İngilizce Türkçe Sözlük







1 Mart 2016 Salı

Halsey – Colors (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

BADLANDS (Deluxe)

Your little brother never tells you but he loves you so
You said your mother only smiled on her TV show
You’re only happy when your sorry head is filled with dope
I hope you make it to the day you’re 28 years old

Küçük kardeşin sana asla söylemiyor ama seni çok seviyor
Annenin sadece televizyon şovunda gülümsediğini söyledin
Sen sadece üzgün kafanın içi uyuşturucuyla doluyken mutlusun
Umuyorum ki, 28 yaşına geldiğinde de bunu becerirsin

You’re dripping like a saturated sunrise
You’re spilling like an overflowing sink
You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece
And now I’m tearing through the pages and the ink

Islak bir gündoğumu gibi damlıyorsun
Taşan lavabo gibi akıtıyorsun
Her kenardan sökülüyorsun ama sen bir başyapıtsın
Ve şimdi ben mürekkep ve sayfalar sayesinde gözyaşı akıtıyorum

Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I’m covered in the colors
Pulled apart at the seams
And it’s blue
And it’s blue

Her şey mavi
Hapları, elleri, kotları
Ve şimdi ben renklerle kaplandım
Dikişlerimden ayrıldım
Ve bu mavi
Ve bu mavi

Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he’s so devoid of color
He don’t know what it means
And he’s blue
And he’s blue

Her şey gri
Saçı, sigara dumanı, hayalleri
Ve şimdi o renklerden yoksun kaldı
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyor
Ve o mavi
Ve o mavi

You were a vision in the morning when the light came through
I know I’ve only felt religion when I’m lying with you
You said you’ll never be forgiven ’til your boys are too
And I’m still waking every morning but it’s not with you

Sabahları ışık doğrudan geldiğindeki bir hayaldin
Biliyorum ki sadece seninle uzanırken inancı hissetmiştim
Bana çocuklarının da affedilebilir oluncaya değin, asla affedilir olmayacağını söyledin
Ve ben hala her sabah uyanıyorum fakat seninle değil

You’re dripping like a saturated sunrise
You’re spilling like an overflowing sink
You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece
And I’m tearing through the pages and the ink

Islak bir gündoğumu gibi damlıyorsun
Taşan lavabo gibi akıtıyorsun
Her kenardan sökülüyorsun ama sen bir başyapıtsın
Ve şimdi ben mürekkep ve sayfalar sayesinde gözyaşı akıtıyorum

Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I’m covered in the colors
Pulled apart at the seams
And it’s blue
And it’s blue

Her şey mavi
Hapları, elleri, kotları
Ve şimdi ben renklerle kaplandım
Dikişlerimden ayrıldım
Ve bu mavi
Ve bu mavi

Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he’s so devoid of color
He don’t know what it means
And he’s blue
And he’s blue

Her şey gri
Saçı, sigara dumanı, hayalleri
Ve şimdi o renklerden yoksun kaldı
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyor
Ve o mavi
Ve o mavi

You were red and you liked me ’cause I was blue
You touched me and suddenly I was a lilac sky
And you decided purple just wasn’t for you

Kırmızıydın ve ben mavi olduğum için benden hoşlanmıştın
Sonra bana dokundun ve ben birden lila gökyüzü oldum
Ve sen mor renginin sana göre olmadığına karar verdin

Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I’m covered in the colors
Pulled apart at the seams
And it’s blue
And it’s blue

Her şey mavi
Hapları, elleri, kotları
Ve şimdi ben renklerle kaplandım
Dikişlerimden ayrıldım
Ve bu mavi
Ve bu mavi

Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he’s so devoid of color
He don’t know what it means
And he’s blue
And he’s blue

Her şey gri
Saçı, sigara dumanı, hayalleri
Ve şimdi o renklerden yoksun kaldı
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyor
Ve o mavi
Ve o mavi

oğuzhan şen

29 Şubat 2016 Pazartesi

Diplo&TroyBoi ft.Nina Sky-Afterhours Türkçe Çeviri (Çeviri)

maxresdefault

Open
Açık
Living for the night like it is golden
Altın gibi gecelerde yaşıyorum
Yeah I came to win I’m never folding
Evet ben asla kazanmaya katlanamıyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged and
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı ve
Open
Açık
Living for the night like it is golden
Altın gibi gecelerde yaşıyorum
Yeah I came to win I’m never folding
Evet ben asla kazanmaya katlanamıyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged and
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı ve
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı

TroyBoi
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum

loading...

28 Şubat 2016 Pazar

Charli Xcx&Hannah Diamond-Paradise Türkçe Çeviri (Çeviri)

12734026_1178860132124946_3656592098666588540_n

Tonight, we’re in paradise
Geceleri biz cennetteyiz
Soaring through the sky
Gökyüzüne doğru yükselen
Seeing pink and white
Pembe ve beyazı görüyoruz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz

We’re in paradise
Geceleri biz cennetteyiz
Soaring through the sky
Gökyüzüne doğru yükselen
Seeing pink and white
Pembe ve beyazı görüyoruz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz

Sparks burning in my heart
Kalbimde kıvılcımlar yanıyor
You got me through the dark
Karanlığa doğru beni al
I look at you, you feel it too
Sana bakıyorum , sen de beni hissediyorsun
Hands, touching palm-to-palm
Eller,palmiyeden palmiyeye dokunuyor
Connection feeling strong
Güçlü hislerin bağlantısı
We’re wild and free, and I believe
Biz vahşi ve özgürüz ve inanıyorum

Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz

Running away and setting on skylight
Uzaklara kaçıyoruz ve gök ışığına saldırıyoruz
Rebels and pineapples in my dreams
Düşlerimde isyancılar ve el bombaları
Dance while we’re young on top of the mountain
Dağın en tepesinde gençken dans ediyoruz
(Yeah, we can make it right)
Kissing your lips and feeling electric
Dudaklarından öpüyorum ve elektriği hissediyorum
Fantasy glow in purple and green
Fantazi mor ve yeşil içinde parıldıyor
Dance while we’re young on top of the mountain
Dağın en tepesinde gençken dans ediyoruz
(Yeah, we can make it right)

loading...

Charli Xcx-Vroom Vroom Türkçe Çeviri (Çeviri)

12734026_1178860132124946_3656592098666588540_n

All my life, I’ve been waiting for a good time, a good time
Tüm hayatım,iyi bir zamanı beklemek için geçti ,iyi bir zaman
Let me ride, let me ride
Sürmeme izin ver,sürmeme izin ver
All my life, I’ve been waiting for a good time, a good time
Tüm hayatım,iyi bir zamanı beklemek için geçti ,iyi bir zaman
So let me ride, let me ride
Bu yüzden sürmeme izin ver,sürmeme izin ver
Let me ride, let me ride
Sürmeme izin ver,sürmeme izin ver
All my life, I’ve been waiting for a good time
Tüm hayatım,iyi bir zamanı beklemek için geçti
So let’s ride
Bu yüzden hadi sürelim

Vroom vroom X2
Bitches know they can’t catch me
Orospular beni yakalayamayacaklarını bilirler
Vroom vroom
Cute, sexy and my ride’s sporty
Hoş,seksi ve sürüşüm sportif
Vroom vroom
Those slugs, no they can’t catch me
Şu sümüklü böcekler,hayır onlar beni yakalayamazlar
Beep beep, so let’s ride
Bip bip ,hadi sürelim

Let’s ride
Hadi sürelim
Let’s ride
Hadi sürelim
Let’s ride
Hadi sürelim
Let’s ride
Hadi sürelim

Bubblegum-pink Ferrari, yeah I’m so bossy
Sakız pembesi Ferrari, evet ben çok otoriterim
Sneak in like Alonzo just to crash your party
Alonzo gibi gizlice partin sadece çöktü
People are goin’ loco when I’m pullin’ up to your party
Ben partiyi yukarı çektiğimde insanlar deliriyor
Don’t think about consequences, cause they’re never gonna stop me, what?
Sohbetler hakkında düşünme,Çünkü onlar beni asla durduramazlar , ne ?

loading...

Charli Xcx-Secret (Shh)-Türkçe Çeviri (Çeviri)

12734026_1178860132124946_3656592098666588540_n

Please don’t tell nobody
Lütfen hiç kimseye söyleme
I’m ready to climb the walls
Duvarlara tırmanmaya hazırım
I know that you want it
İstediğini biliyorum
I’m ready to give it all
Her şeyimi vermeye hazırım

I feel like an animal, on all fours
Dört ayaklı bir hayvan gibi hissediyorum
I see myself all over you for sure
Kendi kendime üstesinden gelebilirim emin ol
You got me breaking all the rules
Tüm kuralları yıkıyorsun
Let go, let go
Hadi gidelim,hadi gidelim

If I share my secret, secret, ah ah
Eğer sırrımı paylaşırsam,sırrımı ah ah
Promise you’ll keep it, keep it down
Tutacağına söz ver
If I share my secret, ah ah X2
Eğer sırrımı paylaşırsam,ah ah
No one gets to know ’bout you
Senin hakkında kimse bir şey bilmiyor
No one gets to know ’bout, shh
Hakkında kimse bir şey bilmiyor,shh
Shh
Shh
Shh
Shh

Under the glimmering lights, my secrets out
Hafif parıldayan ışıklar altında ,sırlarım ortaya çıkıyor
Now I got nothing to hide, come tear me down
Şimdi hiç bir şey gizlemiyorum,göz yaşlarımı geri düşür
Shimmering all through the night, I’m tempted by you
Gece tümüyle yanar döner,ben sana özeniyorum
It’s all true, oh
Hepsi doğru,oh
Na na na no one gets to know ’bout you
Na na na senin hakkında kimse bir şey bilmiyor
Na na na no one gets to know ’bout
Na na na hakkında kimse bir şey bilmiyor
Know ’bout you, you, you, you
Hakkında bilmek ,sen,sen,sen
No one gets to know ’bout you
Senin hakkında kimse bir şey bilmiyor
Na na na no one gets to know ’bout shh
Na na na senin hakkında kimse bir şey bilmiyor shh
Shh

loading...

Loin D'ici Türkçe çevirisi

Et quand tu chantes, oui moi je chante aussi
Ve sen şarkı söylediğin zaman ben de şarkı söylerim

Quand tu t’élances, je suis
Sen ileri atılınca peşinden gelirim

Et quand tu voles, oui moi je vole aussi
Ve sen uçtuğun zaman, evet ben de uçarım

Si tu t’élances, j’te suis
Eğer ileri atılırsan peşinden gelirim

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken
Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz şarkı söylüyoruz

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante
Şarkı söylüyoruz

Et quand la route nous semble sans issu
Ve bize yolun çıkışı yokmuş gibi geldiğinde

Sans aucun doute j’te suis
Hiç şüphesiz seni izliyorum

Sans aucun doute, même si on s’ra perdu
Hiç şüphesiz, kaybolacak olsak bile

Sans aucun doute j’te suis
Hiç şüphesiz seni izliyorum

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

On chante et on danse et on rit
Şarkı söylüyoruz,dans ediyoruz ve gülüyoruz

On s’élance, réuni
Hamle yapıyoruz, bir arada

Enivré dans l’imprudence
Sarhoş, umursamaz bir halde

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz, şarkı söylüyoruz

(Dans un pays loin d’ici) Dans un pays
Buradan uzakta bir ülkede, bir ülkede

(À la recherche du paradis) Du paradis
Cenneti ararken, cenneti

(Dans un pays loin d’ici) Dans un pays
Buradan uzakta bir ülkede, bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

(Dans un pays loin d’ici)
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante, on danse, on danse
Şarkı söylüyoruz (X2) dans ediyoruz (X2)

(À la recherche du paradis) Dans un pays
Cenneti ararken, bir ülkede

(Dans un pays loin d’ici)
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante, on danse, on danse
Şarkı söylüyoruz (X2) dans ediyoruz (X2)

(On chante) Loin d’ici
Şarkı söylüyoruz, buradan uzakta

(Loin d’ici)
Buradan uzakta

(À la recherche du paradis)
Cenneti ararken

(Dans un pays loin d’ici)
Buradan uzakta bir ülkede

(On chante) On chante
Şarkı söylüyoruz, şarkı söylüyoruz
Çeviren: Ahmet KADI

27 Şubat 2016 Cumartesi

Charli XCX – Trophy ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

720x405-h_14499786

I wanna win
Kazanmak istiyorum
I want that trophy
Bu ödülü istiyorum

(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
woo bu ödülü istiyorum
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
woo bu ödülü istiyorum

Yeah bitch, I’m here to take that crown
Evet sürtük,tacı almak için buradayım
Make you move it up and down
Onu oynat ve çıkar
Pull up, pull out the tangerine dreams
Kaldır ve mandalina hayallerinden çekip çıkar
Step out of that limousine
Şu limuzinden in
We walk in and we flossy
Biz gireceğiz ve biz gösterişliyiz
Your B keep it bink and we bossy
Senin B maço olmaya devam ediyor ve bizim sözümüz geçiyor
Hey, it’s like I told you so, number one
hey,sana da söylediğim gibi bir numarayız
Take the crown, shut it down, ’bout to steal the show
Şu tacı al,sustur,şovu çalmak üzere hazırlan
Shooting star, I’m a boss, Marilyn Monroe
Kayan yıldız,ben bir patronum,Marilyn Monroe
All the girls ’round the world, now we in control
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız
All the girls ’round the world, one, two, three, let’s go
Dünya da ki tüm kızlar,bir,iki,üç,haydi
Take the crown, shut it down, ’bout to steal the show
Tacı al,sustur(kapat),şovu çalmak üzere hazırlan
Shooting star, I’m a boss, Marilyn Monroe
Kayan yıldız,ben bir patronum,Marilyn Monroe
All the girls ’round the world, now we in control
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız
All the girls ’round the world, one, two, three, let’s go
Dünya da ki tüm kızlar,bir,iki,üç,haydi

I want that trophy
Bu ödülü istiyorum
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
woo bu ödülü istiyorum
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
Bu ödülü istiyorum

Bitch, I’m here to fuck you up
Sürtük,seni becermek için buradayım
Wanna make your bottle pop, ooh nah
Şişeni açtırmak istiyorum,ohh hayır
I’m ’bout to drop, looking like “wow”
Düşürmek üzereyim,büyük bir şey başarmış gibi görünüyorum
We spending cause we got this
Harcıyoruz çünkü var
These dollars all in my pockets
Cüzdanımda ki bu dolarlar
I’m like a diamond in the sky, so high
Gökyüzünde ki elmas gibiyim,çok yüksekteyim
Bitch, I’m here to fuck you up
Sürtük,seni becermek için burdayım
Wanna make your bottle pop, ooh nah
Şişeni açtırmak istiyorum,ohh hayır
I’m ’bout to drop, looking like “wow”
Düşürmek üzereyim,büyük bir şey başarmış gibi görünüyorum
We spending cause we got this
Harcıyoruz çünkü var
These dollars all in my pockets
Cüzdanımda ki bu dolarlar
I’m like a diamond in the sky, so high
Gökyüzünde ki elmas gibiyim,çok yüksekteyim

Take the crown, shut it down, ’bout to steal the show
Tacı al,sustur,şovu çalmak üzere hazırlan
Shooting star, I’m a boss, Marilyn Monroe
Kayan yıldız,ben bir patronum,Marilyn Monroe
All the girls ’round the world, now we in control
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız
All the girls ’round the world, one, two, three, let’s go
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız

loading...