1aca79568623a6a06ce8ca13641a5d63

(I guess right now you’ve got the last laugh)
Tahmin ediyorum şu an bu son gülüşün

I’m sorry if I seem uninterested
Eğer ilgisiz görünürsem özür dilerim
Or I’m not listenin’ or I’m indifferent
Ve dinlemiyor isem ve ya ilgisiz isem
Truly, I ain’t got no business here
Gerçekten burada işim yok
But since my friends are here
Ama arkadaşlarım burada olduğundan beri
I just came to kick it but really
Sadece sızlanmaya geldim ama gerçekten
I would rather be at home all by myself not in this room
Bu odada değil kendi evimde olmayı tercih ederdim
With people who don’t even care about my well-being
İyiliğimi umursamayan insanlarla birlikte
I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend
Dans etmem,soru sormam,bir erkek arkadaşa ihtiyacım yok
So you can go back, please enjoy your party
Bunun için geri gelebilirsin ,lütfen partinin tadını çıkar
I’ll be here, somewhere in the corner under clouds of marijuana
Burada olacağım,esrar bulutlarının altında köşede bir yerlerde
With this boy who’s hollering I can hardly hear
Bu oğlanla bağıran kimse zar zor duyabiliyorum
Over this music I don’t listen to and I don’t wanna get with you
Bu müziğin ötesinde dinlemiyorum ve seninle olmak istemiyorum
So tell my friends that I’ll be over here
Bu yüzden arkadaşlarıma orada olacağımı söyle

Oh oh oh here oh oh oh here oh oh oh
Oh burada oh oh burada..
I ask myself what am I doing here?
Burada ne yaptığımı soruyorum kendi kendime
Oh oh oh here oh oh oh here
Oh oh burada ohh burada
And I can’t wait till we can break up outta here
Ve biz buradan dışarı çıkana kadar bekleyemeyeceğim

Excuse me if I seem a little unimpressed with this
Eğer bununla küçük bir ten görebilirsem bana izin ver
An anti-social pessimist but usually I don’t mess with this
Anti-sosyal bir kötümser ama genellikle bununla kirlenmem
And I know you mean only the best and
Ve en iyisinin sadece sen olduğunu biliyorum ve
Your intentions aren’t to bother me
Senin niyetlerin beni rahatsız etmez
But honestly I’d rather be
Ama dürüstçe bunu tercih ederim
Somewhere with my people we can kick it and just listen to some music with the message (like we usually do)
Bir yerlerde insanlarla yakınabilirim ve sadece mesajla gelen müziği dinle (bizim genelde yaptığımız gibi )
And we’ll discuss our big dreams
Ve bizim büyük hayallerimizi tartışacağız
How we plan to take over the planet
Gezegenimizin nasıl iyileşeceğine dair plan yapacağız
So pardon my manners, I hope you’ll understand it
Üzgününüm benim sorunlarım,anlayacağını umuyorum
That I’ll be here
Ve ben burada olacağım
Not there in the kitchen with the girl
Kızların olmadığı mutfakta
Who’s always gossiping about her friends
Daima arkadaşları hakkında dedikodu yapan kızlar
So tell them I’ll be here
Bu yüzden onlara söyle burada olacağım
Right next to the boy who’s throwing up cause
Sağ yanımdaki kusan çocuk
He can’t take what’s in his cup no more
O fincanından daha fazla almayabilir
Oh God why am I here?
Tanrım ben niye buradayım ?

Hours later congregating next to the refrigerator
Saatler sonra buzdolabının yanına toplanılıyor
Some girl’s talking bout her haters
Bazı kızlar kinci kimseler hakkında konuşuyorlar
She ain’t got none
O hiç yok
How did it ever come to this
Bunlar şimdiye kadar nasıl oldu ?
I shoulda never come to this
Asla gelmemeliydim buraya
So holla at me I’ll be in the car when you’re done
Bu yüzden bana holla sen yaptığında ben arabada olacağım
I’m standoffish, don’t want what you’re offering
Ben ilgisizim ,ne teklif edersen yapmak istemem
And I’m done talking
Ve yaptığımı konuşuyorum
Awfully sad it had to be that way
Korkunç bir şekilde üzgünüm böyle olduğu için
So tell my people when they’re ready that I’m ready
Bu yüzden onlar hazırsa benim de hazır olduğumu söyle
And I’m standing by the TV with my beanie low
Ve düşmüş beremle Tv’na sabitlendim
Yo I’ll be over here
Evet orada olacağım