İngilizce Türkçe Sözlük







27 Haziran 2021 Pazar

Tony Effe – Effe İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Effe, perché il mio cognome è Fendi
– Effe, çünkü soyadım Fendi.
Tony, perché vendevamo i pezzi
– Tony, parçaları neden sattık?
Sosa, perché viene dalla Colombia
– Sosa, çünkü Kolombiya’dan geliyor
Baby, perché piaccio alla tua troia
– Bebeğim, çünkü orospun benden hoşlanıyor.

Effe, perché il mio cognome è Fendi
– Effe, çünkü soyadım Fendi.
Tony, perché vendevamo i pezzi
– Tony, parçaları neden sattık?
Sosa, perché viene dalla Colombia
– Sosa, çünkü Kolombiya’dan geliyor
Baby, perché piaccio alla tua troia
– Bebeğim, çünkü orospun benden hoşlanıyor.

Apro le tapparelle, ho detto: “Basta con la coca” (Stop)
– Kepenkleri açtım, dedim ki: “kola yeter” (Dur)
Italiano vero, bevo caffè con la moka (Con la moka)
– Gerçek İtalyan, mocha ile kahve içiyorum (mocha ile)
Vita vera, street life, vida loca (Vida loca)
– Vita vera, sokak hayatı, Vida loca (Vida loca)
Diretta dal Marocco, non fumo roba spagnola
– Doğrudan Fas’tan, İspanyolca şeyler içmiyorum
È trap, la mia tipa bisex
– Bu bir tuzak, biseksüel Piliçim
Prima tagliavo crack, adesso solo business
– Eskiden çatlak keserdim, şimdi sadece iş
La mia vita è un thrillеr, Milano con due stripper
– Hayatım bir gerilim filmi, Milan iki striptizci ile
Passamontagna nero, in silеnzio come un killer
– Balaclava siyah, bir katil gibi sessiz
Ah, seh, la scopo e dopo mi ringrazia
– Ah, seh, onu hedefliyorum ve sonra bana teşekkür ediyor
Ho regalato a mio cugino la piazza (R1 Roma centro)
– Kuzenime meydan verdim (R1 Roma centro)
A Roma c’è solo la Dark (Solo la Dark)
– Roma’da sadece Karanlık var (sadece Karanlık)
Francesco Tony capitano della trap (Gang)
– Francesco Tony tuzak kaptanı (çete)

Effe, perché il mio cognome è Fendi
– Effe, çünkü soyadım Fendi.
Tony, perché vendevamo i pezzi
– Tony, parçaları neden sattık?
Sosa, perché viene dalla Colombia
– Sosa, çünkü Kolombiya’dan geliyor


Baby, perché piaccio alla tua troia
– Bebeğim, çünkü orospun benden hoşlanıyor.

Effe, perché il mio cognome è Fendi
– Effe, çünkü soyadım Fendi.
Tony, perché vendevamo i pezzi
– Tony, parçaları neden sattık?
Sosa, perché viene dalla Colombia
– Sosa, çünkü Kolombiya’dan geliyor
Baby, perché piaccio alla tua troia
– Bebeğim, çünkü orospun benden hoşlanıyor.

Rimane incinta, ovuli da Cuba
– Hamile kalmak, Küba’dan yumurta
Parto cesareo, la tiro fuori tutta
– Sezaryen, hepsini çıkarıyorum
Il mio amico apre la busta, se è cruda, la butta (Via)
– Arkadaşım zarfı açar, eğer ham ise, atar (uzağa)
Security russa, armi dalla Russia
– Rus güvenliği, Rusya’dan silahlar
L’ho fatto, non hanno le prove (No)
– Ben yaptım, kanıtları yok (Hayır)
Non parlo, parla la mia Luger
– Ben konuşmuyorum, Luger’ım konuşuyor
A casa io facevo cose (Cose)
– Evde bir şeyler yaptım (şeyler)
I pali avvertono se piove (Se piove)
– Polonyalılar yağmur yağarsa uyarırlar (yağmur yağarsa)
Sono la mala in Italia, la strada chiama
– Ben İtalya’dan La mala, sokak çağırıyor
Fumo zaza, passamontagna copre la faccia
– Sigara zaza, balaclava yüz kapakları
Soldi in tasca, pistola in banca
– Cebinde para, bankada silah
Pistole in casa, import export, Roma centro, Casablanca (Gang)
– Evde silahlar, İthalat İhracat, Roma centro, Kazablanka (çete)

Effe, perché il mio cognome è Fendi
– Effe, çünkü soyadım Fendi.
Tony, perché vendevamo i pezzi
– Tony, parçaları neden sattık?
Sosa, perché viene dalla Colombia
– Sosa, çünkü Kolombiya’dan geliyor
Baby, perché piaccio alla tua troia
– Bebeğim, çünkü orospun benden hoşlanıyor.

Effe, perché il mio cognome è Fendi
– Effe, çünkü soyadım Fendi.
Tony, perché vendevamo i pezzi
– Tony, parçaları neden sattık?
Sosa, perché viene dalla Colombia
– Sosa, çünkü Kolombiya’dan geliyor
Baby, perché piaccio alla tua troia
– Bebeğim, çünkü orospun benden hoşlanıyor.

Talking Heads – Psycho Killer İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I can’t seem to face up to the facts
– Gerçeklerle yüzleşemiyorum.
I’m tense and nervous and I can’t relax
– Gergin ve gerginim ve rahatlayamıyorum
I can’t sleep, ’cause my bed’s on fire
– Uyuyamıyorum çünkü yatağım yanıyor.
Don’t touch me, I’m a real live wire
– Bana dokunma, ben gerçek bir canlı telim

Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
– Psikopat katil, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
– Fa, fa, Fa, Fa, Fa, Fa, Fa, çok daha iyi
Run, run, run, run, run, run away
– Koş, koş, koş, koş, koş, koş
Oh-ho-ho
– Oh-ho-ho
Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
– Psikopat katil, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
– Fa, fa, Fa, Fa, Fa, Fa, Fa, çok daha iyi
Run, run, run, run, run, run away
– Koş, koş, koş, koş, koş, koş
Oh-ho-ho-ho, aye-yi-yi-yi-yi, ooh
– Oh-ho-ho-ho, Evet-yi-yi-yi-yi, ooh

You start a conversation, you can’t even finish it
– Bir konuşma başlatırsan, bitiremezsin bile.
You’re talking a lot, but you’re not saying anything
– Çok konuşuyorsun ama hiçbir şey söylemiyorsun.
When I have nothing to say, my lips are sealed
– Söyleyecek bir şeyim olmadığında, dudaklarım mühürlenir
Say something once, why say it again?
– Bir kere söyle, neden tekrar söyle?

Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
– Psikopat katil, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
– Fa, fa, Fa, Fa, Fa, Fa, Fa, çok daha iyi
Run, run, run, run, run, run away
– Koş, koş, koş, koş, koş, koş


Oh-ho-ho
– Oh-ho-ho
Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
– Psikopat katil, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
– Fa, fa, Fa, Fa, Fa, Fa, Fa, çok daha iyi
Run, run, run, run, run, run away
– Koş, koş, koş, koş, koş, koş
Oh-ho-ho-ho, aye-yi-yi-yi-yi
– Oh-ho-ho-ho, Evet-yi-yi-yi-yi

Ce que j’ai fait ce soir-là
– Ce que j’ai fait ce soir-be
Ce qu’elle a dit ce soir-là
– Ce qu’elle bir dit ce soir-là
Réalisant mon espoir
– Réalisant mon espoir
Je me lance vers la gloire
– Je me lance vers la gloire
Okay
– Tamam
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
We are vain and we are blind
– Biz boşuz ve körüz
I hate people when they’re not polite
– Kibar olmadıklarında insanlardan nefret ederim.

Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
– Psikopat katil, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
– Fa, fa, Fa, Fa, Fa, Fa, Fa, çok daha iyi
Run, run, run, run, run, run away
– Koş, koş, koş, koş, koş, koş
Oh-ho-ho
– Oh-ho-ho
Psycho killer, qu’est-ce que c’est?
– Psikopat katil, qu’est-ce que c’est?
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, far better
– Fa, fa, Fa, Fa, Fa, Fa, Fa, çok daha iyi
Run, run, run, run, run, run away
– Koş, koş, koş, koş, koş, koş
Oh-ho-ho-ho, aye-yi-yi-yi-yi, ooh
– Oh-ho-ho-ho, Evet-yi-yi-yi-yi, ooh

Matteo Faustini – 1+1 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Siamo come puzzle nella scatola
– Siamo dağılım bulmaca yemek
Tanti pezzi rotti nella societá
– Şirkette Tanti pezzi rotti
Sembra quasi una partita di memory cards
– Sembra quasi una partita di hafıza kartları
Trova la coppia
– Coppia hakkında
Siamo tutti in cerca di un’altra metá
– Hepimiz birbirimize yakınız metá
Convinti che l’amore ci completerá
– Convinti che l’amore ci completerá
Ma ho imparato che l’amore vero e veritá
– Ma ho ımparato che l’amore vero e verita
E la somma di due interi e non di due metá
– Nedeniyle interi E la somma di e di non nedeniyle metá

Solo non puoi stare cercati qualcuno
– Yalnız olmayan puoi bakış cercati qualcuno
Lo dicono le favole per i bambini
– Lo dicono çocuklar için favole
Perché gli eroi che restano da soli
– Perché gli eroi che restano da soli
O senza amore poi diventano i cattivi
– Tanrı ve cattivi sevgisi

Mai nessuno mi aveva detto
– Mayıs nessuno ve aveva detto
Che l’amore è un condimento
– Che l’amore è un condimento
Anche senza, anche senza
– Anche senza, anche senza
Siamo buoni lo stesso
– Siamo buoni stesso

Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Siamo tutti alla ricerca di un numero pari
– Hepimiz bir numara arıyoruz
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Siamo tutti alla ricerca di un numero pari
– Hepimiz bir numara arıyoruz
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Domani ceneró da solo, da solo
– Domani ceneró solo verir, solo verir

Ma in veritá, qualcosa non va
– Ma içinde verita, qualcosa sigara va
Troppe frazioni in cerca di unitá
– Troppe frazioni in cerca-en yakın oteller
Io sono uno e mi credevo zero
– Ben bir ve benim credevo sıfır
Non voglio una dolce metá
– Voglio una dolce metá şehrindeki en iyi konaklama seçeneği.
Ma un dolce tutto intero
– Her zaman seviyorum

Solo non puoi stare aggrappati a qualcuno
– Solo olmayan puoi bakışları aggrappati bir qualcuno


L’offerta è vantaggiosa, due al prezzo di uno
– L’offerta è vantaggiosa, bir fiyat nedeniyle
La vita ci fa a pezzi, pezzi difettosi
– Pezzi’nin hayatı, pezzi difettosi
Ma siamo completi anche da soli
– Ma siamo completi anche da soli

Mai nessuno mi aveva detto
– Mayıs nessuno ve aveva detto
Che l’amore è un condimento
– Che l’amore è un condimento
Anche senza, anche senza
– Anche senza, anche senza
Siamo buoni lo stesso
– Siamo buoni stesso

Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Siamo tutti alla ricerca di un numero pari
– Hepimiz bir numara arıyoruz
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Siamo tutti alla ricerca di un numero pari
– Hepimiz bir numara arıyoruz
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Domani ceneró da solo, da solo
– Domani ceneró solo verir, solo verir

L’amore ti migliora se ti basti tu per primo
– Her primo için daha fazla migliora se ti basti tu
Perché il verbo amare è anche riflessivo
– Perché il verbo amare è anche riflessivo
È un intero piú un intero
– È un ıntero piú un ıntero
È un intero piú un intero
– È un ıntero piú un ıntero
Con questa canzone stó cercando di spiegare
– Bu canzone ile spiegare yakındı
Che siamo completi anche quando siamo singolare
– Bu siamo singolare tesisinde ne zaman kalmak istiyorsunuz
Tutto in una frase
– Hepsi bir cümlede
La solitudine non è un vuoto da riempire ma uno spazio da ascoltare
– La solitudine no è un vuoto da riempire ma uno spazio da ascoltare

Da solo, da solo
– ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
Siamo tutti alla ricerca di un numero pari
– Hepimiz bir numara arıyoruz
Siamo soli oppure no
– Siamo soli oppure hayır
Domani ceneró da solo, da solo
– Domani ceneró solo verir, solo verir

Dark Polo Gang – Toy Boy İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Canova
– Canova
Sick Luke, Sick Luke
– Hasta Luke, Hasta Luke

Stai con me, anche se
– Yine de benimle kal
Chi fa da se fa per tre
– Üç yıldır bu işi yapan
Dimmi cos’è, non so perché
– Bana ne olduğunu söyle, nedenini bilmiyorum
Penso di amarti più di quanto ami il cash
– Sanırım seni nakit paradan daha çok seviyorum.
Classe E (skrt)
– E sınıfı (skrt)
Mercedes-Benz (skrrt)
– Mercedes-Benz (skrrt)
Il tuo toy boy (oh)
– Oyuncak çocuğun (oh)
Se lo vuoi (ooh)
– Eğer istersen (ooh)
Casca il rosè (uo)
– Casca Il rosè (uo)
Non so perché (uoo)
– Neden bilmiyorum (uoo)
Penso di amarti più di quanto ami il cash (uo-o)
– Sanırım seni nakit paradan daha çok seviyorum (uo-o).

Www, mi piaci tu
– Www, senden hoşlanıyorum
Lascia stare il tuo boy è un Bufu
– Oğlunun bir Bufu olduğunu unut
BMW (skrt-skrt)
– BMW (skrt-skrt)
I love you (I love you)
– Seni seviyorum (seni seviyorum)
Ho il cuore spezzato, mi hanno fatto il voo-do
– Kalbim kırıldı, beni voo-do yaptılar
Amo te (amo te-e-e)
– Seni seviyorum (seni seviyorum-e-e)
Amo il cash (amo il cash e-e)
– Ben nakit seviyorum (ben nakit e-E seviyorum)
Ma la due cose non vanno se insieme
– Ama bu iki şey birlikte gitmezse
Bitch nel privè (bitch nel privè)
– Orospu içinde the Privé (orospu içinde the Privé)
Stappo il Moët (stappo il Moët)
– Ben Moët açmak (Ben moët açmak)
Sembra Belen (sembra Belen)
– Belen’e benziyor (Belen’e benziyor)
Ménage a tre (ménage a tre)
– Ev (ev)

Non so perché (ehi ehi)
– Neden bilmiyorum (hey hey)
Amo te (amo te)
– Seni seviyorum (seni seviyorum)
Il suo profumo (ehi ehi)
– Onun kokusu (Hey hey)
Coco Chanel (Coco Chanel)
– Coco Chanel (Coco Chanel)
Brillo sul polso (bling bling)
– Bilek üzerinde Glitter (bling bling)
Nuovo Cartier (nuovo Cartier)
– Yeni Cartier (yeni Cartier)
Ti penso ubriaco mentre guido il mio Coupè (skrt skrt)
– Sanırım Coupe’umu sürerken sarhoşsun (skrt skrt)
Mercedes-Benz (skrt skrt)
– Mercedes-Benz (skrt skrt)
Io e te (io e te)
– Ben ve sen (ben ve sen)
Ho perso tutto tranne le mie catene (ehi ehi)
– Zincirlerim hariç her şeyi kaybettim (Hey hey)
Ho il cuore freddo che si scioglie come neve
– Kar gibi eriyen soğuk bir kalbim var
Senza te (senza te)
– Sensiz (sensiz)
Non sono più me
– Ben artık ben değilim

Stai con me, anche se (anche se)
– Yine de benimle kal (yine de)
Chi fa da se (chi fa da se)
– Kim kendisi için yapar (kim kendisi için yapar)
Fa per tre (fa per tre)
– Üç için yapar (üç için yapar)
Dimmi cos’è (dimmi cos’è)
– Bana ne olduğunu söyle (bana ne olduğunu söyle)
Non so perché (non so perché)
– Neden bilmiyorum (neden bilmiyorum)
Penso di amarti più di quanto ami il cash
– Sanırım seni nakit paradan daha çok seviyorum.
Classe E (skrt)
– E sınıfı (skrt)
Mercedes-Benz (skrrt)
– Mercedes-Benz (skrrt)
Il tuo toy boy (oh)
– Oyuncak çocuğun (oh)
Se lo vuoi (ooh)
– Eğer istersen (ooh)
Casca il rosè (uo)
– Casca Il rosè (uo)
Non so perché (uoo)
– Neden bilmiyorum (uoo)
Penso di amarti più di quanto ami il cash (uo-o, uo-o)
– Sanırım seni nakit paradan daha çok seviyorum (uo-o, uo-o)

Per tutti quanti sono un dark boy
– Herkes için ben karanlık bir çocuğum
Però per lei sono un toy boy
– Ama onun için ben bir oyuncak çocuğum
Gioca con me come un Game Boy
– Benimle bir oyun çocuğu gibi oyna
Io più te non vuol dire noi
– Artık seni kastetmiyorum.
Possiamo fare quello che vuoi
– Ne istersen yapabiliriz
Mi mandi emoji con baci e cuori
– Bana öpücükler ve kalpler ile emoji gönder
Sei una Ferrari coperta d’oro
– Sen altınla kaplı bir Ferrari’sin
Metto la pompa nel serbatoio
– Pompayı depoya koydum.
Hai dormito a casa mia
– Evimde uyudun.
L’hai detto alla tua migliore amica
– En iyi arkadaşına söyledin.
Baby non fare la spia quando parli di me in giro
– Bebeğim benim hakkımda konuşurken casus olma.
Dice che le piace la Dark
– Karanlığı sevdiğini söylüyor.
Ma non il resto della trap
– Ama tuzağın geri kalanı değil
Tutti amano la gang
– Herkes çeteyi seviyor
Superstars, boy band
– Superstars, erkek grubu
Sono meglio del tuo ex
– Eski sevgilinden daha iyiyim.
Sarò sempre meglio del tuo next
– Her zaman bir sonrakinden daha iyi olacağım
Ma non chiamarmi boyfriend se ami i soldi più di me
– Ama parayı benden daha çok seviyorsan bana erkek arkadaş deme.

Stai con me, anche se (anche se)
– Yine de benimle kal (yine de)
Chi fa da se (chi fa da se)
– Kim kendisi için yapar (kim kendisi için yapar)
Fa per tre (fa per tre)
– Üç için yapar (üç için yapar)
Dimmi cos’è
– Bana ne olduğunu söyle
Non so perché (non so perché)
– Neden bilmiyorum (neden bilmiyorum)
Penso di amarti più di quanto ami il cash
– Sanırım seni nakit paradan daha çok seviyorum.
Classe E (skrt)
– E sınıfı (skrt)
Mercedes-Benz (skrrt)
– Mercedes-Benz (skrrt)
Il tuo toy boy (oh)
– Oyuncak çocuğun (oh)
Se lo vuoi (ooh)
– Eğer istersen (ooh)
Casca il rosè (uo)
– Casca Il rosè (uo)
Non so perché (uoo)
– Neden bilmiyorum (uoo)
Penso di amarti più di quanto ami il cash (uo-o, uo-o)
– Sanırım seni nakit paradan daha çok seviyorum (uo-o, uo-o)

