şey vermelisiniz.
‘Cause I’m burning up, yes I’m burning up
– Çünkü yanıyorum, Evet yanıyorum
Doctor you got to find the cure
– Doktor tedaviyi bulmalısın.
Or we’re gonna die, yes we’re gonna die
– Ya da öleceğiz, Evet öleceğiz
I just don’t know, don’t know
– Sadece bilmiyorum, bilmiyorum
How I’m gonna deal with you
– Seninle nasıl başa çıkacağım
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
I just don’t know, don’t know
– Sadece bilmiyorum, bilmiyorum
Won’t you help me Doctor beat?
– Doktor beat’e yardım etmeyecek misin?
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
Won’t you help me Doctor beat?
– Doktor beat’e yardım etmeyecek misin?
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
Won’t you help me Doctor beat?
– Doktor beat’e yardım etmeyecek misin?
Doc, Doc, Doc, Doc, Doctor Beat
– Doktor, Doktor, Doktor, Doktor, Doktor Yendi
Won’t you help me Doctor beat?
– Doktor beat’e yardım etmeyecek misin?
You gotta help me, you gotta help me
– Bana yardım etmelisin, bana yardım etmelisin

Tomislav Bralic I Klapa Intrade – Hrvatska Slovence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Bože, fala ti što san Hrvat
– Boze, fala ti što San Croat
Što mi je svaki dobar čovik brat
– Kayınbiraderimin adı ne?
Što si mi lipu zemlju darova
– Ne yapıyorsun bana?
Na cilom svitu na lipšu nisan sta
– Nisan dudağında CİL şafağındalar.
I naše more, Jadransko more
– Ben Kabuslarım, Adriyatik kabusları

Kažu da smo mali narod mi
– Bu, küçük insanların biz olduğumuzu gösteriyor
A neki drugi da su veliki
– Ama diğeri harika
Ma kad se voli, mi smo velesila
– Ama bittiğinde, süper güç biziz
Jer svud nas prati Velebita vila
– Jer svud prati Velebita villası
I uvijek vjerni gdje god su Vatreni
– Tanrı su Vatreni tarafından başlattım

Hrvatska, Hrvatska mi svi smo Hrvatska
– Hrvatska, Hrvatska mı svı biz Hrvatska vardır
Nek se zna, nek se zna da je naša pobjeda
– Biri yapar, biri yapar.
Hrvatska, Hrvatska mi svi smo Hrvatska
– Hrvatska, Hrvatska mı svı biz Hrvatska vardır
Budi ponosan, prva je Croatia
– Budi gururla, ilk Hırvatistan

Bože, fala ti što san Hrvat
– Boze, fala ti što San Croat


Šta mi je svaki dobar čovik brat
– Kayınbiraderimin adı ne?
Što si mi lipu zemlju darova,
– Ne yapıyorsun bana?,
Na cilom svit na lipšu nisan sta
– İpek Nisan’ın dudağındalar.
I naše more, Jadransko more
– Ben Kabuslarım, Adriyatik kabusları

Kažu da smo mali narod mi
– Bu, küçük insanların biz olduğumuzu gösteriyor
A neki drugi da su veliki
– Ama diğeri harika
Ma kad se voli, mi smo velesila
– Ama bittiğinde, süper güç biziz
Jer svud nas prati Velebita vila
– Jer svud prati Velebita villası
I uvijek vjerni gdje god su vatreni
– Tanrı su vatreni tarafından başlattım

Hrvatska, Hrvatska mi svi smo Hrvatska
– Hrvatska, Hrvatska mı svı biz Hrvatska vardır
Nek se zna, nek se zna da je naša pobjeda
– Biri yapar, biri yapar.
Hrvatska, Hrvatska mi svi smo Hrvatska
– Hrvatska, Hrvatska mı svı biz Hrvatska vardır
Budi ponosan, prva je Croatia.
– Gurur duy, ilk Hırvatistan.

Marshmello – Shockwave (Türkçe Çeviri)

blank

Always think about you
Always thought I have a life I could grow with you
As time fades, crazy how our lifes changed
Feeling like a shockwave without you

Hep seni düşünüyorum
Senle büyüyebileceğim bir hayat düşündüm hep
Zaman geçtikçe, hayatlarımızın nasıl değiştiğini görmek çılgınca
Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Always think about you
Always thought I have a life I could grow with you
As time fades, crazy how our lifes changed
Feeling like a shockwave without you
Hep seni düşünüyorum
Senle büyüyebileceğim bir hayat düşündüm hep
Zaman geçtikçe, hayatlarımızın nasıl değiştiğini görmek çılgınca
Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Always think about you
Always thought I have a life I could grow with you
But as time fades, crazy how our lifes changed
Feeling like a shockwave without you
Hep seni düşünüyorum
Senle büyüyebileceğim bir hayat düşündüm hep
Zaman geçtikçe, hayatlarımızın nasıl değiştiğini görmek çılgınca
Seninle şok dalgası gibi hissediyorum

Feeling like a shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave

Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Feeling like this shockwave
Get out of this shockwave

Bu şok dalgası gibi hissediyorum
Bu şok dalgasından çıkmalıyım

Shockwave without you
Shockwave without you

Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum
Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Always think about you
Always thought I have a life I could grow with you
As time fades, crazy how our lifes changed
Feeling like a shockwave without you

Hep seni düşünüyorum
Senle büyüyebileceğim bir hayat düşündüm hep
Zaman geçtikçe, hayatlarımızın nasıl değiştiğini görmek çılgınca
Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Always think about you
Always thought I have a life I could grow with you
But as time fades, crazy how our lifes changed
Feeling like a shockwave without you

Hep seni düşünüyorum
Senle büyüyebileceğim bir hayat düşündüm hep
Zaman geçtikçe, hayatlarımızın nasıl değiştiğini görmek çılgınca
Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Always think about you
Always thought I have a life I could grow with you
But as time fades, crazy how our lifes changed
Feeling like a shockwave without you

Hep seni düşünüyorum
Senle büyüyebileceğim bir hayat düşündüm hep
Zaman geçtikçe, hayatlarımızın nasıl değiştiğini görmek çılgınca
Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Feeling like a shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave, shockwave

Seninle değilken şok dalgası gibi hissediyorum

Feeling like this shockwave
Get out of this shockwave

Bu şok dalgası gibi hissediyorum
Bu şok dalgasından çıkmalıyım

 

Marshmello – House Party (Türkçe Çeviri)

blank

I was at a house party and Marshmello showed up
He was acting crazy, he started all these moshpits
And then he took his helmet off
And underneath his helmet, he’s a cyclops

Ev partisindeydim ve Marshmello geldi
Çılgıncaydı, müziği ile kendimizden geçtik
Ve kaskını çıkardı
Kaskın altında tek gözlü canavar vardı

Marshmello
Subtronics

I was at a house party and Marshmello showed up
Ev partisindeydim ve Marshmello geldi

Subtronics
Bullseye
Subtronics
Bullseye

I was at a house party and Marshmello showed up
He was acting crazy, he started all these moshpits
And then he took his helmet off
And underneath his helmet, he’s a cyclops
Ev partisindeydim ve Marshmello geldi
Çılgıncaydı, müziği ile kendimizden geçtik
Ve kaskını çıkardı
Kaskın altında tek gözlü canavar vardı