[unable to retrieve full-text content]
İngilizce Türkçe Sözlük
2 Kasım 2021 Salı
1 Kasım 2021 Pazartesi
Mitski – Brand New City Türkçe Çeviri ve Sözleri
I think my brain is rotting in places
I think my heart is ready to die
I think my body is falling in pieces
I think my blood is passing me by
Sanırım beynim parça parça çürüyor
Sanırım kalbim ölmeye hazır
Sanırım bedenim dökülüyor
Sanırım kanım beni es geçiyor
Honey, what’d you take? What’d you take?
Honey, look at me
Tell me, what you took? What’d you take?
Honey, what’d you take? What’d you take?
Honey, look at me
Tell me, what you took? What’d you take?
Tatlım, ne alırdın? Ne alırdın?
Tatlım bana bak
Söyle bana, ne aldın? Ne alırdın?
Tatlım, ne alırdın? Ne alırdın?
Tatlım bana bak
Söyle bana, ne aldın? Ne alırdın?
I think my fate is losing its patience
I think the ground is pulling me down
I think my life is losing momentum
I think my ways are wearing me down
Sanırım kaderimin sabrı taşıyor
Sanırım yer beni aşağı çekiyor
Sanırım hayatım ivmesini kaybediyor
Sanırım yollarım beni yiyip bitiriyor
But if I gave up on being pretty
I wouldn’t know how to be alive
I should move to a brand new city
And teach myself how to die
Ama eğer güzel olmaktan vazgeçersem
Nasıl hayatta kalacağımı bilemem
Tamamen yeni bir şehre taşınmalıyım
Ve kendime nasıl ölüneceğini öğretmeliyim
Honey, what’d you take? What’d you take?
Honey, look at me
Tell me, what you took? What’d you take?
Honey, what’d you take? What’d you take?
Honey, look at me
Tell me, what you took? What’d you take?
Tatlım, ne alırdın? Ne alırdın?
Tatlım bana bak
Söyle bana, ne aldın? Ne alırdın?
Tatlım, ne alırdın? Ne alırdın?
Tatlım bana bak
Söyle bana, ne aldın? Ne alırdın?
31 Ekim 2021 Pazar
Paraskevi Proi – Konstantinos Argiros (Türkçe Çeviri)
Μέσα σε ξένες αγκαλιές (mesa se ksenes angalies)
Yabancı kucaklarla
σκορπάς τον εαυτό σου (skorpas ton eafto sou)
Kendini kaybediyorsun
μα το χαμόγελο σου (ma to hamogelo sou)
Ama senin gülüşün
σε ‘μένα το άφησες (se mena to afises)
Onu bana bıraktın
μα το χαμόγελο σου (ma to hamogelo sou)
Ama senin gülüşün
εδώ παράτησες (edo paratises)
İşte burada
Παρασκευή πρωί στην αγκαλιά μου μπαίνεις (paraskevi proi stin angalia mou baineis)
Cuma sabahı kollarıma giriyorsun
με φιλάς και ξαναβγαίνεις το Σαββατόβραδο(me filas kai ksanavgeneis to savotovrado)
bir öpücük ile ve Cumartesi akşamı yine gidiyorsun
τα χνάρια ακολουθείς μιας ζωής χαμένης (ta hnaria akoloutheis mias zois hamenis)
Kaybolmuş bir hayatın ayak izlerini takip ediyorsun
Κυριακή με περιμένεις στο μισοσκόταδο (kiriaki me perimeneis sto misoskotado)
Pazar günü beni karanlıkta bekliyorsun
Έρχεσαι με ένα σ’ αγαπώ (erhese me ena sagapo)
Seni seviyorum diye geliyorsun
φεύγεις με μια συγνώμη (fevgis me mia signomi)
bir özür dilemeden gidiyorsun
σε φάγανε οι δρόμοι και ο ενθουσιασμός (se fagane oi dromoi kai o evthousiasmos)
Sokaklara ve heyecana yenildin
γιατί μιλάει ακόμη συχνά ο εγωισμός. (yati milai akomi sihna o egoismos)
Çünkü hala egon konuşuyor
19 Ekim 2021 Salı
CKay – Love Nwantiti (Türkçe çeviri)
My baby mama one time (yah) Girl na you dey make my temperature dey rise If you leave me, I go die (I swear) You are like the oxygen I need Bebeğim, sevgilim Kızım benim ateşimi yükseltiyorsun Eğer beni bırakırsan, ölürüm (yemin ederim) İhtiyacım olan oksijen gibisin To survive I'll be honest Your loving dey totori me I-I'm so obsessed I want to chop your nkwobi Yaşamak için dürüst olacağım Senin totorin sevgi dolu Fazla takıntılıyım Nkwobi'ni dilimlemek istiyorum Unle Your body dey baka mi si (unle) Open am make I see (oh yeah) Gimme love nwantiti Baby make a bad man sing, oh yeah Unle Vücudun, sadece seni istiyorum Görmem için aç Bana aşkı ver nwantiti Bebeğim, kötü bir adama şarkı söylettin Ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah Aah-ah-ah-ah-ah-ah-ah Del bloque la sensation En tus pierna' siento la vibration Pretty face with no limitation Terminamo' en casa dándono' un session Beni sadece senin yap Bacaklarımdaki titreşimi hissedebiliyorum Sınırsız güzellikteki yüzün Nihayet evde bir randevuya çıkabildik El que te toque, all my bullets is hollow Me no scare si me muero tomorrow Estoy aquí to kill your sorrow Cada bad gyal quiere un hombre malo Sana kim dokunursa, bütün kurşunlarım boş Yarın ölecek olursam benden korkma Kederini öldürmek için buradayım Her kötü kız kötü bir erkek ister Hold me tight, abrázame fuerte Kiss me right, bésame, vente With no light, humo en el ambiente Tenerte, qué rico se siente (ah, ay) Beni sıkı tut, beni sıkı tut Beni öp, öp beni, gel Işık yok, ortamda duman var Sana sahip olmak, ne kadar güzel hissettiriyor Hold me tight, abrázame fuerte Kiss me right, bésame, vente With no light, humo en el ambiente Tenerte, qué rico se siente (ah, ay) Beni sıkı tut, beni sıkı tut Beni öp, öp beni, gel Işık yok, ortamda duman var Sana sahip olmak, ne kadar güzel hissettiriyor
18 Ekim 2021 Pazartesi
Mitski – Me and My Husband Türkçe Çeviri ve Sözleri
I steal a few breaths
From the world for a minute
And then I’ll be nothing forever
And all of my memories
And all of the things I have seen
Will be gone
With my eyes with my body with me
Dünyadan bir dakikalığına
Bir kaç nefes çaldım
Ve sonrasında sonsuza kadar bir hiç olacağım
Tüm hatıralarım
Ve gördüğüm her şey
Kaybolacak
Gözlerim ve vücudumla benimle birlikte
But me and my husband
We’re doing better
It’s always been just him and me
Together
So I bet all I have on that
Furrowed brow
And at least in this lifetime
We’re sticking together
Me and my husband
We’re sticking together
Ama eşim ve ben
Daha iyiyiz
Her zaman sadece ben ve o vardık
Birlikte
Sahip olduğum her şey üzerine bahse girerim ki
Çatık kaşlarla
En azından bu yaşam süresince
Birlikte kalacağız
Eşim ve ben
Birlikte kalacağız
And I am the idiot with the painted face
In the corner, taking up space
But when he walks in, I am loved, I am loved
Ve boyanmış suratlı aptal benim
Köşede, yer kaplayan
Ama o içeri girdiğinde, seviliyorum, seviliyorum
Me and my husband
We’re doing better
It’s always been just him and me
Together
So I bet all I have on that
Furrowed brow
And at least in this lifetime
We’re sticking together
Me and my husband
We’re sticking together
Me and my husband
We’re doing better
Eşim ve ben
Daha iyiyiz
Her zaman sadece ben ve o vardık
Birlikte
Sahip olduğum her şey üzerine bahse girerim ki
Çatık kaşlarla
En azından bu yaşam süresince
Birlikte kalacağız
Eşim ve ben
Birlikte kalacağız
Eşim ve ben
Daha iyiyiz
16 Ekim 2021 Cumartesi
Adele – Easy On Me (Türkçe Çeviri)
There ain’t no gold in this river
Bu nehirde altın yok
That I’ve been washing my hands in forever
Ezelden beri ellerimi yıkadığım
I know there is hope in these waters
Bu sularda umut olduğunu biliyorum
But I can’t bring myself to swim
Ama kendimi yüzmek için ikna edemiyorum
When I am drowning in this silence
Bu sessizlikte boğulurken
Baby, let me in
Bebeğim, girmeme izin ver
Go easy on me, baby
Bana yüklenme, bebeğim
I was still a child
Hâlâ bir çocuktum
Didn’t get the chance to
Hiç şansım olmadı
Feel the world around me
Etrafımdaki dünyayı anlamak için
I had no time to choose what I chose to do
Ne yapmak istediğimi seçmek için zamanım yoktu
So go easy on me
Yani bana yüklenme
There ain’t no room for things to change
Bir şeylerin değişmesi için bir yer yok
When we are both so deeply stuck in our ways
İkimiz de kendi yollarımızda saplanıp kalmışken
You can’t deny how hard I have tried
Ne kadar çok denediğimi inkâr edemezsin
I changed who I was to put you both first
İkinizi de ilk sırada koymak için değişmiştim
But now I give up
Ama şimdi vazgeçiyorum
Go easy on me, baby
Bana yüklenme, bebeğim
I was still a child
Hâlâ bir çocuktum
Didn’t get the chance to
Hiç şansım olmadı
Feel the world around me
Etrafımdaki dünyayı anlamak için
I had no time to choose what I chose to do
Ne yapmak istediğime karar vermek için zamanım yoktu
So go easy on me
Yani bana yüklenme
I had good intentions
İyi niyetliydim
And the highest hopes
Ve çok umutluydum
But I know right now
Ama tam şimdi biliyorum
It probably doesn’t even show
Muhtemelen artık belli bile olmuyor
Go easy on me, baby
Bana yüklenme, bebeğim
I was still a child
Hâlâ bir çocuktum
Didn’t get the chance to
Hiç şansım olmadı
Feel the world around me
Etrafımdaki dünyayı anlamak için
I had no time to choose what I chose to do
Ne yapmak istediğime karar vermek için zamanım yoktu
So go easy on me
Yani bana yüklenme
9 Ekim 2021 Cumartesi
Tan Taşçı – Yalan (Zeynep Avci) ( English Lyrics)
Look what has happened, hard times cought us
Love has never asked, shot us from our old wounds
Who do you think took the first step?
It was all dust and smoke*, time was ignored
We fooled ourselves, it was not gonna come real anyway
Maybe it was a game, but it hurt
“I cannot stand one moment,
I cannot ingradiate myself with this world
Don’t leave, it will bring my end” Your tounge, saying (is a lie)
Your heart is lie, your goodbye is lie
Don’t mention me of love, please
Your love, your world is lie
“I cannot stand one moment,
I cannot ingradiate myself with this world
Don’t leave, it will bring my end” Your tounge, saying (is a lie)
Your heart is lie, your goodbye is lie
Don’t mention me of love, please
Your love, your world is lie
Sonraki Yazı >
Yazar Hakkında