İngilizce Türkçe Sözlük







30 Ocak 2018 Salı

Quit You(Fifty Shades Freed) Türkçe çevirisi

You sit battling the devil you know
Bildiğin şeytanla oturup savaşıyorsun
And I don’t disagree
Ve katılıyorum
No, I don’t see the harm
Hayır, bir zararını görmüyorum
They say: “You’re crazy, just leave him he’ll suffocate you,”
Diyorlar ki “Sen delisin, onu bırak gitsin, seni boğacak.”
But I wanna be in your arms
Ama ben senin kollarında olmak istiyorum

They say: “No, don’t pick up the phone, let them think there’s nobody
home.”
Diyorlar ki, “Hayır, telefonları açma; bırak kimsenin evde olmadığını düşünsünler.”
But I’m under your spell
Ama ben büyünün altındayım
Cause when you call my heart starts to grow
Çünkü sen aradığında kalbim büyümeye başladı
I always want more, It’s my heaven, my hell
Ben her zaman daha fazlasını istedim, bu benim hem cennetim hem cehennemim

But here in deep inside lives a voice, a voice so quiet
Ama burada, derinde, bir ses yaşıyor, çok sessiz bir ses
But I can hear the voice when your heartbeat’s next to mine
Ama ben sesi duyabiliyorum senin kalp atışın benimkinin yanındayken

I can’t quit you
Seni bırakamam

Yeah, I’m gonna regret it
Ve evet, buna pişman olacağım

For You Türkçe çevirisi

In your eyes, I’m alive
Gözlerinde, hayattayım
Inside you’re beautiful
İçinde de,çok güzelsin
Something so unusual in your eyes
Gözlerinde çok garip bir şey var
I know I’m home (yeah)
Evde olduğumu biliyorum
Every tear, every fear
Her gözyaşı, her korku
Gone with the thought of you
Seni düşünmemle yok oldu
Changing what I thought I knew
Bildiğimi düşündüğüm şey değişti
I’ll be yours for a thousand lives
Binlerce yaşamım da olsa senin olacağım

I’m free as a bird when I’m flying in your cage
Senin kafesinin içindeyken bir kuş gibi özgürüm
I’m diving in deep and I’m riding with no brakes
Derinlere dalıyorum ve frensiz gidiyorum
And I’m bleeding in love, you’re swimming in my veins
Aşk kanıyorum ve damarlarımda yüzüyorsun
You got me now
Beni kaptın

Been waiting for a lifetime for you
Senin için bir hayat boyu bekledim
Been breaking for a lifetime for you
Senin için bir hayat boyu kırıldım
Wasn’t lookin’ for love ’til I found you (oh na-na, ayy)
Seni bulana kadar aşk için bakınmıyorum
For love, ’til I found you (oh)
Seni bulana kadar aşk için…

[Liam Payne:]
Skin to skin
Tenden tene
Breathe me in
Beni içine çek
Feeling your kiss on me
Öpücüğünü üzerimde hissediyorum
Lips are made of ecstasy
Dudaklar zevkten yapılma
I’ll be yours for a thousand nights
Binlerce gece senin olacağım

29 Ocak 2018 Pazartesi

Jessie J – R.O.S.E. Confessional (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

“Artık müzik yapmak istemiyorum. Yüksek sesle söyledim, vay canına.
Durmayı denedim ama nasıl yapacağımı bilmiyordum. Çünkü gerçek aşktan uzaklaşmak olanaksız. Duygularımızdan, sözlerimizden, müziğimizden ve hislerimizden de. Hayatta kalmam gereken şey de buydu zaten. Dostum, bu acı beni uyandırdı. Bu ters tepki, beni anlıyor musun? Bunu yapmak istemediğim için yapmıyorum. Yapıyorum çünkü zorundayım. Her şeyi derinden hissediyorum. Bu hem kutsama hem lanet. Ve yaratma tutkumu kaybettim. İş ve sanat arasındaki ince çizgiyi. Karanlığa düştüm ve kendime bu korkuya kapılmam için izin verdim. Bu korku başkalarını ise mutlu ediyordu. Beni kim umursadı ki? Olmadığım şeye dönüşüyordum, istemediğim şeyleri yapıyordum. Bu nasıl benim ışığımdan daha önemli hale geldi? O sıralarda bu sorunun cevabını bulamadım. Gerçekten bunun daha önemli olduğunu düşündüm. Beni neyin özel yaptığını unuttum. Ne için ayaktayım, unuttum. Umutsuzca birine, bir şeylere tutunmaya çalıştım, ama başaramadım. Orada kimse yokmuş gibi hissettirdi. Ama aslında vardı. Ben oradaydım. Aşk oradaydı. Oradaydım, hiç gitmedim. Birine sihrimi verdim, sahip çıkmadılar. Ve hissettiğim bütün güç yok oldu. Aslında hiç gitmemişti. Bu yolculuğa başlamamı sağlayan tek şey benden alınamazdı. Sesim. Sadece kelimeler yazmaya ve söylemeye başladım. Tıpkı 16 yaşındayken yaptığım gibi. Kimseler yok, çelme takanlar yok, baskılar yok. Sadece ben, duygularım ve gerçekler. Ve bunu hissetmeye başladım. Geri geleceğini hissetmeye başladım. Yapmak istemediğim müzik beni hayata geri getirecekti. Öfke, dürüstlük, kalp ağrısı, acı, sevinç, güç, aşk. Bunların hepsi bir sebep içindi. Öğrenmek ve ders çıkarmak. Geri gelmemi sağlayan kelimeler. Gerçekleşme (Realisations), saplantı (Obsessions), seks (Sex) ve güç (Enpowerment). -R.O.S.E.- Her harf için bir kelime. Ve her kelime için bir şarkıyı sizinle paylaşacağım. Hissetmenize izin verecek kadar güçlüyüm artık. Anneme gül (Rose) derlerdi. Bana hayatın hediyesini verdi. Gül tomurcuklanma zamanında en güzel halini alır. Acının üstesinden geldim. Bir sürü farklı duygular için hediye olarak güller yada tek bir gül veriyoruz. Ve bu… Benim size hediyem.”

Tove Lo – Lies in the Dark (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 4

Lies in the Dark (Karanlıkta Yalanlar)

People talk, but people don’t know
İnsanlar konuşur ama insanlar bilmez
You can’t make plans, just live as I go
Plan yapamazsın, sadece ben gittikçe yaşa
People talk, they don’t understand
İnsanlar konuşur, onlar anlamaz
Love and pain go hand in hand
Aşk ve acı el ele giderler
Oh, say what they want, I’m still thinking it’s worth it
Ne söylemek isterlerse söylesinler, hala buna değdiğini düşünüyorum
Oh, little bit drunk, tell my heart you won’t hurt it
Biraz sarhoş, kalbimi kırmayacağını söyle

I love your lies in the dark
Karanlıkta yalanlarını seviyorum
Love tearing up a broken heart
Aşk kırık kalpleri ayırır
Over, over, and again
Yeni, yeni ve yeniden
I love you, now take me home
Seni seviyorum, şimdi beni eve götür
Love every way you turn me on
Aşk her yolu sana çıkarıyor
Over, over, and again
Yeni, yeni, yeniden

Over, over, and again
Yeni, yeni, ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni, ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni ve yeniden
Over (aah) and again
Yeni ve yeniden

I can’t fake I’m in it for you
Yalan söyleyemem, senin içindeyim
Good people do bad things too
İyi insanlar da kötü şeyler yapar
Say you changed, don’t know if I would (nah)
Değiştiğini söyle, yapabilir miyim bilmiyorum (hayır)
Wanna be yours for real if I could
Eğer yapabilseydim gerçekten senin olmak isterdim

I love your lies in the dark
Karanlıkta yalanlarını seviyorum
Love tearing up a broken heart
Aşk kırık kalpleri ayırır
Over, over, and again
Yeni, yeni ve yeniden
I love you, now take me home
Seni seviyorum, şimdi beni eve götür
Love every way you turn me on
Aşk her yolu sana çıkarıyor
Over, over, and again
Yeni, yeni, yeniden

Over, over, and again
Yeni, yeni, ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni, ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni ve yeniden
Over (aah) and again
Yeni ve yeniden

Oh, say what they want, I’m still thinking it’s worth it
Ne söylemek isterlerse söylesinler, hala buna değdiğini düşünüyorum
Oh, little bit drunk, tell my heart you won’t hurt it
Biraz sarhoş, kalbimi kırmayacağını söyle

Over, over, and again
Yeni, yeni, ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
Over, over, and again
Yeni, yeni, ve yeniden
Over (ah) and again
Yeni ve yeniden
(Over, over, and again) love your lies in the dark
(Yeni, yeni ve yeniden) karanlıkta yalanlarını seviyorum
(Over, ah, and again) love tearing up a broken heart
(Yeni, yeni ve yeniden) aşk kırık kalpleri ayırır
(Over, over, and again)
(Yeni, yeni ve yeniden)
(Over, aah, and again)
(Yeni, yeni ve yeniden)
(Over, over, and again) I love you, now take me home
(Yeni, yeni ve yeniden) seni seviyorum, şimdi beni eve götür
(Over, over, and again) love every way you turn me on
(Yeni, yeni ve yeniden) aşk bütün yolları sana çıkarıyor
(Over, ah, and again)
(Yeni, yeni ve yeniden)

Love your lies in the dark
Karanlıkta yalanlarını seviyorum

Tove Lo – Cool Girl (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 7

Cool Girl (Havalı Kız)

You can run free, I won’t hold it against ya
Özgürce koşabilirsin, sana karşı çıkmayacağım
You do your thing, never wanted a future
Kendi şeyini yapıyorsun, asla geleceği istemedin
Fuck if I knew how to put it romantic
Bunu nasıl romantikleştireceğini bilseydim s*ktir et
Speaking my truth, there’s no need to panic
Doğrularımı konuşuyorum, paniğe gerek yok

No, let’s not put a label on it
Hayır, hadi buna bir etiket koymayalım
Let’s keep it fun
Hadi eğlenelim
We don’t put a label on it
Buna bir etiket koymayız
So we can run free, yeah
Yani özgürce koşabiliriz, evet
I wanna be free like you
Senin gibi özgür olmak istiyorum

I’m a, I’m a, I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben, ben, ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum
I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum

Rules you don’t like, but you still wanna keep ’em
Kurallardan hoşlanmazsın ama hala onlara uyuyorsun
Said you where fine so for whatever reason
Sebebi ne olursa olsun nerede iyi olduğunu söyle
Sure we can chill, try and keep it platonic
Emin olabildiğince sakinleşebiliriz, deneriz ve platonik kalırız
Now you can’t tell if I’m really ironic
Eğer gerçekten ironiksem şimdi söyleyemezsin

No, let’s not put a label on it
Hayır, hadi buna bir etiket koymayalım
Let’s keep it fun
Hadi eğlenelim
We don’t put a label on it
Buna bir etiket koymayız
So we can run free, yeah
Yani özgürce koşabiliriz, evet
I wanna be free like you
Senin gibi özgür olmak istiyorum

I’m a, I’m a, I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben, ben, ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum
I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum
I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum

I got fever highs
Ateşim yüksek
I got boiling blood
Kanım kaynıyor
I’m that fire kind
Ben bu ateş türüyüm
We could burn together
Birlikte yanabilirdik

I’m a, I’m a, I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben, ben, ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum
I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım

I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Too cool for you
Senin için çok havalı
I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir  kızım
I’m a I’m a cool girl, I’m a, I’m a cool girl
Ben ben ben havalı bir kızım, ben, ben havalı bir kızım
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Buz soğuğu, gözlerim senin üstünde, oğlum

28 Ocak 2018 Pazar

Lady Gaga – Dancin’ in the Circles (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

Dancin’ in the Circles (Etrafta dans ediyorum)

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır

I lay around, touch myself to pass the time
Etrafıma dolaştım, zamanı geçmek için kendime dokundum
I fell down, I wish you were mine
Düştüm, benim olmanı dilerdim
I close my eyes
Gözlerimi kapattım
Take a breath and I picture us in a place
Nefes aldım ve bir yerde bizi çiziyorum
I can’t recognize
Farkına varamadım

In the fire I call your name out (call your name out)
Ateşte ismini söyledim (ismini söyledim)
Up full night tryin’ to rub the pain out (rub the pain out)
Bütün gece acıyı ovmaya çalışıyorum (acıyı ovmak)
I’m singin’
Söylüyorum
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
Söylüyorum, etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi şehri sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni şehre kaçır

I fool myself
Kendimi kandırdım
Swirl around as if I’m someone else
Başkası gibi olsaydım etrafında dönerdim
Your hands are mine
Ellerin benim
I do a trick
Hile yaptım
Pretend that I am you until it clicks
Tık sesi gelene kadar benmişsin gibi davran
I come alive
Hayattayım
Come alive
Hayattayım

In the fire I call your name out (call your name out, call your name out)
Ateşte ismini söyledim (ismini söyledim, ismini söyledim)
Up full night tryin’ to rub the pain out (rub the pain out)
Bütün gece acıyı ovmaya çalışıyorum (acıyı ovmak)

I’m singin’
Söylüyorum
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
Söylüyorum, etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır

Hurts inside, but not this time
İçeriden inicitti, ama bu zaman değil
All the things that are on my mind
Bütün bu şeyler aklımda
Vanish as I touch myself
Kendime dokunmuşum gibi tarihe karıştı
Call out loud for you
Senin için yüksek sesle söyledim
Oh, can you hear me singin’?
Oh, söylerken duyabiliyor musun?

Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Dancin’ in circles, feels good to be lonely
Etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
Baby don’t cry
Bebeğim ağlama
I’m singin’
Söylüyorum
I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely
Söylüyorum, etrafta dans ediyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Let’s funk downtown
Hadi kasabayı sallayalım
Tap down those boots while I beat around
Ben ritim tutarken botlarını hafifçe vur
Funk me downtown
Beni kasabaya kaçır

Lady Gaga – A-YO (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 9

A-YO (Hey Sen)

Here we go
İşte başlıyoruz

I can’t wait to smoke them all
Hepsini içmek için sabırsızlanıyorum
Whole pack like marlboro
Marlboro gibi bütün paketi
Blow it in your face, blow it in your face
Yüzüne üfledim, yüzüne üfledim
Blow it in your, blow it in your face
Üfledim, yüzüne üfledim

I can’t wait to rev you up
Seni eğitmek için sabırsızlanıyorum
Faster than you can say ferrari
Ferrarı diyebilmenden daha hızlı
Tearin’ up the gravel, watch you unravel
Taşları paramparça et, aydınlanışını izliyorum
Now it’s a party
Şimdi bu bir parti

Hey, I can’t wait to cast my spell
Hey, büyümü yapmak için sabırsızlanıyorum
Which one you’ll never tell
Hiçbirini anlatamayacaksın
‘Cause I got it covered, city gravy southern
Çünkü üstünü örttüm, şehir bebekleri bayılıyor
Got you drippin’ like no other
Seninle kimseyle dans etmediğim gibi dans ediyorum

Get off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceilin’
Tavandaki ayna
Off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen

I can’t wait to blaze for real
Gerçek için yakmaya sabırsızlanıyorum
Track burns like a road rail
Parmak izleri demir yolu gibi
Spin it in your face, spin it in your face
Yüzüne çeviriyorum, yüzüne çeviriyorum
Play it in your, play it in your face
Oynuyorum, yüzünde oynuyorum

Can’t wait to get you shook up
Seni rahatsız etmek için sabırsızlanıyorum
Faster than you can try to hate it
Nefret edebilmenden daha hızlı
You can try to hate it, you can try to fake it
Bundan nefret etmeyi deneyebilirsin, bunu sahteleştirmeyi deneyebilirsin
But baby, I laced it
Ama bebeğim, buna içki kattım

Get off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceilin’
Tavandaki ayna
Off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
A-yo
Hey sen

A-yo
Hey sen
A-yo
Hey sen
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo a-yo
Hey sen, hey sen
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)

Get it da get it da get it get it
Onu al onu al onu al onu al
Get off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceilin’
Tavandaki ayna
Off on me, my body’s got you pleadin’
Üstümden çekil, benim vücudum senin yalvarışın
Light me up and breathe in
Beni aydınlat ve nefes al
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror on the ceiling
Tavandaki ayna
(We smokin’ ’em all)
(Hepsini içiyoruz)
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Mirror n the ceiling
Tavandaki ayna

A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
A-yo
Hey sen
A-yo
Hey sen
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
We smokin’ ’em all
Hepsini içiyoruz
A-yo, a-yo
Hey sen, hey sen
Hey yo
Hey sen