İngilizce Türkçe Sözlük







28 Ocak 2018 Pazar

Lady Gaga – Dancin’ in the Circles (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

Dancin’ in the Circles (Etrafta dans ediyorum)

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır

I lay around, touch myself to pass the time
Etrafıma dolaştım, zamanı geçmek için kendime dokundum
I fell down, I wish you were mine
Düştüm, benim olmanı dilerdim
I close my eyes
Gözlerimi kapattım
Take a breath and I picture us in a place
Nefes aldım ve bir yerde bizi çiziyorum
I can’t recognize
Farkına varamadım

In the fire I call your name out (call your name out)
Ateşte ismini söyledim (ismini söyledim)
Up full night tryin’ to rub the pain out (rub the pain out)
Bütün gece acıyı ovmaya çalışıyorum (acıyı ovmak)
I’m singin’
Söylüyorum
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
Söylüyorum, etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi şehri sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni şehre kaçır

I fool myself
Kendimi kandırdım
Swirl around as if I’m someone else
Başkası gibi olsaydım etrafında dönerdim
Your hands are mine
Ellerin benim
I do a trick
Hile yaptım
Pretend that I am you until it clicks
Tık sesi gelene kadar benmişsin gibi davran
I come alive
Hayattayım
Come alive
Hayattayım

In the fire I call your name out (call your name out, call your name out)
Ateşte ismini söyledim (ismini söyledim, ismini söyledim)
Up full night tryin’ to rub the pain out (rub the pain out)
Bütün gece acıyı ovmaya çalışıyorum (acıyı ovmak)

I’m singin’
Söylüyorum
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
Söylüyorum, etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır

Hurts inside, but not this time
İçeriden inicitti, ama bu zaman değil
All the things that are on my mind
Bütün bu şeyler aklımda
Vanish as I touch myself
Kendime dokunmuşum gibi tarihe karıştı
Call out loud for you
Senin için yüksek sesle söyledim
Oh, can you hear me singin’?
Oh, söylerken duyabiliyor musun?

Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
I’m singin’
Söylüyorum
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
Söylüyorum, etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır

Lady Gaga – A-YO (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 9

A-YO (Hey Sen)

Here we go
İşte başlıyoruz

I can’t wait to smoke them all
Hepsini içmek için sabırsızlanıyorum
Whole pack like marlboro
Marlboro gibi bütün paketi
Blow it in your face, blow it in your face
Yüzüne üfledim, yüzüne üfledim
Blow it in your, blow it in your face
Üfledim, yüzüne üfledim

I can’t wait to rev you up
Seni eğitmek için sabırsızlanıyorum
Faster than you can say ferrari
Ferrarı diyebilmenden daha hızlı
Tearin’ up the gravel, watch you unravel
Taşları paramparça et, aydınlanışını izliyorum
Now it’s a party
Şimdi bu bir parti

Hey, I can’t wait to cast my spell
Hey, büyümü yapmak için sabırsızlanıyorum
Which one you’ll never tell
Hiçbirini anlatamayacaksın
‘Cause I got it covered, city gravy southern
Çünkü üstünü örttüm, şehir bebekleri bayılıyor
Got you drippin’ like no other
Seninle kimseyle dans etmediğim gibi dans ediyorum

Get off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceilin’
Tavandaki ayna
Off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen

I can’t wait to blaze for real
Gerçek için yakmaya sabırsızlanıyorum
Track burns like a road rail
Parmak izleri demir yolu gibi
Spin it in your face, spin it in your face
Yüzüne çeviriyorum, yüzüne çeviriyorum
Play it in your, play it in your face
Oynuyorum, yüzünde oynuyorum

Can’t wait to get you shook up
Seni rahatsız etmek için sabırsızlanıyorum
Faster than you can try to hate it
Nefret edebilmenden daha hızlı
You can try to hate it, you can try to fake it
Bundan nefret etmeyi deneyebilirsin, bunu sahteleştirmeyi deneyebilirsin
But baby, I laced it
Ama bebeğim, buna içki kattım

Get off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceilin’
Tavandaki ayna
Off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
A-yo
Hey sen

A-yo
Hey sen
A-yo
Hey sen
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo a-yo
Hey sen, hey sen
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)

Get it da get it da get it get it
Onu al onu al onu al onu al
Get off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceilin’
Tavandaki ayna
Off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror n the ceiling
Tavandaki ayna

A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
A-yo
Hey sen
A-yo
Hey sen
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Hey yo
Hey sen

Lady Gaga – Joanne (Where Do You Think You’re Goin’?) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 12

Where Do You Think You’re Goin’? (Nereye Gittiğini Sanıyorsun?)

Take my hand, stay Joanne
Elimi tut, kal Joanne
Heaven’s not ready for you
Cennet senin için hazır değil
Every part of my aching heart
Ağrıyan başımın her parası
Needs you more than the angels do
Meleklerin yaptığından daha çok sana ihtiyacı var

Girl, where do you think you’re goin’?
Kızım, nereye gittiğini sanıyorsun?
Where do you think you’re goin’
Nereye gittiğini sanıyorsun
Goin’, girl?
Gidiyorsun, kızım?
Girl, where do you think you’re goin’?
Kızım, nereye gittiğini sanıyorsun?
Where do you think you’re goin’
Nereye gittiğini sanıyorsun
Goin’, girl?
Gidiyorsun, kızım?

If you could I know that you’d stay
Biliyorum eğer yapabilseydin kalırdın
We both know things don’t work that way
İkimiz de bilinen şeylerin bu şekilde çalışmadığını biliyoruz
I promised I wouldn’t say goodbye
Söz verdim, hoşça kal diyemem
So I grin and my voice gets thin
Bu yüzden sırıtıyorum ve sesim inceliyor

Girl, where do you think you’re goin’?
Kızım, nereye gittiğini sanıyorsun?
Where do you think you’re goin’
Nereye gittiğini sanıyorsun
Goin’, girl?
Gidiyorsun, kızım?
Girl, where do you think you’re goin’?
Kızım, nereye gittiğini sanıyorsun?
Where do you think you’re goin’
Nereye gittiğini sanıyorsun
Goin’, girl?
Gidiyorsun, kızım?

Honestly, I know where you’re goin’
Dürüst olmak gerekirse, nereye gittiğini biliyorum
And baby, you’re just movin’ on
Ve bebeğim, sen sadece ilerliyorsun
And I after love you even if I can’t
Ve seni sevdikten sonra bile yapamazdım
See you anymore can’t wait to see you soar
Artık seni göremem, yükselmeni görmek için sabırsızlanıyorum

Girl, where do you think you’re goin’?
Kızım, nereye gittiğini sanıyorsun?
Where do you think you’re goin’
Nereye gittiğini sanıyorsun
Goin’, girl?
Gidiyorsun, kızım?
Girl, where do you think you’re goin’?
Kızım, nereye gittiğini sanıyorsun?
Where do you think you’re goin’
Nereye gittiğini sanıyorsun
Goin’, girl?
Gidiyorsun, kızım?

27 Ocak 2018 Cumartesi

The Weeknd – Birthday Suit (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

Here’s your special cake, cake, cake, cake, cake, cake
Buyur, paran burada
Watch me throw it in the air
Havaya fırlatışımı izle
Pocket full of ones with the zeros in a pair
Cebim iki sıfırları olanlarla dolu
Find myself starin’ at your waist, waist, waist, waist, waist
O kalçalarını sallarken
On my Superman shit, x-ray visions while you shakin’ those hips (shakin’ that shit)
Kendimi Superman’de olan x-ray görüşümle beline bakarken buldum (o malları sallarken)

I just wanna see you in your birthday suit
Seni sadece birthday suit’un içinde görmek istiyorum – birthday suit = sadece çıplak vucüt
Take it all off, I don’t wanna see you baby in those draws
Hepsini çıkar, seni o külotların içinde görmek istemiyorum
In your birthday suit, don’t be scared
Doğum günü kıyafetinin içini gir, hiç korkma
Kissin’ on your skin, girl before we begin
İşimize başlamadan önce vücuduna bir öpücük konduracağım
In your birthday suit
Doğum günü kıyafetinin içine gir
Take it all off, I don’t wanna see you baby in those draws
Hepsini çıkar, seni o bikinilerin içinde görmek istemiyorum
In your birthday suit, don’t be scared
Doğum günü kıyafetinin içindeyken sakın korkma
Kissin’ on your skin girl, before we begin
İşe başlamadan önce vücuduna bir öpücük konduracağım

Baby it’s your special day, day, day, day, day, day, day
Bebeğim bugün senin özel günün
You already know, paddlin’ a boat way I make your river flow
Bunu çoktan biliyorsun, ben nehrini taşırırken sen teknene elliyorsun
Baby you gonna make me take a break
Bebeğim bana mola verdireceksin
Oh babe, oh babe, oh babe, oh babe, oh babe
Oh babe, oh babe, oh babe, oh babe, oh babe
Back at it again, money ain’t a thang, baby I made it to spend
Yine aynı şeye döndük, para önemli değil, bebeğim ben harcamak için yaptım
So just get in your
O yüzden sadece…

In your birthday suit
Doğum günü kıyafetinin içine gir
Take it all off, I don’t wanna see you baby in those draws
Hepsini çıkar, seni o sütyenlerin içinde görmek istemiyorum
In your birthday suit, don’t be scared
Doğum günü kıyafetinin içine gir, korkma
Kissin’ on your skin, girl before we begin
Biz işe başlamadan önce vücuduna öpücük konduracağım
In your birthday suit
Doğum günü kıyafetinin içine gir
Take it all off, I don’t wanna see you baby in those draws
Hepsini çıkar, seni o külotların içinde görmek istemiyorum
In your birthday suit, don’t be scared
Doğum günü kıyafetinin içine gir, korkma
Kissin’ on your skin girl, before we begin
Sikişe başlamadan önce vücuduna bir öpücük konduracağım

Girl take off your outfit, call my place a dressing room
Kızım kıyafetini çıkar, benim mekanıma soyunma odası olarak varsay
I be on that pussy but before my mind’s undressing you
Aklım seni soymadan önce ben o amcığında olacağım
My stride Martin Luther with the brain like Luthor
Sokuşum Luthor gibi beyni olan Martin Luther
Kryptonite in my pants, so her head go super
Donumun içinde Kryptonite var o yüzden kızın saksosu çok süper gidiyor
Ya man do you wrong, like he printed out a typo
Adamın tıpkı yanlış basılmış yazım hatası gibi seni nasıl sikeceğini bilmiyor
Your body so crack should be whiter than albino
Vucüdün o kadar bağımlılık yapıyor ki albinism hastalarından bile daha beyaz olmalı
Your body so crack got me horny like a rhino
Vücudun o kadar güzel ki beni yaşlı adamlar gibi azdırıyor
Shit, I know you seen wood like pine glow
Sikeyim, senin birden çok sertleşmiş yarak gördüğünü biliyorum
Trust me when I say I’ll keep you sacred like Chi Lo
Sana, seni Chi Lo gibi kutsal tutacağım dediğimde bana inan
Trust me when I say I’ll satisfy you till the night go
Sana, seni gece bitesiye kadar tatmin edeceğim dediğimde bana inan
Girl you already know the best damn part is
Kızım sen zaten en iyi kısmın
Get you on your back wax you like Kelly Clarkson
Götünün Kelly Clarkson gibi dölle kaplanıldığı zaman olduğunu biliyorsun
Officers bad girl, you’re so wanted
Officers bad girl, aranıyorsun(en alta bakın)
To be honest, got a rocket in my pocket
Dürüst olmak gerekirse cebimde roket var
Won’t you want it
İçine almak istemiyor musun?
Baby I just want you on it
Bebeğim seni sadece roketimin üstünde istiyorum

In your birthday suit
Doğum günü kıyafetinin içine gir
Take it all off, I don’t wanna see you baby in those draws
Hepsini çıkar, seni o iç çamaşırların içinde görmek istemiyorum
In your birthday suit, don’t be scared
Doğum günü kıyafetinin içine gir, hiç korkma
Kissin’ on your skin, girl before we begin
Kızım sikişimize başlamadan önce vücuduna bir öpücük konduracağım
In your birthday suit
Doğum günü kıyafetinin içine gir
Take it all off, I don’t wanna see you baby in those draws
Hepsini çıkar, seni o külotların içinde görmek istemiyorum
In your birthday suit, don’t be scared
Doğum günü kıyafetinin içine gir, sakın korkma
Kissin’ on your skin girl, before we begin
İşimize başlamadan önce vücuduna öpücük konduracağım

The Weeknd – Appointment (Türkçe Çeviri)

Abel’ın ”Officers bad girl” diye tarif ettiği kadın böyle:

Külot, bikini, sütyen dediğim şey bu kadının giydikleri:

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise EP. albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım profilimden bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin

Jessie J – Sexy Lady (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 6

Sexy Lady (Seksi Kadın)

You’re feeling nervous
Gergin hissediyorsun
Having your doubts
Şüphelerin var
Don’t be embarrassed if you don’t fit in the crowd
Kalabalığa uymuyorsan utanma
Keep standing tall
Dik dur
And hold your ground
Ve yerini tut
Show ’em it’s not okay to let ’em kick you down
Onlara seni alaşağı etmenin kolay olmadığını göster

Oh oh oh oh
Don’t let em ruin your time
Zamanını mahvetmelerine izin verme
Oh oh oh oh
It’s now or never, never
Ya şimdi ya hiç, hiç
Oh oh oh oh
Just let ’em know it’s your life
Sadece bunun senin hayatın olduğunu bilmelerine izin ver
So do it use it flaunt it, own it
Bu yüzden yap, kullan, övün, sahip ol
Woo, that’s right
Bu doğru

Yeah, you better give it everything you got, hey
Evet, sahip olduğun her şeyi verirsen iyi olur
Just show ’em you’re a sexy lady
Şimdi onlara seksi bir kadın olduğunu göster
Yeah, you better work it till it’s burning hot
Evet,ateşin yanana kadar çalışsan iyi olur
Hey, just show ’em you’re a sexy lady
Hey, şimdi onlara seksi bir kadın olduğunu göster
Time is now baby
Zaman geldi bebeğim
Look around baby
Etrafına bak bebeğim
Just be proud, you’re a sexy lady
Sadece gurur duy, sen seksi bir kadınsın
Rock it out baby
Salla bebeğim
Play it loud baby
Gürültüyle çal bebeğim
Just be proud, all my sexy ladies
Bütün seksi kadınlarım sadece gurur duyun

So admit it
Yani kabul et
It’s feeling good
Bu iyi hissettiriyor
Your hips are rolling
Kalçan sallanıyor
And you love it like you should
Ve olması gerektiği gibi bunu sevdin
Work up a sweat
Ter at
Enjoy the ride
Tadını çıkar
Good girl go get it
İyi kız git al
Wear your confidence tonight
Bu gece öz güvenini giy

Oh oh oh oh
Don’t let em ruin your time
Zamanını mahvetmelerine izin verme
Oh oh oh oh
It’s now or never, never
Ya şimdi ya hiç, hiç
Oh oh oh oh
Just let ’em know it’s your life
Sadece bunun senin hayatın olduğunu bilmelerine izin ver
So do it use it flaunt it, own it
Bu yüzden yap, kullan, övün, sahip ol
Aha  that’s right
Bu doğru

Yeah, you better give it everything you got, hey
Evet, sahip olduğun her şeyi verirsen iyi olur
Just show ’em you’re a sexy lady
Şimdi onlara seksi bir kadın olduğunu göster
Yeah, you better work it till it’s burning hot
Evet,ateşin yanana kadar çalışsan iyi olur
Hey, just show ’em you’re a sexy lady
Hey, şimdi onlara seksi bir kadın olduğunu göster
Time is now baby
Zaman geldi bebeğim
Look around baby
Etrafına bak bebeğim
Just be proud, you’re a sexy lady
Sadece gurur duy, sen seksi bir kadınsın
Rock it out baby
Salla bebeğim
Play it loud baby
Gürültüyle çal bebeğim
Just be proud, all my sexy ladies
Bütün seksi kadınlarım sadece gurur duyun

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Yeah, you better give it everything you got
Evet, sahip olduğun her şeyi verirsen iyi olur
Hey, just show em you’re a sexy lady
Hey, şimdi onlara seksi bir kadın olduğun göster
Yeah, you better work it till it’s burning hot, yes
Evet, ateşin yanana kadar çalışsan iyi olur, evet
To show ’em you’re a sexy lady
Onlara seksi bir kadın olduğunu göstermek için
Time is now baby
Zamanı geldi bebeğim
Look around baby
Etrafına bak bebeğim
Just be proud, you’re a sexy lady
Sadece gurur duy sen seksi bir kadınsın
Rock it out baby
Salla bebeğim
Play it loud baby
Gürültüyle çal bebeğim
Just be proud, all my sexy ladies (you sexy)
Bütün seksi kadınlarım sadece gurur duyun (sen seksisin)

Marina and the Diamonds – Radioactive (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 12

Radioactive (Radyoaktif)

Lying on a fake beach
Sahte plajda uzanıyorsun
You’ll never get a tan
Asla bronzlaşmayacaksın
Baby I’m gonna leave you drowning until you reach for my hand
Bebeğim seni terk edeceğim, elime uzanana kadar boğulacaksın

In the night your heart is full and by the morning empty
Gecede senin kalbin dolu ve sabaha kadar boş
But baby I’m the one who left you, you’re not the one who left me
Ama bebeğim seni terk eden benim, beni terk eden sen değilsin

When you’re around me, I’m radioactive
Sen benim etrafımdayken ben radyoaktifim
My blood is burning, radioactive
Kanım yanıyor, radyoaktif
I’m turning radioactive
Radyoaktife dönüşüyorum
My blood is radioactive
Kanım radyoaktif
My heart is nuclear
Kalbim nükleer
Love is all that I feel
Bütün hissettiğim aşk
I’m turning radioactive
Radyoaktife dönüşüyorum
My blood is radioactive
Kanım radyoaktif

Waiting for the night fall, for my heart to light up
Akşam üzeri için bekliyorum, benim kalbimin aydınlanması için
Oh baby I want you to die for, for you to die for my love
Bebeğim senden ölmeni istiyorum, aşkım için ölmeni istiyorum

In the night your heart is full and by the morning empty
Gecede senin kalbin dolu ve sabaha kadar boş
But baby I’m the one who left you, you’re not the one who left me
Ama bebeğim seni terk eden benim, beni terk eden sen değilsin

When you’re around me, I’m radioactive
Sen benim etrafımdayken ben radyoaktifim
My blood is burning, radioactive
Kanım yanıyor, radyoaktif
I’m turning radioactive
Radyoaktife dönüşüyorum
My blood is radioactive
Kanım radyoaktif
My heart is nuclear
Kalbim nükleer
Love is all that I feel
Hissettiğim bütün duygu aşk
Ready to be let down
Hayal kırıklığına hazır ol
Now I’m heading for a meltdown
Şimdi ben erimeye başlıyorum

Tonight I feel like neon gold
Bu gece parlak altın gibi hissediyorum
I take one look at you and I grow cold
Birini aldım sana baktım ve ben üşüyorum
And I grow cold
Ve ben üşüyorum
And I grow cold
Ve ben üşüyorum

When you’re around me, I’m radioactive
Sen benim etrafımdayken ben radyoaktifim
My blood is burning, radioactive
Kanım yanıyor, radyoaktif
I’m turning radioactive
Radyoaktife dönüşüyorum
My blood is radioactive
Kanım radyoaktif
My heart is nuclear
Kalbim nükleer
Love is all that I feel
Hissettiğim bütün duygu aşk
Ready to be let down
Hayal kırıklığına hazır ol
Now I’m heading for a meltdown
Şimdi ben erimeye başlıyorum

26 Ocak 2018 Cuma

DNCE – Dance (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

Dance (Dans)

Baby I, I got something to say t-t-tonight
Bebepim benim, benim bu g-gece söyleyecek bir şeylerim var
What you got to say?
Buna ne diyeceksin?
Every time I try to find the words
Her kelimeleri bulmaya çalıştığımda
Don’t come out right
Doğru çıkmıyor

And I can’t stop thinking about you
Ve senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum
No I can’t stop thinking about you
Hayır senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum
Do you want me?
Beni istiyor musun?
Do you need me?
Bana ihtiyacın var mı?
Cause I think I’m falling in love
Çünkü bence aşığım

Don’t go baby, bye-bye-bye
Gitme bebeğim, bay-bay-bay
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle
Oh no, don’t be sh-sh-shy-shy
Oh hayır, utangaç olma
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle

Baby, dance with me
Bebek, benimle dans et
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel

Beating heart
Çarpan kalp
Racing in my chest
Göğsümde yarışıyor
It’s beating hard, yeah
Bu çok güçlü çarpıyor, evet
Pretty girl
Tatlı kız
Let’s take it all the way
Hadi bütün yol boyunca al
Across the world
Dünya çapında

Cause I can’t stop thinking about you
Çünkü senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum
No I can’t stop thinking about you (Can’t stop thinking)
Hayır, senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum (Düşünmeyi bırakamıyorum)
Do you want me? (Do you want me?)
Beni istiyor musun? (Beni istiyor musun?)
Do you need me? (Do you need me?)
Bana ihtiyacın var mı? (Bana ihtiyacın var mı?)
Cause I think I’m falling in love (I think I’m falling in love)
Çünkü bence aşığım (Bence aşığım)

Don’t go baby, bye-bye-bye
Gitme bebeğim, bay-bay-bay
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle
Oh no, don’t be sh-sh-shy-shy
Oh hayır, utangaç olma
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle

Baby, dance with me
Bebek, benimle dans et
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel

Be my only one, and only for me
Benim tek aşkım ol ve sadece benim için
I’ll be your amor, be my mon chéri
Senin aşkın olacağım, benim sevgilim ol
Be my only one, and only for me
Benim tek aşkım ol ve sadece benim için
I’ll be your amor, be my mon chéri
Senin aşkın olacağım, benim sevgilim ol

Don’t go baby, bye-bye-bye
Gitme bebeğim, bay-bay-bay
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle
Oh no, don’t be sh-sh-shy-shy
Oh hayır, utangaç olma
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle

Baby, dance with me
Bebek, benimle dans et
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel

Baby, baby we can go there
Bebek, bebek biz oraya gidebiliriz