Glass Animals – Heat Waves – (Türkçe çeviri)
Road shimmer wiggling the vision
Heat heat waves
I’m swimming in a mirror
Dalgalanan görüntünün yoldaki ışıltısı
Sıcak hava dalgaları
Bir aynada yüzüyorum
Road shimmer wiggling the vision
Heat heat waves
I’m swimming in a mirror
Dalgalanan görüntünün yoldaki ışıltısı
Sıcak hava dalgaları
Yüzüyorum
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can’t make you happier now
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Şimdi seni daha mutlu edemiyorum
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can’t make you happier now
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Şimdi seni daha mutlu edemiyorum
Usually I put something on TV
So we never think
About you and me
Genelde televizyonda bir şeyler açarım
Böylece asla düşünmeyiz
Sen ve benim hakkımda
But today I see our reflections clearly
ln Hollywood laying on the screen
Ama bugün net bir şekilde yansımalarımızı görüyorum
Hollywood’da ekranda boy gösteriyor
You just need a better life than this
You need something I can never give
Fake water all across the road
It’s gone now the night has come but
Sadece bundan daha iyi bir hayata ihtiyacın var
Asla veremeyeceğim şeye ihtiyacın var
Yol boyunca sahte sular
Şimdi gitti fakat gece oluyor
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can’t make you happier now
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Şimdi seni daha mutlu edemiyorum
You can’t fight it
You can’t breathe
You say something so loving but
Now I’ve got to let you go
You’ll be better off in someone new
I don’t wanna be alone
You know it hurts me too
Savaşamazsın
Nefes alamazsın
Sevgi dolu bir şey söylüyorsun ama
Şimdi gitmene izin vermeliyim
Yeni biriyle daha iyi olacaksın
Yalnız olmak istemiyorum
Biliyorsun bu beni de incitiyor
You look so broken when you cry
One more and then I’ll say goodbye
Ağladığında çok kırılmış görünüyorsun
Bir kere daha ve sonra hoşça kal diyeceğim
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can’t make you happier now
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Şimdi seni daha mutlu edemiyorum
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can’t make you happier now
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Şimdi seni daha mutlu edemiyorum
I just wonder what you’re dreaming of
When you sleep and smile so comfortable
I just wish that I could give you that
That look that’s perfectly un-sad
Sadece ne hayal ettiğini merak ediyorum
Uyuduğun ve rahatça gülebildiğin zamanlarda
Keşke sana istediğini verebilsem
Bu bakış mükemmel ifadesizlik
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Heat waves been faking me out
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can’t make you happier now
Bazen tek düşündüğüm sensin
Haziran’ın ortasında gece geç saatlerde
Sıcak hava dalgaları beni kandırıyor
Şimdi seni daha mutlu edemiyorum
Road shimmer wiggling the vision
Heat heat waves
I’m swimming in a mirror
Dalgalanan görüntünün yoldaki ışıltısı
Sıcak hava dalgaları
Bir aynada yüzüyorum
Road shimmer wiggling the vision
Heat heat waves
I’m swimming in a mirror
Dalgalanan görüntünün yoldaki ışıltısı
Sıcak hava dalgaları
Bir aynada yüzüyorum
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder