– Derler
In every man’s life, there comes a time
– Her insanın hayatında bir zaman gelir
When you get struck by the arrow of cupid
– Eğer cupid ok tarafından vurulduğunda
By the love of God, or the beauty of a woman
– Tanrı’nın sevgisi ya da bir kadının güzelliği ile
Sometimes this love, brings thunder into your life
– Bazen bu aşk hayatınıza Gök gürültüsü getirir
And it brings the storm, sing about it
– Ve fırtınayı getiriyor, bunun hakkında şarkı söyle
There is more to love than this
– Bundan daha çok sevilecek şey var
Love is more than just a kiss
– Aşk sadece bir öpücükten daha fazlasıdır
Will we take you to that step
– Seni bu adıma götürecek miyiz
Will we do more than just connect
– Sadece bağlanmaktan daha fazlasını yapacak mıyız
And will you, bring the thunder in my life
– Ve sen, hayatımda Gök gürültüsü getirecek
And the fire in my eyes
– Ve gözlerimdeki ateş
Cause then there, will be days of pleasure and
– Çünkü o zaman orada, zevk günleri olacak ve
Everything far will be so near
– Her şey çok yakın olacak
I have never felt thunder (thunder)
– Hiç Gök gürültüsü hissetmedim (Gök gürültüsü)
And lighting (lightning) like this
– Ve bunun gibi aydınlatma (Yıldırım)
I have never been struck by (struck by)
– Hiç vurulmadım (vuruldum)
A wonder (a wonder) like this
– Böyle bir mucize (mucize)
Ich koennte tagelang von dir erzaehlen
– Ich koennte tagelang von dir erzaehlen
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwaehnen
– Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwaehnen
Unter Schmerzen oder unter Traenen
– Unter Schmerzen oder unter Traenen
Wuerde dein Name als meine Linderung dienen
– Wuerde dein adı als meine Linderung dienen
Jede deiner Bewegungen sind erstrebenswert
– Jede deiner bewegungen sind erstrebenswert
Und jede Stunde mit dir ist so lebenswert
– Und jede Stunde mit dir ist yani lebenswert
Nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst
– Nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst
Mit dem was zeigst und wie du lebst, wie du liebst
– Mit dem was zeigst und wie du lebst, wie du liebst
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
(Xavier Naidoo)
– (Xavier Naidoo)
Schoene Tage mit dir sind kostbar
– Schoene Tage mit dir sind kostbar
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
– Kostbar der gibi Gitmiş zum Morgenstern yani
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
– Ich zelebriere sie gibi ben Festtag
An dem ich immer wieder neues von dir lern’
– Bir dem ıch ımmer wieder Neues von dir lern’
Im Moment ist es das Schoenste dich zu kennen
– Im Moment ist es das Schoenste dich zu kennen
Dich zu kennen ist wie das Beste was ich hab’
– Dich zu kennen ist wie das Beste was ıch hab’
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
– Verzeih mir aber dieses sag ıch nochmal:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schoenste, was ich sag
– Benim adım zu nennen ist wohl das Schoenste, was ıch sag
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
– Ich kenne nichts, ıch kenne nichts
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Das so schoen ist wie Du
– Das so schoen ist wie Du
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder