İngilizce Türkçe Sözlük







26 Şubat 2022 Cumartesi

Big Time Rush – Not Giving You Up (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Big Time Rush – Not Giving You Up (Türkçe Çeviri)

I can’t fight this feeling that won’t go awayInto deep to think of looking back, yeahYou go stealing hearts and then you runawayAnd I keep holding on to what we had Geçmeyecek bu duyguyla savaşamıyorumGeriye bakmayı düşünmek için derinlere dalmayı, evetKalpleri çalmaya gidiyorsun ve sonra kaçıyorsunVe sahip olduğumuz şeye tutunmaya devam ediyorum When it comes […]

Big Time Rush – Not Giving You Up (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

25 Şubat 2022 Cuma

Kygo – Dancing Feet (Türkçe Çeviri)

Dancing Feet (Dans Eden Ayaklar)


Spin you ’round like chandelier
Avize gibi seni etrafta çeviriyorum
Head over heels like tears for fears
Tıpkı korku gözyaşları gibi tepetaklak
Your love, no, I can’t get enough, uh
Senin sevgin, hayır, yeteri kadar değil
Losin’ my cool but I’m stayin’ alive
Kontrolümü kaybediyorum ama yaşıyorum
Dance in the rain just to kiss the night
Bu gece seni öpmek için yağmurda dans ediyorum
Your touch, oh, it fits like a glove, oh, yeah
Senin dokunuşun bana eldiven gibi uyuyor, evet

Don’t need drama
Dramaya gerek yok
I just need one word to get to you
Senin olduğun bir dünyaya ihtiyacım var
So tell me now, do you want it?
Yani söyle bana, istiyor musun?

‘Cause these dancing feet don’t cry to the rhythm, they cry for you
Çünkü bu dansçı ayaklar ritme ağlamazlar, senin için ağlarlar
And every Saturday night that you ain’t here, my tears are blue
Ve senin burada olmadığın her cumartesi akşamı gözyaşlarım mavi
And these blinding lights, they shine so bright, like we’re on the moon
Ve bu kör edici ışıklar, onlar çok parlak sanki ayın üstündeymişiz gibi
But I don’t wanna dancе another beat, no, unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece

Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Unlеss it’s with you, with you, hey
Seninle olmadığı sürce, seninle, hey
(But I don’t wanna dance)
(Ama dans etmek istemiyorum)

I don’t wanna dance another beat, no
Unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece


Tell me who do I call when I lose my mind?
Söyle bana aklımı kaçırdığımda kimi arayacağım?
Four in the morning and I’m on fire
Sabahın dördü ve ben yanıyorum
It’s you that I’m runnin’ to
Kaçtığım kişi sensin
You got a diamond heart, you’re a work of art
Elmastan bir kalbin var, sen bir sanat eserisin
And nothing compares when I’m in your arms
Senin kollarındayken hiçbir şey seninle kıyaslanamaz
Don’t go ’cause we’ll never know, oh-oh, yeah
Gitme çünkü biz asla bilemeyiz

Don’t need drama
Dramaya gerek yok
I just need one word to get to you
Senin olduğun bir dünyaya ihtiyacım var
So tell me now, do you want it?
Yani söyle bana, istiyor musun?

‘Cause these dancing feet don’t cry to the rhythm, they cry for you
Çünkü bu dansçı ayaklar ritme ağlamazlar, senin için ağlarlar
And every Saturday night that you ain’t here, my tears are blue
Ve senin burada olmadığın her cumartesi akşamı gözyaşlarım mavi
And these blinding lights, they shine so bright, like we’re on the moon
Ve bu kör edici ışıklar, onlar çok parlak sanki ayın üstündeymişiz gibi
But I don’t wanna dancе another beat, no, unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece

Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Unlеss it’s with you, with you, hey
Seninle olmadığı sürce, seninle, hey
(But I don’t wanna dance)
(Ama dans etmek istemiyorum)

I don’t wanna dance another beat, no
Unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece

‘Cause these dancing feet don’t cry to the rhythm, they cry for you
Çünkü bu dansçı ayaklar ritme ağlamazlar, senin için ağlarlar
And every Saturday night that you ain’t here, my tears are blue
Ve senin burada olmadığın her cumartesi akşamı gözyaşlarım mavi
And these blinding lights, they shine so bright, like we’re on the moon
Ve bu kör edici ışıklar, onlar çok parlak sanki ayın üstündeymişiz gibi
But I don’t wanna dancе another beat, no, unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece

Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Dancing feet, feet, feet
Dans eden ayaklar, ayaklar, ayaklar
Unlеss it’s with you, with you, hey
Seninle olmadığı sürce, seninle, hey
(But I don’t wanna dance)
(Ama dans etmek istemiyorum)

I don’t wanna dance another beat, no
Unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece

Da-da-da-dancing feet
Dans eden ayaklar
Da-da-da-dancing feet
Dans eden ayaklar
Da-da-da-dancing feet
Dans eden ayaklar
They cry, they cry
Ağlıyorlar, ağlıyorlar
Da-da-da-dancing feet
Dans eden ayaklar
Da-da-da-dancing feet
Dans eden ayaklar
I don’t wanna dance another beat, no
Unless it’s with you
Ama ben başka bir beatte dans etmek istemiyorum hayır, seninle olmadığı sürece

Adblock test (Why?)

Avril Lavigne – Bois Lie (Türkçe Çeviri)

Bois Lie (Erkekler Yalan Söyler)


Hey!

You tell me what I want, what I wanna hear
Bana ne istiyorsam onu söylüyorsun, ne duymak istiyorsam onu söylüyorsun
Make me believe in magic then disappear
Sihire inanmamı sağlıyorsun ve sonra yok oluyorsun
You’ve got a sharp tongue, like a razor blade
Keskin bir dilin var, ustura bıçağı gibi
You put a knife into my back and try to write your name
Sırtıma bıçak sapladın ve ismini yazmaya çalıştın

So tell me, why you, you never tell the truth?
Yani söyle bana, neden sen, hiç gerçekleri söylemiyorsun?

Bois lie, I can too
Erkekler yalan söyler, ben de söyleyebilirim
Revenge is my sweet tooth
İntikam benim şekerlemem
Girls cry and so will you
Kızlar ağlar ve sen de ağlayacaksın
‘Cause bois lie, bois lie
Çünkü erkekler yalan söyler, erkekler yalan söyler

[Machine Gun Kelly & Avril Lavigne]
Yeah, so tell me why, why you tell your friends
Öyleyse söyle bana neden, neden arkadaşlarına
I’m the bad guy when you’re the villain? (Yeah)
Hain olan senken kötü adamın ben olduğumu söylüyorsun?
I worshipped your rеligion (Uh)
Senin dinine ben taptım
I was faithful, you were the onе who sinned, damn
İnançlı olan bendim ve sen günahkar olandın, kahretsin

[Machine Gun Kelly & Avril Lavigne, Avril Lavigne]
So tell me why you, you never tell the truth?
Yani söyle bana neden, neden bana hiç gerçekleri söylemiyorsun?
You never tell the truth
Sen hiç gerçekleri söylemedin

Bois lie, I can too
Erkekler yalan söyler, ben de söyleyebilirim
Revenge is my sweet tooth
İntikam benim şekerlemem
Girls cry and so will you
Kızlar ağlar ve sen de ağlayacaksın
‘Cause bois lie, bois lie
Çünkü erkekler yalan söyler, erkekler yalan söyler

Lie, l-lie, lie, lie, lie, l-liar
Yalan, yalan, yalan, yalan, yalan, yalancı
Lie, l-lie, lie, lie, lie, bois lie
Yalan, yalan, yalan, yalan, yalan, erkekler yalancıdır
Lie, l-lie, lie, lie, lie, l-liar
Yalan, yalan, yalan, yalan, yalan, yalancı
Lie, l-lie, lie, lie, lie
Yalan, yalan, yalan, yalan, yalan

[Machine Gun Kelly, Avril Lavigne]
I’ve heard your little story (Story)
Küçük hikayeni duydum (hikayeni)
And you talk way too much
Ve sen çok fazla konuşuyorsun
Why don’t you say “I’m sorry”? (I’m sorry)
Neden hiç üzgünüm demedin? (Üzgünüm)
Is it asking way too much?
Çok fazla mı soruyorum?
Okay, I’m losing all my patience
Pekala, tüm sabrımı tüketiyorum
God, you make me anxious
Tanrım, beni geriyorsun

I don’t do that fake shit
Bu sahte saçmalığa katlanmayacağım
Say it to my face then
O zaman yüzüme karşı söyle

I threw it all away again last night
Dün gece her şeyi tekrardan boşverdim
So why don’t you just look me in the eyes, and say
Yani sen neden sadece gözlerimin için bakıp demiyorsun;

[Machine Gun Kelly, Machine Gun Kelly & Avril Lavigne]
“Girls lie, I can too
Kızlar yalan söyler, ben de söyleyebilirim
Revenge is my sweet tooth
İntikam benim şekerlemem

Bois cry and so will you
Erkekler ağlar ve sen de ağlayacaksın
Bois lie and girls lie too”
Erkekler yalan söyler ve kızlar da yalan söyler

Lie, l-lie, lie, lie, lie, l-liar
Yalan, yalan, yalan, yalancı
Lie, l-lie, lie, lie, lie, bois lie
Yalan, yalan, yalan, yalan, erkekler yalan söyler
Lie, l-lie, lie, lie, lie, l-liar
Yalan, yalan, yalan, yalan, yalancı
Lie, l-lie, lie, lie, lie, but girls lie too
Yalan, yalan, yalan, ama kızlar da yalan söyler
Lie, l-lie, lie, lie, lie, bois lie
Yalan, yalan, yalan, yalan, erkekler yalan söyler
Lie, l-lie, lie, lie, lie, but girls lie too
Yalan, yalan, yalan, ama kızlar da yalan söyler
Lie, l-lie, lie, lie, lie, yeah, bois lie
Yalan, yalan, yalan, yalan, erkekler yalan söyler
Lie, l-lie, lie, lie, lie, but girls lie too
Yalan, yalan, yalan, ama kızlar da yalan söyler

Adblock test (Why?)

24 Şubat 2022 Perşembe

Luna Li ft. beabadoobee – Silver Into Rain (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Luna Li ft. beabadoobee – Silver Into Rain (Türkçe Çeviri)

Someday I’ll be caught up in the windMaybe I’ll spill it out my skinAnd the earth will take me downOne day I’ll no longer have my bedAnd I’ll forget the things you saidOn a rainy week in June Bir gün rüzgara kapılacağımBelki derimden dökerimVe toprak beni aşağı indirecekBir gün artık yatağım olmayacakVe söylediğin şeyleri unutacağımHaziran […]

Luna Li ft. beabadoobee – Silver Into Rain (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

MORGENSHTERN - Cristal & МОЁТ TÜRKÇE SÖZLERİ

LYRİCS:

Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Трачу на это, трачу на то, трачу на это, трачу на то
Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Трачу на это, трачу на то, трачу на это, трачу на то
Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Трачу на это, трачу на то, трачу на это, трачу на то
Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё

Yeah, 63 AMG (Е, е, е, е)
Летит по ночной Москве (Let's go)
Все сучки палят сленг (Мой сленг)
Слабо? Жду семь нулей (Е)
На мне ща VVS
Под жопой дикий ass
I'm rich, I got two benz (two benz)
До-дорого? Пиздец (Few-few)

Большущий дядя-мальчик
Купил се новые тачки
Парочку-парочку новеньких тачечек
Спасибо за подписочку на Рамзан Ахматовича (Спасибо)
Большущий дядя-мальчик (Few-few)
Открыл се ресторанчик (е)
22 года, сука, кто двигается пиздаче?

М-м-м, м-м-м
М-м-м, м-м-м, м-м-м
М-м-м, м-м-м
Ха-ха-ха

Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Трачу на это, трачу на то, трачу на это, трачу на то
Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Трачу на это, трачу на то, трачу на это, трачу на то
Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Трачу на это, трачу на то, трачу на это, трачу на то
Я лью Cristal и Chandon Moët
Мечтал — теперь моё
Слава что ты сделал? Hey



TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim
Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum
Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim
Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum
Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim
Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum
Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim

Evet, 63 AMG (E, e, e, e)
Moskova gece boyunca uçuyorum (Hadi gidelim)
Bütün sürtükler argo saçıyor (Argom)
Zayıf? Yedi sıfır bekliyorum (E)
VVS giyiyorum
Ateşli bir götün altında
Zenginim, iki benzim var (iki benz)
Pahalı mı? Siktir

Büyük adam
Yeni arabalar aldı
Birkaç yeni araba
birkaç-birkaç
Bu restoran açtı
22 yaşında, orospu, kim götünü kaldıracak?

m-m-m, m-m-m
M-m-m, m-m-m, m-m-m
m-m-m, m-m-m
ha ha ha

Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim
Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum
Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim
Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum
Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim

Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum, Harcıyorum Cristal ve Chandon Moët döküyorum
Hayal ettim - şimdi benim


 

Adblock test (Why?)

LUCENZO DANZA KUDURO TÜRKÇE SÖZLERİ

LYRİCS:

A and X, El Orfanato
Danza Kuduro (Plop, Plop, Plop…)
Lucenzo, El Orfanato
El Rey

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

Quién puede domar la fuerza del mal que se mete por tus venas
Lo caliente del sol que se te metió y no te deja quieta, nena
Quién puede parar eso que al bailar descontrola tus caderas (sexy)
Y ese fuego que quema por dentro y lento, te convierte en fiera

Con la mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Sacude duro
No te quites ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Sacude duro

Mexe kuduro
Balança que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado
Quero ver mexe kuduro
Balançar que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
É p'ra quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
Seja morena ou loira, vem balançar kuduro
Oi, oi, oi…

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

Balança que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado
Quero ver mexe kuduro
Balançar que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado

Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
É p'ra quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
Seja morena ou loira, vem balançar kuduro
Oi, oi, oi…

(El Orfanato)

(Vem vem vem sabes)
La mano arriba
(Vem vem vem sabes)
Cintura sola
(Vem vem vem sabes)
Da media vuelta
(Vem vem vem sabes)
Danza kuduro
(Vem vem vem sabes)
No te canses ahora
(Vem vem vem sabes)
Que esto sólo empieza
(Vem vem vem sabes)
Mueve la cabeza
(Vem vem vem sabes)
Danza kuduro

La mano arriba (La mano arriba)
Cintura sola (Cintura sola)
Da media vuelta (Da media vuelta)
Danza kuduro (Danza kuduro)
No te canses ahora (No te canses ahora)
Que esto sólo empieza (Que esto sólo empieza)
Mueve la cabeza (Mueve la cabeza)
Danza kuduro

(A and X)

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

A ve X, Yetimhane
Kuduro dansı yap (Şıp, Şıp, Şıp...)
Lucenzo, Yetimhane
Kral

Eller havaya
Sadece kalçaları salla
Dön etrafında
Kuduro dansı yap
Hemen yorulmak yok
Daha yeni başlıyoruz
Oynat kafayı
Kuduro dansı yap

Eller havaya
Sadece kalçaları salla
Dön etrafında
Kuduro dansı yap
Hemen yorulmak yok
Daha yeni başlıyoruz
Oynat kafayı
Kuduro dansı yap

Kim kontrol edebilir damarlarında akan karanlık gücü
İçine düşen ve seni asla bırakmayacak olan güneşin sıcaklığıdır bu, kızım
Kim engelleyebilir kendiliğinden dans eden kalçalarını (seksi)
İçten ve yavaşça yanan bu ateş, seni bir canavara dönüştürecek

Eller havadayken
Sadece kalçaları salla
Dön etrafında
Hızlıca salla
Hemen yorulmak yok
Daha yeni başlıyoruz
Oynat kafayı
Hızlıca salla
Kuduro dansı yap
Çılgınca sallan
Esmer gel yanıma
Kimse yerinde durmayacak
Kuduro dansı yapmanızı görmek istiyorum
Çılgınca sallan
Esmer gel yanıma
Kimse yerinde durmayacak

Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy...
Kuduroyla dağıtma zamanı, haydi kuduro dansı yapalım
Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy...
İster esmer ol ister sarışın, gel haydi oyna kuduro
Oy, oy, oy...

Eller havaya
Sadece kalçaları salla
Dön etrafında
Kuduro dansı yap
Hemen yorulmak yok
Daha yeni başlıyoruz
Oynat kafayı
Kuduro dansı yap

Eller havaya
Sadece kalçaları salla
Dön etrafında
Kuduro dansı yap
Hemen yorulmak yok
Daha yeni başlıyoruz
Oynat kafayı
Kuduro dansı yap

Çılgınca sallan
Esmer gel yanıma
Kimse yerinde durmayacak
Kuduro dansı yapmanızı görmek istiyorum
Çılgınca sallan
Esmer gel yanıma
Kimse yerinde durmayacak

Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy...
Kuduroyla dağıtma zamanı, haydi kuduro dansı yapalım
Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy...
İster esmer ol ister sarışın, gel haydi kuduro dansı yap
Oy, oy, oy...

(Yetimhane)

(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Eller havaya
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Sadece kalçaları salla
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Dön etrafında
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Kuduro dansı yap
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Hemen yorulmak yok
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Daha yeni başlıyoruz
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Oynat kafayı
(Haydi haydi haydi biliyorsun)
Kuduro dansı yap

Eller havaya (Eller havaya)
Sadece kalçaları salla (Sadece kalçaları salla)
Dön etrafında (Dön etrafında)
Kuduro dansı yap (Kuduro dansı yap)
Hemen yorulmak yok (Hemen yorulmak yok)
Daha yeni başlıyoruz (Daha yeni başlıyoruz)
Oynat kafayı (Oynat kafayı)
Kuduro dansı yap
(A ve X)


 

Adblock test (Why?)

Florence+The Machine – King (Türkçe Çeviri)

We argue in the kitchen about whether to have children
Mutfakta çocuk sahibi olup olmayacağımız hakkında tartışıyoruz

About the world ending and the scale of my ambition
Benim hırslarımın büyüklüğü yüzünden dünyanın sonu hakkında tartışıyoruz

And how much is art really worth
Ve gerçekten sanatın değeri nedir? (hakkında tartışıyoruz)

The very thing you’re best at

Is the thing that hurts the most
Senin en iyi olduğun şey en fazla inciten şeyler

But you need your rotten heart
Ama çürümüş kalbine ihtiyacın var

Your dazzling pain like diamond rings
Senin elmas mücevherlerin gibi göz kamaştırıcı acıların var

You need to go to war to find material to sing
Senin uğruna şarkı söyleyecek şeyler bulmak için savaşa gitmen lazım

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, gelin değilim, ben kralım

I need my golden crown of sorrow, my bloody sword to swing
Altın keder tacıma ihtiyacım var, kanlı kılıcımı sallamaya ihtiyacım var

My empty halls to echo with grand self-mythology
Boş salonlarım kendi yarattığım mitlerle yankılanıyor

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, ben gelin değilim, ben kralım

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, ben gelin değilim, ben kralım

But a woman is a changeling, always shifting shape
Ama kadın olmak zordur, her zaman kalıplara girmek zorundasın

Just when you think you have it figured out
Tam bir şeyleri anladığını sandığın sırada

Something new begins to take
Başka şeyler ortaya çıkar

What strangе claws are these, scratching at my skin
Bu garip pençeler tenimi tırnaklıyor

I nеver knew my killer would be coming from within
Hiç katilimin kendi içimden geleceğini bilemezdim

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, ben gelin değilim, ben kralım

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, ben gelin değilim, ben kralım

I need my golden crown of sorrow, my bloody sword to swing
Altın keder tacıma ihtiyacım var, kanlı kılıcımı sallamaya ihtiyacım var

My empty halls to echo with grand self-mythology
Boş salonlarım kendi yarattığım mitlerle yankılanıyor

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, ben gelin değilim, ben kralım

I am no mother, I am no bride, I am King
Ben anne değilim, ben gelin değilim, ben kralım


Ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh


And I was never as good as I always thought I was
Ve ben hiçbir zaman her zaman düşündüğüm kadar iyi olmadım

But I knew how to dress it up
Ama bunu nasıl kapatacağımı biliyordum

I was never satisfied, it never let me go
Hiç tatmin olmadım, benim yakamı asla bırakmadı

Just dragged me by my hair and back on with the show
Beni saçlarımdan sürükledi ve şova geri döndü

Adblock test (Why?)