22 Haziran 2021 Salı

Pooh – Uomini Soli İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Li incontri dove la gente
– Seni insanlara
Viaggia e va a telefonare
– Seyahat et ve telefona git
Col dopobarba che sa di pioggia
– Yağmur gibi tadı tıraş losyonu ile
E la ventiquattro ore
– Ve yirmi dört saat
Perduti nel Corriere della Sera
– Corriere della Sera’da kayboldu
Nel va e vieni di una cameriera
– Bir hizmetçi geliyor ve gidiyor
Ma perché ogni giorno viene sera?
– Ama neden her gün akşam geliyor?

A volte un uomo è da solo
– Bazen bir adam yalnız
Perché ha in testa strani tarli
– Çünkü kafasında garip solucanlar var
Perché ha paura del sesso
– Neden seksten korkuyor
O per la smania di successo
– Ya da başarı için özlem için
Per scrivere il romanzo che ha di dentro
– İçinde sahip olduğu romanı yazmak için
Perché la vita l’ha già messo al muro
– Çünkü hayat onu zaten duvara koydu
O perché in mondo falso è un un uomo vero
– Ya da neden sahte dünyada gerçek bir adam

Dio delle città e dell’immensità
– Şehirlerin ve sınırsızlığın tanrısı
Se è vero che ci sei e hai viaggiato più di noi
– Eğer orada olduğun ve bizden daha fazla Seyahat ettiğin doğruysa
Vediamo se si può imparare questa vita
– Bakalım bu hayatı öğrenebilecek misin
E magari un po’ cambiarla prima che ci cambi lei
– Ve belki bizi değiştirmeden önce onu biraz değiştirebiliriz
Vediamo se si può farci amare come siamo
– Bakalım bizi olduğumuz gibi sevdirebilecek misin
Senza violentarsi più con nevrosi e gelosie
– Nevrozlar ve kıskançlıklarla daha fazla tecavüz yok


Perché questa vita stende e chi è steso
– Bu hayat neden yatıyor ve kim yatıyor
Dorme o muore oppure fa l’amore
– Uyu ya da öl ya da seviş

Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Per la sete d’avventura
– Macera için susuzluk için
Perché han studiato da prete
– Neden bir rahip olarak çalıştılar
O per vent’anni di galera
– Ya da yirmi yıl hapis
Per madri che non li hanno mai svezzati
– Onları hiç sütten kesmemiş anneler için
Per donne che li han rivoltati e persi
– Onları teslim eden ve kaybeden kadınlar için
O solo perché sono dei diversi
– Ya da sadece farklı oldukları için

Dio delle città e dell’immensità
– Şehirlerin ve sınırsızlığın tanrısı
Se è vero che ci sei e hai viaggiato più di noi
– Eğer orada olduğun ve bizden daha fazla Seyahat ettiğin doğruysa
Vediamo se si può imparare queste donne
– Bakalım bu kadınları tanıyabilecek misin
E cambiare un po’ per loro e cambiarle un po’ per noi
– Ve onlar için biraz değiştir ve bizim için biraz değiştir
Ma Dio delle città e dell’immensità
– Ama şehirlerin ve sınırsızlığın Tanrısı
Magari tu ci sei e problemi non ne hai
– Belki oradasın ve herhangi bir sorunun yok
Ma quaggiù non siamo in cielo e se un uomo
– Ama burada cennette değiliz ve eğer bir adam
Perde il filo è soltanto un uomo solo
– İpliği kaybetmek sadece bir adam yalnız

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder