İngilizce Türkçe Sözlük







13 Mayıs 2021 Perşembe

Lida Lee – Пойми Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ты прости
– Özür dilerim.
Но уже слишком поздно
– Ama artık çok geç
Ты мне даришь лишь
– Bana sadece sen veriyorsun.
Ты мне даришь лишь
– Bana sadece sen veriyorsun.
Только слезы
– Sadece gözyaşları

И я не имею вопросов
– Ve hiçbir sorum yok
Ты мне даришь лишь
– Bana sadece sen veriyorsun.
Ты мне даришь лишь
– Bana sadece sen veriyorsun.
Только слезы
– Sadece gözyaşları

Не хочу я тянуть этот груз
– Bu yükü çekmek istemiyorum
Ты пойми, ты пойми
– Sen anla, sen anla
Ты пойми, что я надорвусь
– Sen de şunu anla, ne edin! kasıklarım

На какое-то время
– Bir süre için
На сердце поселится грусть
– Üzüntü kalbe yerleşecek
Ну и пусть, ну и пусть
– Gelsinler, gelsinler
Ну и пусть, ну и пусть
– Gelsinler, gelsinler
Ну и пусть
– Peki, izin ver

На руках носил
– Kollarında giydi
И так сильно обожал
– Ve çok tapıyorum
Но все-таки
– Ama yine de
Все-таки опоздал
– Geç kaldım.

И на руках носил
– Ve kollarında giydi
И сильно страстно целовал
– Ve tutkuyla öptüm
Но все-таки
– Ama yine de
Все-таки опоздал
– Geç kaldım.

Прекрати
– Durdur
Я знаю все твои трюки
– Bütün hilelerini biliyorum.
Ты мне даришь лишь
– Bana sadece sen veriyorsun.
Ты мне даришь лишь
– Bana sadece sen veriyorsun.
Только муки
– Sadece un

Я с тобой умираю со скуки
– Can sıkıntısından ölüyorum.
А ты мне даришь, даришь
– Ve sen bana ver, ver
Даришь, да только муки
– Evet, sadece un ver

Не хочу я тянуть этот груз
– Bu yükü çekmek istemiyorum
Ты пойми, что я надорвусь
– Sen de şunu anla, ne edin! kasıklarım

На какое-то время
– Bir süre için
На сердце поселится грусть
– Üzüntü kalbe yerleşecek

Ну и пусть, ну и пусть
– Gelsinler, gelsinler
Ну и пусть, ну и пусть
– Gelsinler, gelsinler
Ну и пусть
– Peki, izin ver

На руках носил
– Kollarında giydi
И так сильно обожал
– Ve çok tapıyorum
Но все-таки
– Ama yine de
Все-таки опоздал
– Geç kaldım.

И на руках носил
– Ve kollarında giydi
И сильно страстно целовал
– Ve tutkuyla öptüm
Но все-таки
– Ama yine de
Все-таки опоздал
– Geç kaldım.

Да что же натворил?
– Ne yaptın be?
Ты обещал, говорил
– Söz vermiştin.
Пропал и появился
– Kayıp ve ortaya çıktı
Заблудился, опоздал
– Kayboldum, geç kaldım

Да что же натворил?
– Ne yaptın be?
Ты обещал, говорил
– Söz vermiştin.
Пропал и появился
– Kayıp ve ortaya çıktı
Заблудился, опоздал
– Kayboldum, geç kaldım

Да что же натворил?
– Ne yaptın be?
Ты обещал, говорил
– Söz vermiştin.
Пропал и появился
– Kayıp ve ortaya çıktı
Заблудился, опоздал
– Kayboldum, geç kaldım

Да что же натворил?
– Ne yaptın be?
Ты обещал, говорил
– Söz vermiştin.
Пропал и появился
– Kayıp ve ortaya çıktı
Заблудился, опоздал
– Kayboldum, geç kaldım

И мне не нужно больше думать
– Ve artık düşünmek zorunda değilim
Куда ты пропал
– Nereye kayboldun?
И мне не нужен больше
– Ve artık ihtiyacım yok
Да, ты пропал
– Evet, kayboldun.
Заблудился, опоздал
– Kayboldum, geç kaldım

И мне не нужно больше думать
– Ve artık düşünmek zorunda değilim
Куда ты пропал
– Nereye kayboldun?
И мне не нужен больше
– Ve artık ihtiyacım yok
Да, ты пропал
– Evet, kayboldun.
Заблудился, опоздал
– Kayboldum, geç kaldım

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder