İngilizce Türkçe Sözlük







19 Haziran 2021 Cumartesi

Jason Derulo & Adam Levine – Lifestyle (Türkçe Çeviri)

blank

Jason Derulo & Adam Levine Lifestyle (Türkçe Çeviri)

Uh, Jason Derulo
Oh yeah
(Go)

You shining bright just like Rihanna-na (Shine)
Always be f*king on some comma-mas (**ck it up)
Oh girl we notice, your body the coldest
Everybody fall in love, fall in love

Rihanna gibi parlıyorsun
Biriyle takılıyorsun hep
Farkındayız kızım, çok soğuksun
Herkes aşık oluyor

I’m a rollin’ stone, baby, come on
Tell me what you like every night
Girl I know, you got your own
But you could be my-I-I-I-ine

Ben çok gezerim kızım, haydi
Ne seversin söyle bana her gece
Kızım biliyorum senin kendi tarzın var
Ama benim tarafımda olabilirsin

You ’bout that lifestyle (Lifestyle)
Everybody knows
Diamonds ain’t got nothin’ on you, ooh, ooh
We ’bout that lifestyle (Lifestyle)
Dollar, dollar bills
Baby, would you stay if I’m broke?

Herkesin bildiği o hayat tarzındasın
Elmaslar üzerinde
Herkesin bildiği o hayat tarzındayız
Dolarlar
Ben fakir olsam da benle kalır mısın bebeğim?

You ’bout that
Dollar la-la, ooh, dollar la-la
You need that
Dollar la-la, ooh, dollar la-la
You want that
Dollar la-la, ooh, dollar la-la
You ’bout that lifestyle (Lifestyle, lifestyle, lifestyle)

Herkesin bildiği
Dolar
ihtiyacın var
Dolar
İstiyorsun
dolar
Herkesin bildiği o hayat tarzındasın

Can’t get your lipstick off my colla-lar
You do that thing that keep me calling you (Yeah, yeah)
She won’t cry if I don’t stay tonight
But I can’t say goodbye

Yakamdan rujunu çıkaramıyorum
Seni aramamı istemeye neden olan şeyi yapıyorsun bana
bugün kalmazsam ağlamayacak
Ama veda edemem

‘Cause I’m a rollin’ stone, baby, come on
Tell me what you like every night
Girl I know, you got your own
But you could be my-I-I-I-ine

Ben çok gezerim kızım, haydi
Ne seversin söyle bana her gece
Kızım biliyorum senin kendi tarzın var
Ama benim tarafımda olabilirsin

You ’bout that lifestyle (Lifestyle)
Everybody knows
Diamonds ain’t got nothin’ on you, ooh, ooh
We ’bout that lifestyle (Lifestyle)
Dollar, dollar bills
Baby, would you stay if I’m broke?

Herkesin bildiği o hayat tarzındasın
Elmaslar üzerinde
Herkesin bildiği o hayat tarzındayız
Dolarlar
Ben fakir olsam da benle kalır mısın bebeğim?

You ’bout that
Dollar la-la, ooh, dollar la-la (Dollar)
You need that
Dollar la-la, ooh, dollar la-la (Oh-oh, ooh)
You want that
Dollar la-la, ooh, dollar la-la
You ’bout that lifestyle (Lifestyle, lifestyle, lifestyle)

Herkesin bildiği
Dolar
ihtiyacın var
Dolar
İstiyorsun
dolar
Herkesin bildiği o hayat tarzındasın

Oh girl (Oh, oh, oh)
Get your money, honey
Ooh girl (Ga, Ga,)
Got that dollar for you (Ooh, ooh)
Oh, oh, oh
You ’bout that lifestyle (Lifestyle, lifestyle, lifestyle)

Kızım
Kazan paranı
Kızım
Senin için dolar kazandım
Herkesin bildiği o hayat tarzındasın

Maroon 5 & Juice WRLD – Can’t Leave You (Türkçe Çeviri)

blank

Maroon 5 & Juice WRLD – Can’t Leave You (Türkçe Çeviri)

I just can’t leave you alone
We keep goin’ back and forth, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me

Seni yalnız bırakamıyorum
Bir ileri iki geri gidiyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım

Quick, give me some Novocaine
It’s almost like you’re pulling me closer to tell me it’s over
But I like the change
I know you think that love’s temporary

Çabuk beni sakinleştir
Bittiğini söylemek için beni kendine çekiyormuşsun gibi
Ama değişimi seviyorum
Aşkın geçici olduğunu düşündüğünü biliyorum

But please don’t compare me to
Anybody, anybody, anybody else now, yeah
Tell me you ain’t fallin’, but I see you on the way down, woah

Ama beni lütfen kimseyle kıyaslama
Düşmediğini söyle bana, ama yavaşça aşağı gittiğini görüyorum

I just can’t leave you alone
We keep goin’ back and forth, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me

Seni yalnız bırakamıyorum
Bir ileri iki geri gidiyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım


I just can’t leave you alone
We keep coming back for more, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me

Seni yalnız bırakamıyorum
Daha fazlası için geri geliyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım

So, tell me somethin’ about you
Everything you been through
So, what you got to lose?
So, what you got to lose?
It could be about the past
Or something brand new
What do we got to lose?
What do we got to lose?

Seni anlat bana
Neler yaşadığını
Neyi kaybettiğini
Eskileri anlatabilirsin
Ya da yeni bir şey
Ne kaybediyoruz?

But please don’t compare me to
Anybody, anybody, anybody else now (Else now), oh (Oh)
Tell me you ain’t fallin’, but I see you on the way down, woah

Ama beni lütfen kimseyle kıyaslama
Düşmediğini söyle bana, ama yavaşça aşağı gittiğini görüyorum

I just can’t leave you alone
We keep goin’ back and forth, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me

Seni yalnız bırakamıyorum
Bir ileri iki geri gidiyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım


I just can’t leave you alone (Ooh)
We keep coming back for more, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me (Yeah, I told you everything about me)

Seni yalnız bırakamıyorum
Daha fazlası için geri geliyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım

She throw the pass to the Devil and I intercept, yeah (Ooh-woah)
Have you ever had a make out session with death? Yeah (Oh, yeah)
In a strip club tryna get all the pretty girls to dance
Yeah, yeah, yeah, huh
I remember back in high school, they said I wouldn’t stand a chance (Chance, chance)

Şeytanın geçisini görüyorum
Ölümle burun buruna geldin mi hiç
Bir kulüpte güzel kızları dans ettirmeye çalışıyorlar
Ben lisedeyken hiç şansım olmadığını söylediler

I just can’t leave you alone
We keep goin’ back and forth, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me

Seni yalnız bırakamıyorum
Bir ileri iki geri gidiyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım


I just can’t leave you alone (Oh, oh)
We keep coming back for more, oh
Why can’t you just tell me how you’re feelin’?
Why can’t you admit it?
I told you everything about me

Seni yalnız bırakamıyorum
Daha fazlası için geri geliyoruz
Nasıl hissettiğini neden bana söyleyemiyorsun
Neden kabul edemiyorsun
Sana hakkımda her şeyi anlattım

So, tell me somethin’ about you
Tell me somethin’ about you

Seni anlat bana
Senin hakkında bir şeyler

Maroon 5 & H.E.R – Convince Me Otherwise (Türkçe Çeviri)

blank

Maroon 5 & H.E.R – Convince Me Otherwise (Türkçe Çeviri)

It’s been a minute, it’s been some time now
(It’s been a minute) Woah
I wanna tell you, I need you right now (I wanna tell you, ooh)

Bir dakika oldu, şimdi zaman kavramı yok
Sana şu an ihtiyacım olduğunu söylemek istiyorum

You can’t convince me otherwise (Convince me)
I know I wouldn’t be surprised (Surprise me)
If you tried to convince me otherwise, you know I
I can’t keep waiting, waiting for you

Başka şekilde ikna edebilirsin beni
Sürpriz olmaz bana
Beni başka türlü ikna etmeye çalıştıysan, biliyorsun
Seni beklemeye devam edemem

Oh woah
Waiting for you
Seni beklemeye

Don’t get me started, it’s not my fault
(I know, I know) Oh, darling
Don’t get me started, it’s not my fault (Fault)

Ağzımı açtırma, benim hatam değil
Biliyorum sevgilim
Ağzımı açtırma, benim hatam değil

Or would you convince me otherwise? (Convince me)
Oh, surprise me (Convince me, yeah)
(Now I need you to) Convince me otherwise (Oh)
Don’t get me started
Can’t keep waiting for you

Beni başka türlü ikna eder misin
Şaşırt beni
Beni başka türlü ikna etmene ihtiyacımvar
Ağzımı açtırma
Seni beklemeye devam edemem

You know I will now (I will, I will)
Baby, now I don’t care (I can’t be bothered)
I don’t care, I don’t care
I can’t keep waiting

Bekleyeceğimi biliyorsun
Bebeğim umrumda değil
Umrumda değil
Seni beklemeye devam edemem

Don’t do this to me (Don’t do it to me, yeah)
Yeah, yeah, darling (To me, yeah, yeah)
Ah-ha, don’t do this to me

Bunu bana yapma
Sevgilim

Bunu bana yapma

Maroon 5 – Lost (Türkçe Çeviri)

blank

Maroon 5 – Lost (Türkçe Çeviri)

Got no connection, no faith or direction, no
Searching and searching for someone to save my soul (Ooh)

İletişimim yok, umudum ya da yönüm yok hayır
Biri ruhumu kurtarsın diye arayıştayım

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
I was wept up in a wave, swept up in a wave
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Then I heard you say my name
Yeah-yeah, yeah-yeah

Dalgayla savruldum
Sonra ismimi söylediğini duydum

Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Yeah, you took me to the place, it was safe, it was sound (Sound, sound, sound)
Lost, I was lost, now I’m found
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Yeah, you took me to the place, it was safe, it was sound (Sound, sound, sound)
Lost, I was lost, now I’m found

Sen beni sevene kadar kayıp haldeydim
Artık bulundum
Güvenli yere çektin beni
kayıp haldeydim, Artık bulundum
Sen beni sevene kadar kayıp haldeydim
Artık bulundum
Güvenli yere çektin beni
kayıp haldeydim, Artık bulundum

I was so broken, my heart was an empty space (Oh, oh, oh)
Life was a joke ’til the moment I saw your face, saw your face, saw your face

Çok kırgındım, kalbim bomboştu
Senin yüzünü görene kadar hayat şaka gibiydi

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
I was wept up in a wave, swept up in a wave
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Then I heard you say my name
Yeah-yeah, yeah-yeah

Dalgayla savruldum
Sonra ismimi söylediğini duydum

Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Yeah, you took me to the place, it was safe, it was sound (Sound, sound, sound)
Lost, I was lost, now I’m found
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Yeah, you took me to the place, it was safe, it was sound (Sound, sound, sound)
Lost, I was lost, now I’m found

Sen beni sevene kadar kayıp haldeydim
Artık bulundum
Güvenli yere çektin beni
kayıp haldeydim, Artık bulundum
Sen beni sevene kadar kayıp haldeydim
Artık bulundum
Güvenli yere çektin beni
kayıp haldeydim, Artık bulundum

Ooh, ooh, ooh, again (Again)
Ooh, ooh, ooh, again, yeah (Again)
Ooh, ooh, ooh, again (Again)
Ooh, ooh, ooh, again, yeah (Again)

yeniden

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
I was wept up in a wave, swept up in a wave
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
I was fadin’ when you came
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah

Dalgayla savruldum
Sonra ismimi söylediğini duydum

Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me (I was lost, lost)
Now I’m found, now I’m found, now I’m found (Now I’m found, found, found)
Yeah, you took me to the place, it was safe, it was sound (Yeah, yeah, yeah)
Lost, I was lost, now I’m found (Oh yeah)
Lost, I was lost, I was lost ’til you loved me (I was lost, lost)
Now I’m found, now I’m found, now I’m found (Now I’m found, found, found)
Yeah, you took me to the place, it was safe, it was sound (Ooh, yeah, yeah)
Lost, I was lost, now I’m found

Sen beni sevene kadar kayıp haldeydim
Artık bulundum
Güvenli yere çektin beni
kayıp haldeydim, Artık bulundum
Sen beni sevene kadar kayıp haldeydim
Artık bulundum
Güvenli yere çektin beni
kayıp haldeydim, Artık bulundum

DOBERMAN INFINITY – We are the one Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

あの日描いた夢を
– o gün çizdiğim rüya
追い求めてる今も
– hala seni takip ediyorum.
終わりない様な果てしない道を
– Hiç bitmeyen sonsuz yol
支え合い何度も
– birbirinizi birçok kez destekleyin

夢と現実の狭間
– Hayaller ve gerçeklik arasında
あの日はただ 苦しみ泣いた
– o gün sadece acı çekiyordum ve ağlıyordum.
悔し涙 人知れず流した
– kimseyi tanımadan pişmanlık gözyaşları döktüm.
うつむき誰にも見せず 振り払う
– bunu kimseye göstermeyeceğim. ben silkeleyeceğim.
まとわりつく 弱さと恐怖
– Zayıflık ve korkuya tutunmak
立ち向かう
– kalkmak.
怖がるより逃げないが重要
– kaçmamak, korkmaktan daha önemlidir.
教えてくれた数々のヒーロー
– bana öğreten kahramanlar
良く見てみろ 顔を上げてみろ
– bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak, bak.
いつも側にいてくれる仲間を
– biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun
1人じゃないさ 裏切りは無いさ
– 1 kişi değil. ortada bir ihanet var.
Sky the limits 限界はなし
– Gökyüzü sınırları
共に行こう どこまでもいこう
– birlikte gidelim. elimizden geldiğince uzağa gidelim.
叶える理想 まだ夢の途中
– bir rüyanın ortasında hala gerçekleşmek için bir ideal
どんな馬鹿にされても
– sen aptal mısın nasıl olursa olsun
誰に笑われようとも
– sana kim gülürse gülsün.
どんな敵であろうとも
– düşman ne olursa olsun
揺らぐ事のない思想
– Sarsılmaz düşünce
信じあえる過去も現在も
– geçmiş ve şimdiki zaman
そして、これからも
– ve şu andan itibaren
さぁ、掴み取りに行こう
– hadi, gidip alalım.

あの日描いた夢を
– o gün çizdiğim rüya
追い求めてる今も
– hala seni takip ediyorum.
終わりない様な果てしない道を
– Hiç bitmeyen sonsuz yol
支え合い何度も
– birbirinizi birçok kez destekleyin
諦めてたまるか
– PES ediyorsun.
どんな試練が降りかかろうと
– denemeler ne olursa olsun
誰でもない俺達なら
– herkes değil. biziz.
乗り越えられるはずさ
– bunun üstesinden gelebilmeliyiz.
We are the one
– Biz biriz

一体どこにあるの終着
– bu cehennem nerede?
結果ばっかにこだわってた
– sonuçlara takıntılıydım.
固執した執着
– Kalıcı takıntı
時に結果より過程に決着
– Bazen sonuç süreçte daha fazla yerleşir
駆け上がるスターダム
– Yıldızlığa Koş
作り出すフューチャー
– Geleceği yaratmak
青空に描く 誰の手でもなく
– mavi gökyüzünü boyayan kimsenin elleri değil
俺達が創造 未知に踏み出す
– yaratıyoruz. bilinmeyene gidiyoruz.
あの日別の道を行く友の背中
– o gün diğer tarafa giden bir arkadaşın arkası
見つめながら選んだこの光景
– ona bakarken bu sahneyi seçtim
何が良くて、何が正しい?
– iyi olan ve doğru olan nedir?


わかんなくなって戸惑うよ、時々さ
– bilmiyorum. bazen kafam karışıyor.
けど、常に胸にある絆確かめる度に確信する
– Ama, her zaman göğsümde olan bağı her kontrol ettiğimde, eminim
「迷わない」
– “Kaybolmak yok 」
後悔はないし
– hiçbir pişmanlığım yok.
後退しない
– Geri çekilmeyin!
ただ前に前に出る
– sadece ilerliyorum.
前進あるのみ
– ileriye giden tek bir yol var.
夢と同じぐらい大切な存在
– bir rüya kadar önemli.
仲間がいるそれだけで All right
– bir dostum var. sorun değil.

あの日描いた夢を
– o gün çizdiğim rüya
追い求めてる今も
– hala seni takip ediyorum.
終わりない様な果てしない道を
– Hiç bitmeyen sonsuz yol
支え合い何度も
– birbirinizi birçok kez destekleyin
諦めてたまるか
– PES ediyorsun.
どんな試練が降りかかろうと
– denemeler ne olursa olsun
誰でもない俺達なら
– herkes değil. biziz.
乗り越えられるはずさ
– bunun üstesinden gelebilmeliyiz.
We are the one
– Biz biriz

右と左に仲間と家族
– Sağ ve sol arkadaşlar ve aile
上を見据え
– Yukarı bak.
下には与え
– Aşağıda bir verilir
後ろは見ずに旗を掲げる
– Geriye bakmadan bayrağı kaldırın
前には叶えるべき夢や希望
– Daha önce yerine getirilmesi gereken hayaller ve umutlar
泥臭くていいんだ
– çamur var. sorun değil.
諦めんな
– sakın PES etme.
何度だって立ち上がれ
– kaç kere ayağa kalkman gerekiyor?
本気で挑むお前を笑わない
– ciddi bir şekilde meydan okuyan sana gülmeyeceğim
俺たちの可能性は無限大
– Olasılıklarımız sonsuzdur

進もう
– devam edelim.
止まらずに
– sakın durma.
支えてくれる人達の為にも
– bana destek olan insanlar için.
共に行こう
– onunla gidelim.
言葉だけじゃ足りない
– kelimeler yeterli değil.
ありがとうと共にこの歌を
– şarkı için teşekkürler.
奏でよう
– Haydi oyun oynayalım.
声が枯れてかすれても
– sesin solmuş ve kısık olsa bile
1つになり産む音色
– Üretmek için 1 ton
届けよう
– teslim edelim.
どこまでも
– nereye gidersen git.
いつまでも
– sonsuza dek.
証を
– kanıt.
この曲を
– bu şarkı.

La la la la la…
– La la la la la…

あの日描いた夢を
– o gün çizdiğim rüya
追い求めてる今も
– hala seni takip ediyorum.
終わりない様な果てしない道を
– Hiç bitmeyen sonsuz yol
支え合い何度も
– birbirinizi birçok kez destekleyin
諦めてたまるか
– PES ediyorsun.
どんな試練が降りかかろうと
– denemeler ne olursa olsun
誰でもない俺達なら
– herkes değil. biziz.
乗り越えられるはずさ
– bunun üstesinden gelebilmeliyiz.
We are the one
– Biz biriz

SKY-HI – To The First Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

あの日夢物語と笑われた その夢を超えるため走りだそう
– o gün bir rüya hikayesine güldüm ve görünüşe göre bu rüyayı aşmak için koşuyorum
風の音 雲の鼓動 空の向こう その先で会おう
– Rüzgarın sesi, bulutların çarpması, gökyüzünün diğer ucunda buluşacağız.

型破りでクレイジー? 上等だ
– sıradışı ve çılgın mı? iyi bir seçim.
ハナからニュースタンダード
– Yeni standarda Hana
責任者を呼びな
– yetkili adamı Ara.
色の見えない言葉
– Görünmez renk kelimeleri
聞き飽きたよ
– dinlemekten yoruldum.

居場所がない 行く当てもない
– öyle bir yer yok. gidecek bir yerim yok.
なら自分で作るさ 何でもアリ
– o zaman kendim yaparım. ne istersen, karıncalar.
お前の物差しじゃ測れやしない
– senin ölçerin ile ölçemem.
さぁもう行くぜ 君はどうしたい?
– Haydi, gidelim. Ne istersiniz?

It’s not too late
– Çok geç değil
Never too late to start
– Başlamak için asla geç değildir
逃げやしないさ
– kaçmayacağım.
It’s not too late
– Çok geç değil
Never too late to fly
– Uçmak için asla geç değildir
Please don’t waste my time
– Lütfen zamanımı boşa harcama.
どうせ跳ぶなら高く
– her neyse, eğer yüksek atlarsan
ほかの奴らじゃ 到底追いつけないくらい
– başka kimse yetişemez.
I’m ready to go ぶち破ろう
– Gitmeye hazırım
君と
– seninle beraber.

I know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyorum
その炎を燃やせ
– Alevi yak.
I know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyorum
怖くても進め
– korksan bile devam et.
I know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyorum

何者でもない 蛹のバタフライ
– Pupa kelebek
ここじゃ終われない 終わる気すらない
– burada bitiremem. burada bitiremem.


ゴールなんて見えない 果てないこの旅
– benim için bir amaç göremiyorum. bu yolculuk sonsuzdur.
君と俺の行く先なら同じ
– sen ve ben aynı yere gidiyoruz.
どんな過去があっても今日がスタート
– geçmiş ne olursa olsun, bugün başlıyor.
馴れ合いはno でもnever leave you alone
– Hayır olsak bile, seni asla yalnız bırakmayacağız
怖くなんてないわけがない だけど止まれない
– korkmama imkan yok, ama duramıyorum.
君と俺の生きた意味を 空の果てに刻もう
– Sen ve ben anlamını gökyüzünün sonuna kadar keselim

It’s not too late
– Çok geç değil
Never too late to start
– Başlamak için asla geç değildir
待てやしないさ
– bekleyemem.
It’s not too late
– Çok geç değil
Never too late to fly
– Uçmak için asla geç değildir
Please don’t waste my time
– Lütfen zamanımı boşa harcama.
放物線を描く
– Bir parabol çizin
流れ星を掴むように空を駆ける
– Gökyüzünde kayan bir yıldız gibi koş
Now I gotta go ぶちかまそう
– Şimdi gitmeliyim, gitmeliyim, gitmeliyim, gitmeliyim, gitmeliyim, gitmeliyim, gitmeliyim
君と
– seninle beraber.

I know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyorum
その炎を燃やせ
– Alevi yak.
I know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyorum
怖くても進め
– korksan bile devam et.
I know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyorum

We know this is the only way
– Bunun tek yol olduğunu biliyoruz
その炎を燃やせ
– Alevi yak.

Superfly – Ah Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ざわめく心の中を 隠したくて家路を急いだ
– hışırdayan kalbimde saklanmak için eve acele ettim
いつでも泣きたい夜は ひとりきり選んでしまう
– ne zaman ağlamak istersem, yalnız bir gece seçerim.

涙のひとつひとつが 言葉へと変わればいいのに
– keşke her gözyaşı kelimelere dönüşse.
誰かに聴いてほしくて 心では叫んでるのに
– birinin beni dinlemesini istiyorum ve kalbimde çığlık atıyorum.

あぁ
– oh, evet.

溜息で遠く 吹き飛ばせ
– iç çekerek üfle.
やるせない想いは 夜空へ 解き放てばいい
– gece gökyüzüne yapamayacağın duyguları serbest bırakabilirsin

喜び、幸せならば 誰にでも伝えられるのに
– mutlu ve mutluysan, herkese söyleyebilirsin.


どうして辛いことほど 言葉にはできないのだろう
– neden kelimeler bu kadar acı verici olamaz?

あぁ
– oh, evet.

暗闇をずっと 彷徨うの
– hayatım boyunca karanlıkta dolaştım.
どこかに潜む強さを 探し続けて
– bir yerde gizlenen gücü aramaya devam et

あぁ
– oh, evet.

溜息で遠く 吹き飛ばせ
– iç çekişinle havaya uçur.
やるせない想いは 夜空へ解き放てばいい
– gece gökyüzüne yapamayacağın duyguları serbest bırakabilirsin