Cedraux – Goodbye! İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mi pensi?
– Beni düşündün mü?
Mi pensi mai?
– Hiç beni düşünüyor musun?
Ti vesti e vai
– Giyin ve git
Diresti mai
– Asla der miydin
Che mi giocherei tutto
– Hepsini oynayacağımı
Sono a terra tipo foglie in autunno
– Sonbaharda yapraklar gibi yerdeyim
Se non ci sei fai piovere a luglio
– Eğer orada değilsen, Temmuz ayında yağmur yağdır
Anche sotto il sole di Acapulco
– Acapulco’nun güneşi altında bile
Lo smog fa più fumo del bulldog
– Smog bulldog daha fazla duman yapar
Se mi chiami ti raggiungo
– Eğer beni ararsan ben sana ulaşırım
Se mi blocchi ti riaggiungo
– Eğer beni engellerseniz sizi geri getireceğim
Arriviamo dritti al punto
– Doğrudan konuya giriyoruz
Ed è tardi ormai
– Ve şimdi geç oldu
Tu mi dici che
– Sen söyle bana
Anche amarsi ormai
– Şimdi bile birbirimizi seviyoruz
È difficile
– Zor
Non so come credere che tu vai
– Gittiğine nasıl inanacağımı bilmiyorum.
Se anche il sole dopo ritornerà
– Güneş bile ondan sonra geri dönerse
Non si muove il mondo se te ne vai
– Eğer gidersen dünya hareket etmez
Ora è troppo presto per i goodbye!
– Vedalaşmak için çok erken!
Mi detesti?
– Benden nefret ediyor musun?
O Mi detesterai
– Ya nefret edeceksin bana
Ma è presto
– Ama daha erken
Per i goodbye!
– Güle güle!
Puoi credere a tutto
– Her şeye inanabilirsin.
Ma non che finire questo sia giusto
– Ama bunu bitirmek doğru değil
Che il malumore si aggiusta
– Bu huysuzluk yerleşir
Mentre alla fermata del bus
– Otobüs durağında iken
Lo smog fa più fumo di snoop dog
– Smog snoop dog daha fazla duman yapar
E ritorno a casa distrutto
– Ve eve geri yıkıldı
Ora non cammino ma fluttuo
– Şimdi yürümüyorum ama yüzüyorum
Siamo il finale di un film brutto
– Kötü bir filmin sonuyuz
Ed è tardi ormai
– Ve şimdi geç oldu
Tu mi dici che
– Sen söyle bana
Anche amarsi ormai
– Şimdi bile birbirimizi seviyoruz
È difficile
– Zor
Non so come credere che tu vai
– Gittiğine nasıl inanacağımı bilmiyorum.
Se anche il sole dopo ritornerà
– Güneş bile ondan sonra geri dönerse
Non si muove il mondo se te ne vai
– Eğer gidersen dünya hareket etmez
Ora è troppo presto per i goodbye
– Şimdi vedalar için çok erken
Tu come stai
– Ne haber?
So che tornerai
– Döneceksin biliyorum
Qui la città non dorme mai
– Burada şehir asla uyumaz
Tu come stai
– Ne haber?
So che tornerai
– Döneceksin biliyorum
Qui la città non dorme mai
– Burada şehir asla uyumaz
Non so come credere che tu vai
– Gittiğine nasıl inanacağımı bilmiyorum.
Se anche il sole dopo ritornerà
– Güneş bile ondan sonra geri dönerse
Non si muove il mondo se te ne vai
– Eğer gidersen dünya hareket etmez
Ora è troppo presto per i goodbye
– Şimdi vedalar için çok erken

GROSU – Малиновые губы Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Шум от плёнки касет
– Kasetlerden gelen gürültü
Да пошли они все
– Siktir et hepsini.
Допиваю розе
– Rose’u bitiriyorum.
Ночь горит в огне
– Gece yanıyor

Сердце спрятав от всех
– Kalp herkesten saklanıyor
Надоело висеть
– Yorgun asılı
Двести вдоль по шоссе
– Karayolu boyunca iki yüz
И я на совсем
– Ve ben tamamen

Останусь где Дип Дип тихо тихо по сердцу бьёт
– Ben Deep deep sessizce sessizce kalp atışı nerede kalacağım
Ты знаешь, сегодня может мне с тобою повезёт
– Biliyor musun, bu gece belki seninle şansım yaver gider.
Но что-то болит глубоко внутри
– Ama bir şey derinlerde acıyor
И так тянут к себе твои
– Ve böylece seninkileri çekiyorlar

Малиновые губы, выше и до небес
– Kızıl dudaklar, yukarıda ve cennete
Уносит поцелуй твой, в клубе играет дэнс
– Senin öpücük alır, kulüp dans oynar
Я танцую в красном платье, вся такая на вайбе
– Vibe’de kırmızı bir elbise giyiyorum.
Но ведь могу и без, но ведь могу и без
– Ama ben olmadan, ama ben olmadan

Малиновые губы, выше и до небес
– Kızıl dudaklar, yukarıda ve cennete
Уносит поцелуй твой, в клубе играет дэнс
– Senin öpücük alır, kulüp dans oynar
Я танцую в красном платье, вся такая на вайбе
– Vibe’de kırmızı bir elbise giyiyorum.
Но ведь могу и без, но ведь могу и без
– Ama ben olmadan, ama ben olmadan

Отключу номера
– Numaraları kapatacağım.
Нет меня до утра
– Sabaha kadar ben Yokum.
Пока светит луна
– Ay parlarken
я тобой пьяна
– sarhoşum.
Чувства палим до тла
– Duygular yakıp kül
Ведь любовь не игра
– Sonuçta, aşk bir oyun değildir


Если это судьба
– Eğer kader ise
Значит навсегда
– Sonsuza kadar demek

Останусь где Дип Дип тихо тихо по сердцу бьёт
– Ben Deep deep sessizce sessizce kalp atışı nerede kalacağım
Ты знаешь, сегодня может мне с тобою повезёт
– Biliyor musun, bu gece belki seninle şansım yaver gider.
Но что-то болит глубоко внутри
– Ama bir şey derinlerde acıyor
И так тянут к себе твои
– Ve böylece seninkileri çekiyorlar

Малиновые губы, выше и до небес
– Kızıl dudaklar, yukarıda ve cennete
Уносит поцелуй твой, в клубе играет дэнс
– Senin öpücük alır, kulüp dans oynar
Я танцую в красном платье, вся такая на вайбе
– Vibe’de kırmızı bir elbise giyiyorum.
Но ведь могу и без, но ведь могу и без
– Ama ben olmadan, ama ben olmadan

Малиновые
– Ahududular

Малиновые
– Ahududular

Малиновые губы, выше и до небес
– Kızıl dudaklar, yukarıda ve cennete
Уносит поцелуй твой, в клубе играет дэнс
– Senin öpücük alır, kulüp dans oynar
Я танцую в красном платье, вся такая на вайбе
– Vibe’de kırmızı bir elbise giyiyorum.
Но ведь могу и без, но ведь могу и без
– Ama ben olmadan, ama ben olmadan

Малиновые губы, выше и до небес
– Kızıl dudaklar, yukarıda ve cennete
Уносит поцелуй твой, в клубе играет дэнс
– Senin öpücük alır, kulüp dans oynar
Я танцую в красном платье, вся такая на вайбе
– Vibe’de kırmızı bir elbise giyiyorum.
Но ведь могу и без, но ведь могу и без
– Ama ben olmadan, ama ben olmadan

DVBBS & Dropgun Feat. Sanjin – Pyramids İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Walk in the dance, brand new shades on
– Dans et, yepyeni tonlar giy
Pon the floor, all the gal dem a stay pon
– Pon zemin, tüm gal dem bir konaklama pon
Nuff kush and ting we blaze on
– Nuff kush ve ting biz blaze üzerinde

High like a pyramid
– Bir piramit gibi yüksek

Freemason
– Mason
DVBBS, we mash up di dance and
– DVBBS, biz mash Yukarı di dans ve
Clubs, for the pretty gals dem and the
– Kulüpler, Güzel kızlar için dem ve
Thugs, lights up the buds
– Haydutlar, tomurcukları aydınlatır
Badman a set off the herbalistical scuds
– Badman bir set kapalı the herbalistical scuds

Walk in the dance, brand new shades on
– Dans et, yepyeni tonlar giy
Pon the floor, all the gal dem a stay pon
– Pon zemin, tüm gal dem bir konaklama pon
Nuff kush and ting we blaze on
– Nuff kush ve ting biz blaze üzerinde

High like a pyramid
– Bir piramit gibi yüksek

Freemason
– Mason
DVBBS, we mash up di dance and
– DVBBS, biz mash Yukarı di dans ve
Clubs, for the pretty gals dem and the
– Kulüpler, Güzel kızlar için dem ve
Thugs, lights up the buds
– Haydutlar, tomurcukları aydınlatır
Badman a set off the herbalistical scuds
– Badman bir set kapalı the herbalistical scuds
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola


Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
High like a pyramid
– Bir piramit gibi yüksek

Freemason
– Mason

Walk in the dance, brand new shades on
– Dans et, yepyeni tonlar giy
Pon the floor, all the gal dem a stay pon
– Pon zemin, tüm gal dem bir konaklama pon
Nuff kush and ting we blaze on
– Nuff kush ve ting biz blaze üzerinde
High like a pyramid
– Bir piramit gibi yüksek
Freemason
– Mason

DVBBS, we mash up di dance and
– DVBBS, biz mash Yukarı di dans ve
Clubs, for the pretty gals dem and the
– Kulüpler, Güzel kızlar için dem ve
Thugs, lights up the buds
– Haydutlar, tomurcukları aydınlatır
Badman a set off the herbalistical scuds
– Badman bir set kapalı the herbalistical scuds

High like a pyramid, Freemason
– Bir piramit gibi yüksek, Mason

We a mash up di dance and clubs
– Biz bir mash Yukarı di dans ve clubs

Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola
Set off the herbalistical scuds
– Herbalistical bu scuds yola

High like a pyramid, Freemason
– Bir piramit gibi yüksek, Mason