İngilizce Türkçe Sözlük







30 Eylül 2016 Cuma

The Chainsmokers - All We Know Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


The Chainsmokers'ın yeni şarkısı All We Know İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi...


All We Know

Bütün bildiğimiz

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Fighting flames of fire

Yangının savaşan alevleri

Hang onto burning wires

Yanan teller üzerine yapışmış

We don’t care anymore

Artık umurumuzda değil,

Are we fading lovers?

Biz sevgilileri solduruyor muyuz?

We keep wasting colors

Biz renkleri boşa harcıyoruz

Maybe we should let this go

Belki de bırakmalıyız bunu

We’re falling apart, still we hold together

Biz parçalanıyoruz, hala bir aradayız

We’ve passed the end, so we chase forever

Biz sonu da geçtik, bu yüzden sonsuza kadar takipteyiz

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

This feeling’s all we know

Bütün bildiğimiz bu duygu

I’ll ride my bike up to the world

Bisikletimi dünyaya süreceğim

Down the streets right through the city

Caddelerin altından şehre doğru

I’ll go everywhere you go

Nereye gidersen ben de gideceğim

From Chicago to the coast

Chicagodan sahile kadar

You tell me, “Hit this and let’s go

Söyle bana, "Vur bunu ve gidip

Blow the smoke right through the window”

Doğruca pencereden dumanı üfleyelim"

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

Never face each other one but different covers

Asla birine karşı olmayın ama dış görünüşler

We don’t care anymore

Umurumuzda değil

Two hearts still beating on with different rhythms

İki kalp hala atıyor farklı ritmlerde

Maybe we should let this go

Belki de bırakmalıyız bunu

We’re falling apart, still we hold together

Biz parçalanıyoruz, hala bir aradayız

We’ve passed the end, so we chase forever

Biz sonu da geçtik, bu yüzden sonsuza kadar takipteyiz

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

This feeling’s all we know

Bütün bildiğimiz bu duygu

I’ll ride my bike up to the world

Bisikletimi dünyaya süreceğim

Down the streets right through the city

Caddelerin altından şehre doğru

I’ll go everywhere you go

Nereye gidersen ben de gideceğim

From Chicago to the coast

Chicagodan sahile kadar

You tell me, “Hit this and let’s go

Söyle bana, "Vur bunu ve gidip

Blow the smoke right through the window”

Doğruca pencereden dumanı üfleyelim"

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

19 Eylül 2016 Pazartesi

Fifth Harmony - That's My Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



That's My Girl şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türlçe çevirisi


That's My Girl
İşte beni kızım (sevgilim)
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Who's been working so damn hard
Kim çok çalışıyor?
You got that head on overload?
Kafana çok fazla bilgi mi yükledin?
Got yourself this flawless body
Kendine bu kusursuz vücudu yaptın
Aching now from head to toe
Şimdi kafandan parmak ucuna kadar acıyor
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
All my ladies 'round the world
Dünyanın her yerindeki kadınlarım
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad...
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur...

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

Nod if you been played by every boo just trying to show you off
Eğer her sevgilin sana gösteriş yapmaya çalıştıysa başını salla
Thought he was the best you ever had until he cut you off
Seni incitine kadar senin için en iyisi olduğunu düşünmüştün
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Bet, you bet, you know your worth
İddia ederim ki değerini biliyorsundur
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(That's my girl, that's my girl, that's my girl, that's my girl )
(İşte benim kızım, işte benim kızım, işte benim kızım)

Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Put your heart and your soul in it
Kalbini ve ruhunu koy
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Now put your heart and your soul in it
Şimdi kalbini ve ruhunu koy

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

(That's my girl...)
(İşte benim kızım)

Fifth Harmony - That's My Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

That's My Girl şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türlçe çevirisi

Şu an çevriliyor.. yakında paylaşılacak

That's My Girl

İşte beni kızım (sevgilim)

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Who's been working so damn hard

You got that head on overload?

Got yourself this flawless body

Aching now from head to toe

Ain't nothing, ain't nothing

All my ladies 'round the world

Ain't nothing, ain't nothing

Good girls better get bad...

You've been down before

You've been hurt before

You got up before

You'll be good to go, good to go

Destiny said it, you got to get up and get it

Get mad independent and don't you ever forget it

Got some dirt on your shoulder

Then let me brush it off for ya

If you're feeling me, put your five high

That's my girl!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

That's my girl

That's my girl

That's my girl

(Get up, what you waiting for?)

That's my girl

That's my girl

That's my girl

Nod if you been played by every boo just trying to show you off

Thought he was the best you ever had until he cut you off

Ain't nothing, ain't nothing

Bet, you bet, you know your worth

Ain't nothing, ain't nothing

Good girls better get bad

You've been down before

You've been hurt before

You got up before

You'll be good to go, good to go

Destiny said it, you got to get up and get it

Get mad independent and don't you ever forget it

Got some dirt on your shoulder

Then let me brush it off for ya

If you're feeling me, put your five high

That's my girl

That's my girl

That's my girl

That's my girl

(What you wait, what you wait, what you wait

What you waiting for?)

That's my girl

That's my girl

That's my girl

You've been down before

You've been hurt before

You got up before

You'll be good to go, good to go

Destiny said it, you got to get up and get it

Get mad independent and don't you ever forget it

Got some dirt on your shoulder

Then let me brush it off for ya

If you're feeling me, put your five high

That's my girl

That's my girl

That's my girl

That's my girl

(What you wait, what you wait

What you waiting for?)

That's my girl

That's my girl

That's my girl

(That's my girl, that's my girl

That's my girl, that's my girl )

Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing

Put your heart and your soul in it

Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing

Now put your heart and your soul in it

That's my girl

That's my girl

That's my girl

That's my girl

That's my girl

That's my girl

(That's my girl...)

16 Eylül 2016 Cuma

J Balvin - Safari Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Pharrell Williams

Çevriliyor...

Safari

Av (Vahşi doğa gezisi)

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!A ella le gus

O (kız) seviyor

A ella le gus

O seviyor

A ella le gus

O seviyor

A ella le gusta

O seviyor

A mí me gusta

Ben seviyorum

A ella le gusta

O seviyor

Bailar me gusta

Dans etmeyi seviyorum

A ella le gusta

O da seviyor

Mami mami con tu party

A mí me gusta

Este party es un safari

A ella le gusta

Todos miran como bailas

A mí me gusta

Hoy tu andas con un animal

A ella le gusta

Mami mami con tu party

A mí me gusta

Este party es un safari

A ella le gusta

Todos miran como bailas

A mí me gusta

Hoy tu andas, baila pa mi

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

Solo conmigo

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

A sola conmigo

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

A sola conmigo

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

A sola conmigo

Todo ese cuerpo que tú tienes me vuelve loco

Y más cuando bailas pa' mi

Esa mirada provoca y tu toda loca

Te muerdes los labios cuando suena el beep

Oye papi vamos con mis amigas para el party

Tengo algo por un animal

Cuando mi gente está aquí hay tsunami

Así es lo que me gusta

You know I like it when

Me llamo princesa

Voy a coger provecho

Lo que me gusta

You know I like it when

Me llamo princesa

Voy a coger provecho

A ella le gusta

A mí me gusta

Así le gusta

Bailar me gusta

A ella le gusta

Mami mami con tu party

A mí me gusta

Este party es un safari

A ella le gusta

Todos miran como bailas

A mí me gusta

Hoy tu andas con un animal

A ella le gusta

Mami mami con tu party

A mí me gusta

Este party es un safari

A ella le gusta

Todos miran como bailas

A mí me gusta

Hoy tu andas, baila pa mi

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

Solo conmigo

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

A sola conmigo

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

A sola conmigo

A ella le gusta

Vente conmigo

A mí me gusta

A sola conmigo

Saca la fiera que llevas ahí

Ese instinto salvaje que me gusta

Cuando se pone de paila empiezo mirarla

La tela me arranca y seguimos aquí

Oye papi vamos con mis amigas para el party

Tengo algo por un animal

Cuando mi gente está aquí hay tsunami

Así es lo que me gusta

You know I like it when

Me llamo princesa

Voy a coger provecho

Lo que me gusta

You know I like it when

Me llamo princesa

Voy a coger provecho

A ella le gusta

A mí me gusta

A ella le gusta

Bailar me gusta

A ella le gusta

A mí me gusta

A ella le gusta

A mí me gusta

Kanye West - Fade Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Kanye West'in yeni şarkısı Fade Türkçe çevirisi
Fade

Soluyor

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!When no one ain't around (I feel it's fadin')

Etrafta kimseler yokken (Hissediyorum o soluyor)

I think I think too much (I feel it's fadin')

Bence çok fazla düşünüyorum (Hissediyorum o soluyor)

Ain't nobody watchin' (I feel it's fadin')

Hiçkimse izlemiyor (Hissediyorum o soluyor)

I just fade away

Ben de yavaş yavaş soluyorum

I feel it

Hissediyorum

Fade away

Solup gidiyor

I feel it

Hissediyorum

I feel it

Hissediyorum

Fade away-ay-ay-ay

Solup gidiyor

I think I think too much

Bence çok fazla düşünüyorum

I feel it

Hissediyorum

Your love is fadin'

Senin aşkın soluyor

I feel it

Hissediyorum

Roll up, roll up; hold up, hold up; po' up, po' up

Sar, sar, sar, tut, tut, kaldır, kaldır

I feel it

Hissediyorum

I love to... I wanna... I'm tryna...

Seviyorum... İstiyorum... Deniyorum

I feel it

Hissediyorum

I'ma rock the boat, work the middle 'til it hurt a little

Bir çuval inciri berbat edeceğim, o biraz acıyana kadar ortaya çalışacağım

I feel it

Hissediyorum

Your love is fadin'

Aşkın soluyor

I feel

Hissediyorum

Fuckin' with a real ass nigga

Lanet bir zenci k*çıylasın

I feel it

Hissediyorum

Fuck how you feel ass nigga

Zencinin k*çını nasıl hissettiğini s*ktr*et

I feel it

Hissediyorum

Bitch better act like you know better

Or*spu daha iyini biliyormuş gibi davransan iyi olur

I feel it

Hissediyorum

WoahWhen no one ain't around (I feel it's fadin')

Etrafta kimseler yokken (Hissediyorum o soluyor)

I think I think too much (I feel it's fadin')

Bence çok fazla düşünüyorum (Hissediyorum o soluyor)

Ain't nobody watchin' (I feel it's fadin')

Hiçkimse izlemiyor (Hissediyorum o soluyor)

I just fade away (I feel it's fadin')

Ben de yavaş yavaş soluyorum (Hissediyorum o soluyor)

You don't even know, I've been so far gone (I feel it)

Sen bile bilmiyorsun, o kadar uzağa gittim ki (Hissediyorum)

I've been so led on, I've been runnin' 'round (I feel it)

Kandırıldım, etrafta koşuşturdum (Hissediyorum)

I've been on my shit, whole world on my dick (I feel it)

Ben kendi b*kumdaydı, bütün dünya da benim s*k*mde

I just need to know (I can feel it)

Sadece bilmem gerekiyor (Hissedebiliyorum)

Oh, deep inside

En derinden

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I feel it

Hissediyorum

Yes, deep inside

Evet, en derinden

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I feel it

Hissediyorum

Oh, deep inside

En derinden

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I feel it

Hissediyorum

Yes, deep inside

Evet, en derinden

I get lifted, yes

Güçlendim, evet

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I can feel it

Hissediyorum

Oh, deep inside

En derinden

Oh, I get lifted, yes

Güçlendim, evet

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I feel it

Hissediyorum

Yes, deep inside

Evet, en derinden

Oh, I get lifted, yes

Güçlendim, evet

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I feel it

Hissediyorum

Oh, deep inside

En derinden

Oh, I get lifted, yes

Güçlendim, evet

Deep, deep, down inside

Derin, derin, en derinden

I feel it

Hissediyorum

Yes, deep inside

Evet, en derinden

Oh, I get lifted, yes

Güçlendim, evet

Deep, deep, down inside

Derin derin en derinden

I get

Ben

I feel it's fadin'

Hissediyorum aşkın soluyor

Oh, I get lifted, yes

Güçlendim, evet

I feel it

Hissediyorum

I feel it

Hissediyorum

I feel it

Hissediyorum

I feel it's fadin

Hissediyorum O (aşkın) soluyor

I can feel it

Hissedebiliyorum

Calvin Harris - My Way Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Calvin Harris Yeni şarkısı My Way İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

My Way

Benim Yolum

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!(Why wait to say, at least I did it my way)

(Söylemek için neden bekliyorsun, ben en azından bildiğim gibi yaptım)

Lie awake, two faced...

(dinlenmek amacıyla) uzanmış, iki yüzlü,

But in my heart I understand

Ama kalbimde anlıyorum

I made my move and it was all about you

Hamlemi yaptım ve bunların hepsi senin içindi

Now I feel so far removed

Şimdi çok ayrı kaldığımızı hissediyorum

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, my way, my way

Yolumda, yolumda, yolumda

(Why wait to say, at least I did it my way)

(Neden bekliyorsun, ben en azından bildiğim gibi yaptım)

Lie awake, two faced...

(dinlenmek amacıyla) uzanmış, iki yüzlü,

But in my heart I understand

Ama kalbimde anlıyorum

I made my move and it was all about you

Hamlemi yaptım ve bunların hepsi senin içindi

Now I feel so far removed

Şimdi çok ayrı kaldığımızı hissediyorum

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, my way, my way

Yolumda, yolumda, yolumda

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

You were the one thing in my way

Sen benim yolumdaki bir nesneydin

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

My way, oh way, oh way, oh way

Yolumda, yolumda, yolumda

15 Eylül 2016 Perşembe

Meghan Trainor - Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Yo Gotti



Meghan Trainor'in Yo Gotti ile düeti Better şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Better
Daha İyi
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Finally blew up in my face
Sonunda hayatımı mahvetti
Crash and burnt to pieces
Kırdı ve parçalarını yaktı
You got what you want from me
Benden ne istiyorsun
I gave you what you needed
Ne istediysen verdim

I was warned but fooled by charm
Uyarmışlarıdı beni ama cazibene kandım
And you deserve to be alone
Ve sen yalnız olmayı hak ettin

And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ettim
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim

I used to cry to all my friends
Bütün arkadaşlarıma haykırıyordum
But they would say, "I told ya"
Ama onlar derdi ki, "sana dedim"
Finally, I can breathe again
Sonuç olarak, tekrar nefes alabiliyor
The weight is off my shoulders
Omuzlarımdan bir yük kalktı

I was warned but fooled by charm
Uyarmışlarıdı beni ama cazibene kandım
And you deserve to be alone
Ve sen yalnız olmayı hak ettin

And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ettim
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim

Let's talk about the word "deserve"
"Hak etmek" kelimesi hakkında konuşalım
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Ya da "Hak eden bir kraliçe"  hakkında (Kraliçesin)
Let's talk about that four letter word: love
Üç harfli kelime hakkında konuşalım: Aşk
I think you deserve a king
Bence sen bir kral olmayı hak ettin
I think you deserve the world and everything in it
Bence sen dünyayı ve içindeki herşeyi hak ettin
And I try to go get it to show you I meant it when I
Ve ----------- demek istiyorum ki ben senden
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Özür dilediğimde, söz veriyorum ertesi gün
Try to better, I'll do whatever for mine
Daha iyisini deneyeceğim, benim için ne olursa yapacağım
And I ain't tryna be your friend's friends
Ve arkadaşının arkadaşı olmayı denemeyeceğim
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Ya da tırnak içinde sahte arkadaş, bu yüzden arkadaşlarından nefret ediyorum
I'd rather see you laugh to see you cry
Seni ağlarken görmektense gülerken görmeyi tercih ederim
I'd rather see you lead and tell a lie
Seni bir yalan söylerken görmeyi tercih ederim
And you ain't gotta say it, you deserve better
Ve şunu asla söyleme, sen daha iyisini hak ettin

And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ettim
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim

9 Eylül 2016 Cuma

Lady Gaga - Perfect Illusion Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Lady Gaga'nın yeni şarkısı Perfect Illusion İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.


Perfect Illusion

Mükemmel İlizyon

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Tryin' to get control

Kontrolü sağlamaya çalışıyorum

Pressure's takin' its toll

Yerini baskı alıyor

Stuck in the middle zone

Ortada takılı kaldım

I just want you alone

Seni yalnız istiyorum

My guessing game is strong

Tahmin etmede iyiyimdir

Way too real to be wrong

Yanlış olması için çok gerçekçi

Caught up in your show

Şovundan etkilenmiştim

Yeah, at least now I know

Evet, en azından şimdi biliyorum ki...

It wasn't love, it wasn't love

Aşk değildi bu, aşk değildi

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)

Mistaken for love, it wasn't love

Aşkı karıştırmışız, bu aşk değildi

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)

You were a perfect illusion

Mükemmel bir illüzyondun

I don't need eyes to see

Görmek için gözlere ihtiyacım yok

I felt you touchin' me

Bana dokunuşunu hissetmiştim

High like amphetamine

Amfetamin gibi sarhoş

Maybe you're just a dream

Belki de sadece bir rüyasın

That's what it means to crush

Bu parçalanmak demekti

Now that I'm wakin' up

Artık uyandığıma göre

I still feel the blow

Hâlâ esintiyi hissediyorum

But at least now I know

Ama en azından biliyorum ki...

It wasn't love, it wasn't love

Aşk değildi bu, aşk değildi

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)

Mistaken for love, it wasn't love

Aşkı karıştırmışız, bu aşk değildi

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)

Where are you? Cause I can't see you

Neredesin? Göremiyorum da

It was a perfect illusion but I feel you watchin' me

Mükemmel bir illüzyondu ama izlediğini hissediyorum

Dilated, falling free in a modern ecstasy

Açıldım, modern bir coşku içinde serbestçe düşüyorum

Where are you? Cause I can't see you

Neredesin? Göremiyorum da

It was a perfect illusion but I feel you watchin' me

Mükemmel bir ilizyondu ama beni izlediğini hissediyorum

But I feel you watchin' me

Ama beni izlediğini hissedyorum

Illusion

İlizyon

But I feel you watchin' me

Ama beni izlediğini hissediyorum

Mistaken for love

Aşkı karıştırmışız

Where were you? Cause I can't see

Nerdesin? Göremiyorum da

But I feel you watchin' me

Ama beni izlediğini hissediyorum

Mistaken for love

Aşkı karıştırmışız

Dilated, falling free in a modern ecstasy

Açıldım, modern bir coşku içinde serbestçe düşüyorum

Mistaken for love

Aşkı karıştırmışız

In a modern ecstasy

Modern bir coşku içinde

In a modern ecstasy

Modern bir coşku içinde

I'm over the show

Şovu bıraktım

Yeah at least now I know

Evet, en azından şimdi biliyorum ki...

It wasn't love, it wasn't love

Bu aşk değildi, bu aşk değildi

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

Mükemmel bir ilizyondu (Mükemmel ilizyon)

Mistaken for love, it wasn't love

Aşkı karıştırmışız, bu aşk değildi

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

Mükemmel bir ilizyondu (Mükemmel ilizyon)

You were a perfect illusion

Sen mükemmel bir ilizyondun

You were a perfect illusion

Sen mükemmel bir ilizyondun

It was a perfect illusion

Bu mükemmel bir ilizyondu

Somewhere in all the confusion

Bütün bu karmaşanın bir yerinde

It was a perfect illusion, illusion (illusion)

Bu mükemmel bir ilizyondu (ilizyon)

Where were you 'cause I can't see it

Neredesin? Göremiyorum da

It was perfect illusion but I feel you watchin' me, baby

Bu mükemmel bir ilizyondu ama beni izlediğini hissediyorum, bebeğim

Somewhere in all the confusion

Bütün bu karmaşanın bir yerinde

Dilated, fallin' free

Açıldım serbestçe düşüyorum

You were so perfect

Çok mükemmeldin

In a modern ecstasy

Modern bir coşku içinde

You were a perfect illusion

Sen mükemmel bir ilizyondun

8 Eylül 2016 Perşembe

OneRepublic - Future Looks Good Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Future Looks Good

Gelecek İyi Görünüyor

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Woke up starin' at this, starin' at this empty room

Bu boş odaya bakarak uyandım

Looked at thousand different pictures that your mother took of you

Annenin çektiği binlerce farklı fotoğrafa baktım

You see I had this crazy dream last night - this man, he talked to me

Görüyorsun dün gece bu çılgın rüyayı gördüm -Bu adam, o benimle konuştu

He told me everything that's good and bad about my history

Bana dedi ki: Hikayemdeki tüm iyi ve kötü şeyleri

But he said that you are, you are the future

Ama o dediki sen, sen geleceksin

He said that you are, you are the future

O dedi ki sen, sen geleceksin

And the future looks good

Ve gelecek iyi görünüyor

The future looks good

Gelecek iyi görünüyor

Oh call me any time that every time you're losin' it

Beni kaybettiğin herhangi bir zaman arayabilirsin

And tell me anyone and everyone who makes you feel like shit

Ve seni berbat hissettiren her kimse bana söyle

Because you know anybody, everybody else can lie

Çünkü biliyorsun, herkes yalan söyleyebilir

But honey I won't see you with a, see you with a broken set of eyes

Ama tatlım yapmayacağım, seni görmeyeceğim, seni bir çift kırgın gözle görmeyeceğim

I swear that you are, you are the future

Yemin ederim ki sen, sen geleceksin

I swear that you are, you are the future

Yemin ederim ki sen, sen geleceksin

And the future looks good

Ve gelecek güzel görünüyor

Oh, yeah the future looks good , oh, yeah

Evet gelecek güzel görünüyor, evet

The future looks good oh, yeah

Gelecek güzel görünüyor, evet

The future looks good oh, yeah

Gelecek güzel görünüyor, evet

You, you, you

Sen, sen, sen

You, you, you

Sen, sen, sen

Woke up starin' at this, starin' at this empty room

Bu boş odaya bakarak uyandım

Looked at thousand different pictures that your mother took of you

Annenin çektiği binlerce farklı fotoğrafa baktım

4 Eylül 2016 Pazar

Zara Larsson - Ain't My Fault Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Zara Larsson Yeni şarkısı Ain't My Fault İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Ain't My Fault
Benim Hatam Değil
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

(Oh my, oh my, oh my...)
(Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım)
Oh my, oh my, oh my
Ah,Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım
Oh my, oh my, oh my, oh my!
Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım

It ain't my fault you keep turning me on
Beni sürekli tahrik ediyorsan bu benim hatam değil
It ain't my fault you got, got me so gone
Aklımı başımdan fena alıyorsan benim hatam değil
It ain't my fault I'm not leaving alone
Yalnız bırakmamam benim hatam değil
It ain't my fault you keep turning me on
Beni sürekli tahrik ediyorsan bu benim hatam değil
I can't talk right now, I'm looking and I like what I'm seeing
Şu an konuşamam,bakıyorum ve gördüğüm şey hoşuma gidiyor
Got me feeling kinda shocked right now
Biraz şokta gibi hissetmemi sağlıyor
Could've stopped right now, even if I wanted
Şimdi durabilirdim,eğer isteseydim
Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now
Şimdi tazeyken almam gerekiyor
Oh my god, what is this
Aman Tanrım,bu nedir
Why you all in my business
Neden bütün işime karışıyorsun
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
Bebeğim ısrar ediyorum,lütfen sonra olacaklardan sonra beni suçlama

No I, can't be responsible
Hayır ben sorumlu olamam
If I, get you in trouble now
Şimdi senin başını belaya sokarsam
See you're, too irresistible
Bak,sen çok karşıkoyulmazsın
Yeah that's for sure
Evet bu kesin bir şey

So if I put your hands where my eyes can't see
O yüzden ellerini gözlerimin göremeyeceği bir yere koyarsam
Then you're the one who's got a hold on me
O zaman bana sahip olan sensin
No I can't be responsible, responsible
Hayır ben sorumlu olamam
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)

It ain't my fault you came here looking like that
Senin buraya böyle görünerek gelmen benim hatam değil
You just made me trip, fall, and land on your lap
Sadece benim takılmamı,düşmemi ve kucağına inmemi sağladın
Certain bad boy swoon, body hotter than a sun
Kesin bir kötü çocuk baygıntısı,vücudu güneşten daha sıcak (seksi)
I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya
Kaba olmak istemem ama Tanrım senin üzerinde çok güzel duruyorum

Ain't got time right now, missed me with the what's your name, your sign?
Şu an zamanım yok,beni "adın ne,burcun ne?" gibi sorularla kaçırdın
It's out of time, I just called an Uber* and it's right outside
Zaman tükendi,az önce bir Uber* çağırdım ve tam dışarıda bekliyor
Oh my god, what is this
Aman Tanrım,bu nedir
Why you all in my business
Neden bütün işime karışıyorsun
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
Bebeğim ısrar ediyorum,lütfen sonra olacaklardan sonra beni suçlama

No I, can't be responsible
Hayır ben sorumlu olamam
If I, get you in trouble now
Şimdi senin başını belaya sokarsam
See you're, too irresistible
Bak,sen çok karşıkoyulmazsın
Yeah that's for sure
Evet bu kesin bir şey

So if I put your hands where my eyes can't see
O yüzden ellerini gözlerimin göremeyeceği bir yere koyarsam
Then you're the one who's got a hold on me
O zaman bana sahip olan sensin
No I can't be responsible, responsible
Hayır ben sorumlu olamam
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)

Baby one, two, three
Bebeğim,bir,iki,üç
Your body's calling me
Vücudun beni çağırıyor
And I know wherever it is
Nerede olduğunu biliyorum
Is exactly where I wanna be
Tam olmak istediğim yerde
But don't blame me
Ama beni suçlama
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (oh my, oh my, oh my)
Benim hatam değil (Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım)

So if I put your hands where my eyes can't see
O yüzden ellerini gözlerimin göremeyeceği bir yere koyarsam
Then you're the one who's got a hold on me
O zaman bana sahip olan sensin
No I can't be responsible, responsible
Hayır ben sorumlu olamam
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)

It ain't my fault you got me so caught
Benim suçum değil,beni kendine fena bağladın
It ain't my fault you got me so caught
Benim suçum değil,beni kendine fena bağladın

(Oh, well that's too bad it ain't my fault...!)
(Ah,pekala,bu çok kötü,benim hatam değil...!)

2 Eylül 2016 Cuma

Sia - The Greatest Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sia'nın yeni şarkısı The Greatest İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

The Greatest
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Uh-oh, running out of breath, but I
Nefesim kesilmiş haldeyim ama benim
Oh, I, I got stamina
Dayanma gücüm var
Uh-oh, running now, I close my eyes
Koşuyorum şimdi, gözlerimi kapatıp
Well, oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
And uh-oh, I see another mountain to climb
Ve, diğer zor işleri görüyorum

But I, I got stamina
Ama ben, dayanma gücüne sahibim
And uh-oh, I need another love to be mine
Ve, diğer ben olmayı sevmem gerekiyor
Cause I, I got stamina
Çünkü benim, dayanma gücüm var

Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece buradayım, en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, en büyük de hayatta
The greatest, the greatest alive
En büyük, en büyük de hayatta

Uh-oh, running out of breath, but I
Nefesim kesilmiş haldeyim ama ben
Oh, I, I got stamina
Dayanma gücüne sahibim
Uh-oh, running now, I close my eyes
Koşuyorum şimdi, gözlerimi kapatıp
Well, oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
And oh yeah, running to the waves below
Ve evet, dev dalgaların içine dalıyorum
But I, I got stamina
Ama dayanma gücüm var
And oh yeah, I'm running and I'm just enough
Ve evet, koşuyorum ama yeteri kadar değil
And uh-oh, I got stamina
Ve, dayanma gücüne sahibim

Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece burdayım, en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, en büyük de hayatta
The greatest, the greatest alive
En büyük, en büyük de hayatta

Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var

Hey, I am the truth
Hey, ben haklıyım
Hey, I am the wisdom of the fallen; I'm the youth
Hey, ben bilgelikten düşmüş haldeyim; gençlik çağımdayım
Hey, I am the greatest; hey, this is the proof
Hey, ben en büyüğüm, hey, bu da ıspatı
Hey, I work hard, pray hard, pay dues, hey
Hey, çok çalışırım, çok dua ederim, vergimi öderim, hey
I transform with pressure; I'm hands-on with effort
Ben baskılarla değiştim, ellerimle çabalayarak
I fell twice before; my bounce back was special
Daha önce iki kere yıkıldım, kendimi toparlamam çok özeldi
Letdowns will get you, and the critics will test you
Hayal kırıklıkları seni saracak ve eleştriler seni test edecek
But the strong will survive; another scar may bless you, ah
Ama atlatacak gücte olacaksın, belki de başka bir yaran seni koruyacak

Don't give up (no no); I won't give up (no no)
Pes etme (hayır hayır); Ben etmeyeceğim (hayır hayır)
Don't give up, no no no (nah)
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme; ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece buradayım, en büyük
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme, hayır hayır hayır)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme, hayır hayır hayır)

The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, en büyük de hayatta (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)