İngilizce Türkçe Sözlük







30 Kasım 2021 Salı

Mark Tuan – Last Breath (Türkçe çeviri)

Mark Tuan – Last Breath (Türkçe çeviri)

Back off a minute
I need to be alone just to breath
I try to hold it
Somehow it doesn't do anything, it's hopeless
You come around I close my lips for you
You leave and I can finally let loose
I never really knew that we would end up this way (end up this way)

Bir dakika geri çekil
Sadece nefes almak için yalnız kalmaya ihtiyacım var
Tutmaya çalışıyorum
Nasıl oluyorsa hiçbir şey yapmıyor, umutsuz
Sen geliyorsun senin için dudaklarımı kapatıyorum
Gidiyorsun ve sonunda serbest bırakabiliyorum
Sonumuzun böyle olacağını hiç bilemedim

Usually, don't know how to handle these things
But I'm trying my best, can't you tell?

Genellikle, böyle şeylerin üstesinden nasıl gelinir bilemem
Ama elimden gelenin en iyisini denemediğimi söyleyebilir misin?

One last breath in me
I know you wanna take it away
You got your hands around my throat
So I only breathe when I'm alone
There's none left in me
You don't really care either way
It's hard to inhale when you're too close
So I only breathe when I'm alone

İçimdeki son bir nefes
Biliyorum almak istiyorsun
Ellerini boğazıma doladın
Bu yüzden sadece yalnızken nefes alıyorum
Bende hiç kalmadı
Her iki şekilde de gerçekten umursamıyorsun
Sen çok yakınımdayken nefes almak zor
Bu yüzden sadece yalnızken nefes alıyorum

Can't hold it back I'm suffocating
You're controlling me and I can't escape, oh no
I wish I would've known about your evil plans
Keep falling for these childish games
They're getting old to me, I don't wanna play, oh no
I never needed you to hold my hand (hold my hand)

Tutamıyorum boğuluyorum
Beni kontrol ediyorsun ve kaçamıyorum
Keşke kötü planlarını biliyor olsaydım
Bu çocukça oyunlara kanmaya devam ediyorum
Benim için eskiyorlar, oynamak istemiyorum
Hiçbir zaman elimi tutmana ihtiyacım olmadı

Usually, don't know how to handle these things
But I'm trying my best, can't you tell?

Genellikle, böyle şeylerin üstesinden nasıl gelinir bilemem
Ama elimden gelenin en iyisini denemediğimi söyleyebilir misin?

One last breath in me
I know you wanna take it away
You got your hands around my throat
So I only breathe when I'm alone
There's none left in me
You don't really care either way
It's hard to inhale when you're too close
So I only breathe when I'm alone

İçimdeki son bir nefes
Biliyorum almak istiyorsun
Ellerini boğazıma doladın
Bu yüzden sadece yalnızken nefes alıyorum
Bende hiç kalmadı
Her iki şekilde de gerçekten umursamıyorsun
Sen çok yakınımdayken nefes almak zor
Bu yüzden sadece yalnızken nefes alıyorum

One last breath in me
I know you wanna take it away
You got your hands around my throat
So I only breathe when I'm alone
There's none left in me
You don't really care either way
It's hard to inhale when you're too close
So I only breathe when I'm alone

İçimdeki son bir nefes
Biliyorum almak istiyorsun
Ellerini boğazıma doladın
Bu yüzden sadece yalnızken nefes alıyorum
Bende hiç kalmadı
Her iki şekilde de gerçekten umursamıyorsun
Sen çok yakınımdayken nefes almak zor
Bu yüzden sadece yalnızken nefes alıyorum

Adblock test (Why?)

28 Kasım 2021 Pazar

RIO-Heavy Heart (Türkçe Çeviri)

My heavy heart

Ağır kalbim
Goes around again

Yeniden etrafta dolaşıyor
Above the shaking swing

Sallanan salıncak üzerinde
The heavy night stops me

Ağır geceler beni durduruyor
And I can see you

Ve ben seni görebiliyorum

I can do nothing else but lean on your shadow

Ama gölgene yaslandığımda hiç bir şey yapamam
I see us in my empty glass

Boş bardağımın içinde bizi görüyorum
When the dawn shines on you, I’ll find my love

Şafak sana doğru süzülürken, ben aşkımı bulacağım
But I’m the only one curious about your dream

Ama ben hayalini merak eden tek kişi benim
My heavy heart is

Beni ağır kalbim
Too much for you

Senin için çok fazla

My paper heart

Kağıt kalbim
Crumbles down

Parçalanıyor
In your dark eyes

Karanlık gözlerinde
I’m often not there

Sıkça olmadığım yerde
So I get greedy

Bu yüzden ben hevesliyim

I can do nothing else but lean on your shadow

Ama gölgene yaslandığımda hiç bir şey yapamam
I see us in my empty glass

Boş bardağımın içinde bizi görüyorum
When the dawn shines on you, I’ll find my love

Şafak sana doğru süzülürken, ben aşkımı bulacağım
But I’m the only one curious about your dream

Ama ben hayalini merak eden tek kişi benim
My heavy heart is

Benim ağır kalbim

Too much for you

Senin için çok fazla

I think I like the sight of your back

Sanırım sırtımı görmen hoşuma gidiyor
So I can look at you without expecting you to look at me

Senin bana baktığını beklemeden sana bakabiliyorum
We look for love in different places

Biz aşk için farklı yerler bakıyoruz
But I’m trying to sleep, holding onto the nights you were here

Ama ben geceleri sen burada yanımdayken uyumaya çalışıyorum
My heavy heart is

Ağır kalbim
Too much for you…

Senin için çok fazla

Adblock test (Why?)

24 Kasım 2021 Çarşamba

The Weeknd- Moth To A Flame

Like a moth to a flame
I’ll pull you in, I’ll pull you back to
What you need initially

It‘s just one call away
And you’ll leave him, you’re loyal to me
But this time, I’ll let you be

Ateşe giden bir güve gibi
Seni içeri çekip geri iteceğim
Başta ihtiyacın olan şey
Sadece bir arama uzağında
Onu terk edeceksin, sen bana sadıksın
Ama bu sefer gitmene izin vereceğim

‘Cause he seems like he’s good for you
And he makes you feel like you should
And all your friends say he’s the one
His love for you is true

Çünkü o, senin için doğru kişi gibi görünüyor
Ve sana hissetmen gerektiği gibi hissettiriyor
Ve bütün arkadaşların, onun tek olduğunu söylüyor
Onun sana olan aşkı gerçek

But does he know you call me when he sleeps?
But does he know the pictures that you keep?
But does he know the reasons that you cry?
Oh, tell me, does he know where your heart lies?
Where it truly lies

Ama o uyuduğunda beni aradığını biliyor mu ?
Ya da sakladığın fotoğrafları biliyor mu ?
Veya ağlama sebebini biliyor mu ?
Oh, söyle bana o kalbinin nerede olduğunu biliyor mu ?
Gerçekten nerede olduğunu

Yeah, you should be with him
I let you go from time
You should stay with him

Evet, onunla olmalısın
Zamanın gitmesine izin verdim
Onunla kalmalısın

Cause he seems like he’s good for you
And he makes you feel like you should
And all your friends say he’s the one
His love for you is true (hey)

Çünkü o, senin için doğru kişi gibi görünüyor
Ve sana hissetmen gerektiği gibi hissettiriyor
Ve bütün arkadaşların, onun tek olduğunu söylüyor
Onun sana olan aşkı gerçek

But does he know you call me when he sleeps? (Oh, no)
But does he know the pictures that you keep? (No)
But does he know the reasons that you cry?
Oh, tell me, does he know where your heart lies?

Ama o uyuduğunda beni aradığını biliyor mu ?
Ya da sakladığın fotoğrafları biliyor mu ?
Veya ağlama sebebini biliyor mu ?
Oh, söyle bana o kalbinin nerede olduğunu biliyor mu ?
Gerçekten nerede olduğunu

Right here with me, babe
Where it truly lies
In my bed, babe
Where it truly lies
In my arms, babe
Where it truly lies, oh
Where it truly lies
Where it truly lies

Tam benimle buradasın, bebeğim
Gerçekten olduğun yerde
Yatağımda, bebeğim
Gerçekten olduğun yerde
Kollarımda, bebeğim
Gerçekten olduğun yerde
Gerçekten olduğun yerde
Gerçekten olduğun yerde

Adblock test (Why?)

16 Kasım 2021 Salı

Post Malone & The Weeknd – One Right Now (Türkçe Çeviri)

Said you love me, but I don’t care
That I broke my hand on the same wall
That you told me that he fucked you on (Oh)
You think it’s so easy fuckin’ with my feelings
I got one comin’ over and one right now (Uh)
One right now
(One right now, one right now, oh)
I got one comin’ over and one right now

Beni sevdiğini söyledin, ama onun
Seni becerdiğini söylediğin duvarda
Elimi kırmış olmam umurumda değil (Oh)
Duygularımla dalga geçmenin çok kolay olduğunu düşünüyorsun
Bir tane kadın yatıya geliyor ve tam şu anda bir tane var (Uh)
Şu anda bir tane
(Şu anda bir tane, Şu anda bir tane)
Biri gelecek ve biri şu anda var

Said you wanna have my babies
I fucked you so good, you should pay me
Don’t call me “baby” when you did me so wrong
(When you did me so wrong)
But I got over what you did already
Body for a body, so petty
How many of your friends fit in my Rolls? (Can you fit in my Rolls?)
Bought you a new face, you should call me “Dad,” baby
Hermès, but you dropped the bag, baby
Truth is, maybe one’s just not еnough

Bebeklerimi doğurmak istediğini söyledi
Seni çok iyi becerdim, bana ödemelisin
Bana çok yanlış yaptığında bana “bebeğim” deme
(Bana çok yanlış yaptığında)
Ama ben senin yaptığını çoktan aştım
Bir vücuda karşılık vücut, çok acınası
Kaç arkadaşın Rolls’uma sığar? Rolls’uma sığabilir misin?)
Sana yeni bir yüz aldım, bana “Baba” demelisin bebeğim
Hermès, ama çantayı düşürdün bebeğim
Gerçek şu ki, belki bir kişi yeterli değildir

You say you love me, but I don’t care
That I brokе my hand on the same wall
That you told me that he fucked you on (That he fucked you on)
You think it’s so easy fuckin’ with my feelings (Feelings)
I got one comin’ over and one right now (Uh)
One right now (Yeah, yeah, yeah)
(One right now, one right now, oh yeah)
I got one comin’ over and one right now (Yeah, yeah, yeah)
(One right now, one right now, oh)
I got one comin’ over and one right now

Beni sevdiğini söyledin, ama onun
Seni becerdiğini söylediğin duvarda
Elimi kırmış olmam umurumda değil (Oh)
Duygularımla dalga geçmenin çok kolay olduğunu düşünüyorsun
Bir tane kadın yatıya geliyor ve tam şu anda bir tane var (Uh)
Şu anda bir tane
(Şu anda bir tane, Şu anda bir tane)
Biri gelecek ve biri şu anda var

You’re a stain on my legacy
We can’t be friends, can’t be family (Oh)
You probably fuck all my enemies (Oh)
I can’t let you be next to me
Oh, you belong to the world now
So just me leave me alone now
We’re not in touch no more

Sen benim mirasımda bir lekesin
Arkadaş olamayız, aile olamayız (Oh)
Muhtemelen tüm düşmanlarımla ilişkiye girersin (Oh)
Yanımda olmana izin veremem
Ah, artık dünyaya aitsin
Bu yüzden şimdi beni rahat bırak
Artık görüşmüyoruz

You say you love me, but I don’t care (No, I don’t care)
That I broke my hand on the same wall
That you told me that he fucked you on (Oh)
You think it’s so easy fuckin’ with my feelings (Feelings)
I got one comin’ over and one right now
One right now (Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Fuckin’ with my, fuckin’ with my feelings)
I got one comin’ over and one right now
(Ooh yeah, oh yeah, oh yeah)
(One right now)
I got one comin’ over and one right now

Beni sevdiğini söyledin, ama onun
Seni becerdiğini söylediğin duvarda
Elimi kırmış olmam umurumda değil (Oh)
Duygularımla dalga geçmenin çok kolay olduğunu düşünüyorsun
Bir tane kadın yatıya geliyor ve tam şu anda bir tane var (Uh)
Şu anda bir tane
(Şu anda bir tane, Şu anda bir tane)
Biri gelecek ve biri şu anda var

Adblock test (Why?)

ArrDee – Flowers (Say My Name) [Türkçe Çeviri]

I don’t give girls flowers, I’ll give you good wood though
If you want me all for yourself, then darling
You probably should go

There’s no way I’ma stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I don’t give girls flowers, I’ll give you good wood though
If you want me all for yourself, then darling
You probably should go
There’s no way I’ma stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane

Kızlara çiçek vermem ama sana iyi odun veririm
Eğer beni tamamen kendin için istiyorsan, o zaman sevgilim
muhtemelen gitmelisin
Yağmurda durmamın bir yolu yok
Hala adımı söylemeni sağlayabilirim, adımı söyle, adımı söyle
Bensiz hayat seni deli edebilir
Kızlara çiçek vermem ama sana iyi odun veririm
Eğer beni tamamen kendin için istiyorsan, o zaman sevgilim
muhtemelen gitmelisin
Yağmurda durmamın bir yolu yok
Hala adımı söylemeni sağlayabilirim, adımı söyle, adımı söyle
Bensiz hayat seni deli edebilir

Nah, baby, I can’t make your day but I can make your night
See, I ain’t the trustin’ type and it’s lust, not love
And she said “I’m donе this time ’cause
You make lovе to me like I’m the one, then run off and duck my calls for a month
Make me feel special and then like a mug
Got you up in my guts but I hate your guts”
I come back, darling why you’re rantin’?
Girl, I’m single and I always have been
Never promised you nothin’ but panting
Sweating ’em plans on a late night antics
She said “You don’t show me no respect
And you’re only callin’ me for the sex”
At least I call ’cause the rest just all come crawlin’

Hayır bebeğim, senin gününü iyi geçirtemem ama senin geceni güzelleştiririm
Bak, ben güvenen biri değilim ve bu aşk değil, şehvet
Ve dedi ki “Bu sefer işim bitti çünkü
Benimle tek benmişim gibi sevişiyorsun, sonra kaçıyorsun ve bir ay boyunca aramalarımdan kaçıyorsun
Beni özel hissettir ve sonra bir kupa gibi hissettir
Seni yüğemdinden kaldırdım ama senin kalbinden nefret ediyorum”
Geri döndüm, sevgilim neden bağırıp duruyorsun?
Kızım, ben bekarım ve her zaman öyleydim
Sana hiçbir şey için söz vermedim ama nefes nefese
Terleme, gece geç saatlerde maskaralık planları yapıyorum
“Bana saygı göstermiyorsun” dedi
Ve sen beni sadece seks için arıyorsun”
En azından arıyorum çünkü diğerleri sürünerek geliyor

I don’t give girls flowers, I’ll give you good wood though
If you want me all for yourself, then darling
You probably should go
There’s no way I’ma stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I don’t give girls flowers, I’ll give you good wood though
If you want me all for yourself, then darling
You probably should go
There’s no way I’ma stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane

Kızlara çiçek vermem ama sana iyi odun veririm
Eğer beni tamamen kendin için istiyorsan, o zaman sevgilim
muhtemelen gitmelisin
Yağmurda durmamın bir yolu yok
Hala adımı söylemeni sağlayabilirim, adımı söyle, adımı söyle
Bensiz hayat seni deli edebilir
Kızlara çiçek vermem ama sana iyi odun veririm
Eğer beni tamamen kendin için istiyorsan, o zaman sevgilim
muhtemelen gitmelisin
Yağmurda durmamın bir yolu yok
Hala adımı söylemeni sağlayabilirim, adımı söyle, adımı söyle
Bensiz hayat seni deli edebilir

Might drive you crazy, psycho
I’m wavy so I’m textin’ typos
But you know what I’m on, come, my girl
We can stay up all night ’til the light show (Come through)
She said “If I’m comin’, I’m comin’ to talk
Ain’t comin’ to cum ’cause I’m glad that I’m bored
Not some little whore who will come anytime that you call
We ain’t cool anymore”

Seni deli edebilir, psikopatlaştırabilir
Dalgalıyım bu yüzden yazım hataları yapıyorum
Ama ne yaptığımı biliyorsun, gel kızım
Işık gösterisine kadar bütün gece ayakta kalabiliriz (Gelin)
“Geliyorsam, konuşmaya geliyorum” dedi,
”Boşalmaya gelmiyorum çünkü sıkıldığıma memnunum
Her aradığında gelecek küçük bir fahişe değil
Artık iyi değiliz”

Ahh, why you gotta be like that?
You know you’ll miss me and you’ll be right back
And you’re not a whore, you shouldn’t speak like that
I’m nothin’ but honest, you know how it is
The life that I live, I don’t want a chick, I don’t wanna settle
You know you’re my favourite petal but━

Ahh, neden böyle olmak zorundasın?
Beni özleyeceğini biliyorsun ve hemen döneceksin
Ve sen bir fahişe değilsin, böyle konuşmamalısın
Ben sadece dürüstüm, nasıl olduğunu bilirsin
Yaşadığım hayatı, sevgili istemiyorum, yerleşmek istemiyorum
Biliyorsun benim en sevdiğim yaprağımsın ama…

I don’t give girls flowers, I’ll give you good wood though
If you want me all for yourself, then darling
You probably should go
There’s no way I’ma stand in the rain

I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane
I don’t give girls flowers, I’ll give you good wood though
If you want me all for yourself, then darling
You probably should go
There’s no way I’ma stand in the rain
I can still make you say my name, say my name, say my name
Life without me might drive you insane

Kızlara çiçek vermem ama sana iyi odun veririm
Eğer beni tamamen kendin için istiyorsan, o zaman sevgilim
muhtemelen gitmelisin
Yağmurda durmamın bir yolu yok
Hala adımı söylemeni sağlayabilirim, adımı söyle, adımı söyle
Bensiz hayat seni deli edebilir
Kızlara çiçek vermem ama sana iyi odun veririm
Eğer beni tamamen kendin için istiyorsan, o zaman sevgilim
muhtemelen gitmelisin
Yağmurda durmamın bir yolu yok
Hala adımı söylemeni sağlayabilirim, adımı söyle, adımı söyle
Bensiz hayat seni deli edebilir

I’ll bring you flowers in the pouring rain
Living without you is driving me insane
I’ll bring you flowers, I’ll make your day
The tears you cry, I’ll dry them all away, away

Sana yağan yağmurda çiçekler getireceğim
Sensiz yaşamak beni deli ediyor
Sana çiçek getireceğim, gününü güzelleştireceğim
Ağladığın gözyaşları, hepsini kurutacağım, kurutacağım

Adblock test (Why?)

Elton John and Dua Lipa – Cold Heart (Türkçe Çeviri)

It’s a human sign
When things go wrong
When the scent of her lingers
And temptation’s strong

Bu bir insan işareti
İşler ters gittiğinde
Onun kokusu kaldığında
Ve günah güçlü olduğunda

Cold, cold heart
Hardened by you (oh)
Some things lookin’ better, baby
Just passin’ through (no, no, no, no, no)

Soğuk, soğuk kalp
Senin tarafından sertleştirildi (oh)
Bazı şeyler daha iyi görünüyor bebeğim
Sadece geçiyor (hayır, hayır, hayır, hayır, hayır)

And I think it’s gonna be a long, long time
‘Til touchdown brings me ’round again to find
I’m not the man they think I am at home
Oh no, no, no
And this is what I should have said
Well I thought it, but I kept it hid

Ve sanırım iniş beni bulmam için beni tekrar
Getirene kadar çok, çok uzun bir zaman geçmiş olacak
Ben evde olduğumu düşündükleri adam değilim
Ah hayır, hayır, hayır
Ve bu söylemem gereken şeydi
Yani bunu düşündüm ama sakladım
(3X)

And this is what I should have said (and I think it’s gonna be a long, long time)
(‘Til touchdown brings me ’round again to find)
Well I thought it, but I kept it hid (I’m not the man they think I am at home)
(Oh no, no, no) (no, no, no, no, no)

Ve söylemem gereken şey buydu
Bunun hakkında düşündüm ama sakladım

Sugar (oh)
Sugar
Sugar (oh)
Sugar

Şeker
Şeker
Şeker
Şeker

Adblock test (Why?)

Taylor Swift – I Bet You Think About Me (Türkçe Çeviri) (Taylor’s Version)

3 AM and I’m still awake, I’ll bet you’re just fine
Fast asleep in your city that’s better than mine
And the girl in your bed has a fine pedigree
And I’ll bet your friends tell you she’s better than me, huh

Gece 3 ve ben hala uyanığım, eminim ki sen iyisindir
Benimkinden daha iyi olan şehrinde hızlıca uykuya dalmışsındır
Ve yatağındaki kızın iyi bir soyağacı vardır
Ve bahse girerim arkadaşların sana onun benden daha iyi olduğunu söylüyorlardır

Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Oh, they sit around talkin’ about the meaning of life
And the book that just saved ’em that I hadn’t heard of

Senin üsttabaka çevrene ayak uydurmaya çalıştım
Evet, aşık olduğumuz zamanlar arkaya oturmama izin verirlerdi
Öylece oturur hayatından anlamından ve benim adını bile duymadığım bir kitabın
Onları kurtardığından bahsederlerdi

But now that we’re done and it’s over
I bet you couldn’t believe
When you realized I’m harder to forget than I was to leave
And I bet you think about me

Ama şimdi ayrıldık ve bu bitti
Eminim ki inanamadın
Beni unutmanın terk etmekten daha zor olduğuna
Ve eminim ki benim hakkımda düşünüyorsun

You grew up in a silver-spoon gated community
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn’t a mansion
Just livin’ room dancin’ and kitchen table bills

Ağzında gümüş kaşıkla doğmuş bir toplulukla büyüdün
Göz alıcı, parlak, aydınlık Beverly Hills
Bir çiftlikte büyüdüm, hayır, bir konak değildi
Sadece oturma odasında dans ederdim ve mutfak masasında faturalar olurdu

But you know what they say, you can’t help who you fall for
And you and I fell like an early spring snow
But reality crept in, you said we’re too different
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes

Ama ne derler bilirsin, kime aşık olacağını seçemezsin
Ve sen ve ben erken ilkbahar karı gibi düştük
Ama gerçeklik içeri sızdı, çok farklı olduğumuzu söyledin
Hayallerime güldün, şakalarıma göz devirdin

Mr. Superior Thinkin’
Do you have all the space that you need?
I don’t have to be your shrink to know that you’ll never be happy
And I bet you think about me

Bay Üstün Düşünen
İhtiyacın olan tüm alana sahip misin?
Asla mutlu olmayacağını bilmek için psikoloğun olmam gerekmiyor
Ve bahse girerim beni düşünüyorsun

I bet you think about me, yes
I bet you think about me

Bahse girerim beni düşünüyorsun, evet
Bahse girerim beni düşünüyorsun

Oh, block it all out
The voices so loud, sayin’
“Why did you let her go?”
Does it make you feel sad
That the love that you’re lookin’ for
Is the love that you had?

Oh, hepsini engelle
Sesler çok yüksek, diyorlar ki
“Neden gitmesine izin verdin?”
Seni üzgün hissettiriyor mu
Aradığın bu aşkın
Sahip olduğun aşk olması?

Now you’re out in the world, searchin’ for your soul
Scared not to be hip, scared to get old
Chasing make-believe status, last time you felt free
Was when none of that shit mattered ’cause you were with me

Şimdi dünyadasın, ruhunu arıyorsun
Modern olmamaktan korkuyorsun, yaşlanmaktan korkuyorsun
Hayali durumları kovalıyorsun, en son özgür hissettiğin zaman,
Benimle olduğun için bu bokun hiçbir önemi olmadığı zamandı.

But now that we’re done and it’s over
I bet it’s hard to believe
But it turned out I’m harder to forget than I was to leave
And, yeah, I bet you think about me

Ama şimdi ayrıldık ve bu bitti
Eminim ki inanması zordur
Ama ortaya çıktı ki beni unutmak terk etmekten daha zormuş
Ve, evet, eminim ki benim hakkımda düşünüyorsundur

I bet you think about me, yes
I bet you think about me

Bahse girerim beni düşünüyorsun, evet
Bahse girerim beni düşünüyorsun

I bet you think about me when you’re out
At your cool indie music concerts every week
I bet you think about me in your house
With your organic shoes and your million-dollar couch
I bet you think about me when you say
“Oh my god, she’s insane, she wrote a song about me”
I bet you think about me

Bahse girerim her hafta gittiğin havalı indie müzik konserlerindeyken
Beni düşünüyorsundur.
Evinde organik ayakkabıların ve milyon dolarlık kanepenle
Beni düşündüğüne bahse girerim.
“Aman tanrım, o bir deli, benim hakkımda bir şarkı yazdı” derken
Beni düşündüğüne bahse girerim.
Bahse girerim beni düşünüyorsun

Adblock test (Why?)

13 Kasım 2021 Cumartesi

Imagine Dragons & JID / Enemy [Türkçe Çevirisi]

“Enemy”

”Düşman”


(from “Arcane League of Legends” soundtrack)
(Arcane LOL müzik listesinden)

[Dan Reynolds:]
(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

I wake up to the sounds

Uyanıyorum seslerle


Of the silence that allows

Sessizliğin izin verdikleriyle


For my mind to run around

Aklım dolaşsın diye


With my ear up to the ground

Yere dayadığım kulağım ile.

I’m searching to behold

Araştırıyorum


The stories that are told

Bize anlatılan hikayeleri


When my back is to the world

Sırtımı dünyaya


That was smiling when I turned

Bana gülümserken döndüğümde

Tell you you’re the greatest

En iyisi olduğunu söyle


But once you turn they hate us

Ama bir kez döndüğünde bizden nefret ediyorlar

Oh the misery

Izdırap


Everybody wants to be my enemy

Herkes düşmanım olmak istiyor


Spare the sympathy

Sempatiyi boşver


Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y

Herkes düşmanım olmak istiyor


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y

Düşmanım (Bak)


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

But I’m ready

Ama ben hazırım

Your words up on the wall

Duvardaki sözlerin,


As you’re praying for my fall

Düşmem için dua ederken,


And the laughter in the halls

Ve salondaki kahkahalar,


And the names that I’ve been called
Ve beni çağıran isimler…


I stack it in my mind

Bunları aklımda tutuyorum,


And I’m waiting for the time
When I show you what it’s like
To be words spit in a mic

Ve sana, kelimelerin mikrofona tükürülmesinin nasıl bir şey olduğunu göstereceğim zamanı bekliyorum.

Tell you you’re the greatest

En iyisi olduğunu söyle


But once you turn they hate us

Ama bir kez döndüğünde bizden nefret ediyorlar

(Huh)
Hah!


Oh the misery

Izdırap


Everybody wants to be my enemy

Herkes düşmanım olmak istiyor


Spare the sympathy

Sempatiyi boşver


Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y

Herkes düşmanım olmak istiyor


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y

Düşmanım (Bak)


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)


 [JID:]
Uh, look, okay

Ah, bak, tamam


I’m hoping that somebody pray for me

Birisinin benim için dua etmesini umuyorum


I’m praying that somebody hope for me

Birisinin benim adıma umması için dua ediyorum


I’m staying where nobody ‘posed to be

Kimsenin olmak için poz yapmayacağı bir yerde kalıyorum


P-P-Posted

P-P-Postalandı


Being a wreck of emotions

Duygu enkazı oldu


Ready to go whenever, just let me know

Hazırım gitmek için ne zaman olursa, sadece bilmemi sağla


The road is long, so put the pedal into the floor

Yol uzun, öyleyse pedalı zemine indir


The enemy’s on my trail, my energy unavailable

Düşmanlar izimde, enerjim kullanım dışı


I’ma tell ’em hasta luego

Onlara hoşça kal diyorum


They wanna plot on my trot to the top

Hızımı zirveye çıkarmak için plan yapmak istiyorlar


I’ve been outta shape
Formdan düştüm

Thinkin’ out the box

Kalıbın dışında düşünüyorum


I’m an astronaut

Ben bir astronotum


I blasted off the planet rock

Gezegen kayasını patlattım


To cause catastrophe

Felakete neden olmak için


And it matters more because I had it not

Ve bu daha önemli çünkü bende yoktu.


Had I thought about wreaking havoc on an opposition

Bir muhalefete zarar vermeyi düşünmüş müydüm?


Kinda shocking they wanted static

Biraz şok edici, dinginlik istediler


With precision, I’m automatic, quarterback, I ain’t talkin’ sacking

Hassasiyetle, ben otomatiğim, oyun kurucuyum, kovmaktan bahsetmiyorum


Pack it, pack it up, I don’t panic

Paketle, paketle, panik yapmıyorum


Batter, batter up

Yukarı yumrukla


Who the baddest?

Kimmiş en kötü?


It don’t matter ’cause we at ya throat
Bu önemli değil çünkü boğazındayız


Everybody wants to be my enemy

Herkes düşmanım olmak istiyor


Spare the sympathy

Sempatiyi boşver


Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y

Herkes düşmanım olmak istiyor


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)
 

(Pray it away, I swear)

(Dua et, yemin ederim)


(I’ll never be a saint, no way)
(Asla bir aziz olmayacağım, hiç yolu yok)

My enemy

Düşmanım


(Pray it away, I swear)

(Dua et, yemin ederim)


(I’ll never be a saint, no way)
(Asla bir aziz olmayacağım, hiç yolu yok)

(Look out for yourself)

(Kendine iyi bak)

Adblock test (Why?)

8 Kasım 2021 Pazartesi

[unable to retrieve full-text content]

Black Eyed Peas – HIT IT ft. Lele Pons & Saweetie (Türkçe Çeviri)

Dámelo
Love you ’til you satisfied

Ver bana
Memnun edene kadar seveceğim seni

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again
Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied
Love you ’til you’re satisfied

Bebeğim, hadi tekrar yapalım
Bir kez daha, tekrar yapalım
Hadi alalım, al bebeğim, tatmin olana kadar
gece bitmeyecekmiş gibi yap
Bebeğim, bebeğim, hadi bir kez daha yapalım
Tekrar oynat ve geri sar, ayy
Memnun olana kadar beni sev
Memnun olana kadar seni seviyorum

Gimme little sunshine
Lemme get a taste of the cake, lunch time
Honеy down for the quick fast, on time
All up in the pass, you could see crunch timе
Bang on the booty like I’m on a drum line
Insane beauty, really love the design
Girl, you really blew my mind, blew my mind
That’s the way I go when I hit it one time

Bana biraz güneş ışığı ver
Pastanın tadına bakayım, öğle yemeği zamanı
Hızlı hızlı, zamanında tatlım
Her şey yolunda, kırılma zamanını görebilirsin
Bir davul hattındaymışım gibi ganimete vuracağım
Çılgın güzellik, tasarımı gerçekten seviyorum
Kızım, gerçekten aklımı başımdan aldın, aklımı başımdan aldın
Bir kere vurduğumda böyle giderim

I hit it two times
Thr-three times
Four-four times
Uh, uh, uh, uh

İki kere vurdum
Üç kere vurdum
Dört kere vurdum

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again
Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied
Love you ’til you’re satisfied

Bana biraz güneş ışığı ver
Pastanın tadına bakayım, öğle yemeği zamanı
Hızlı hızlı, zamanında tatlım
Her şey yolunda, kırılma zamanını görebilirsin
Bir davul hattındaymışım gibi ganimete vuracağım
Çılgın güzellik, tasarımı gerçekten seviyorum
Kızım, gerçekten aklımı başımdan aldın, aklımı başımdan aldın
Bir kere vurduğumda böyle giderim

Dámelo
Dámelo
Dámelo
Hit it

Ver bana
Ver bana
Ver bana
Bas gaza

When I call him, he comin’, my panties off when he cummin’
I arch it up, I ain’t runnin’, he leave it in and I cum again
All under your D, my other nigga, I’m dubbin’
I tell him I’m with my cousin, he say that he with my cousin
Oh shit, what do I do?
Boy, you gotta bounce, better go and get your shoes
I think he on the way, I need a shower, clean my room
Promise I’ll let you know when you can (Love you ’til you satisfied)
It get hard to juggle ’em
Saweetie be swervin’ these clowns, you be lovin’ ’em, uh
So much saliva, got a gooch full of suds
I’ma put a bubble bath in your elephant trunk

Onu aradığımda, geliyor, o gelirken soyunuyorum
Açıyorum, koşmuyorum, içeride bırakıyor ve tekrar boşalıyorum
Penisinin altında, diğer zencim, seslendirme yapıyorum
Ona kuzenimle olduğumu söylüyorum, ama asıl o kuzenimle olduğunu söylüyor
Ah kahretsin, ne yapayım?
Evlat, zıplamalısın, git ve ayakkabılarını al
Sanırım yolda, duşa ihtiyacım var, odamı temizlemeliyim
Söz veriyorum ne zaman yapabileceğini sana bildireceğim (Seni tatmin edene kadar seveceğim)
Onları hokkabaz etmek zorlaşıyor
Saweetie bu palyaçoları yoldan çıkarır, onları seviyorsun, uh
Çok fazla tükürük, köpük dolu bir vajinam var
Fil hortumuna köpük banyosu koyacağım

I hit it two times
Thr-three times
Four-four times
Uh, uh, uh, uh

İki kere yapıyorum
Üç kere yapıyorum
Dört kere yapıyorum

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again

Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied
Love you ’til you’re satisfied

Bebeğim, hadi tekrar yapalım
Bir kez daha, tekrar yapalım
Hadi alalım, al bebeğim, tatmin olana kadar
gece bitmeyecekmiş gibi yap
Bebeğim, bebeğim, hadi bir kez daha yapalım
Tekrar oynat ve geri sar, ayy
Memnun olana kadar beni sev
Memnun olana kadar seni seviyorum

Dámelo
Dámelo
Dámelo
Hit it

Ver bana
Ver bana
Ver bana
Bas gaza

I’m on that romance sh—
Candlelight dinner, on the go man sh—
Hand on their hips when they slow dance sh—
Gentleman, open up the door man sh—
Every day, all the time, Valentine’s sh—
Getaway, escapade, wine and dine sh—
Running through my mind ’cause I’m all about it
Got me talkin’ ’bout (Love me ’til I’m satisfied)

Ben o romantizmdeyim
Mum ışığında akşam yemeği, hareket halindeyken
Yavaş dans ederken ellerim kalçalarında
Beyefendi, önden kapıyı tutuyorum
Her gün, her zaman, Sevgililer Günü
Kaçış, kaçış, şarap ve yemek
Aklımdan geçiriyorum çünkü tamamen buna odaklıyım
Beni konuşturdun (memnun olana kadar beni sev)

I’m on that double up sh—
Give my girl a double dose, double up sh—, yup

My chicks on that bubble butt sh—
That’s why I stay on that cuddle up sh—
She love it when I rub it and touch it
Squeeze it, please it, and crush it
Smash it, fantastic, that’s why she’s askin’
(Love me, love me ’til I’m-)

Ben paylaşıyorum
Kızıma bir çift doz veriyorum, ikiye katlıyorum
Benim civcivlerim o küçük yuvarlak kalçada
Bu yüzden o kucakta kalıyorum
Ovaladığımda ve dokunduğumda bunu seviyor
Sıkıyorum, tatmin ediyorum ve eziyorum
Parçalıyorum, harika, bu yüzden istiyor
(Beni sev, beni ben olana kadar sev-)

Babe, you’re on my mind, on my mind
That’s the way I go when I hit it, hit it, baby
Runnin’ through my mind, through my mind
That’s the way I go when I hit it one time

Bebeğim, aklımdasın, aklımdasın
Gaza bastığımda böyle yaparım, vur bebeğim
Aklımdan geçiyor, aklımdan geçiyor
Bir kere başladığımda böyle yaparım

I hit it two times
Thr-three times
Four-four times
Uh, uh, uh, uh

İki kere yapıyorum
Üç kere yapıyorum
Dört kere yapıyorum

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again
Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied

Bebeğim, hadi tekrar yapalım
Bir kez daha, tekrar yapalım
Hadi alalım, al bebeğim, tatmin olana kadar
gece bitmeyecekmiş gibi yap
Bebeğim, bebeğim, hadi bir kez daha yapalım
Tekrar oynat ve geri sar, ayy
Memnun olana kadar beni sev
Memnun olana kadar seni seviyorum

Adblock test (Why?)

BoyWithUke – Toxic (Türkçe Çeviri)

All my friends are toxic, all ambitionless
So rude and always negative
I need new friends, but it’s not that quick and easy
Oh, I’m drowning, let me breathe

Bütün arkadaşlarım zehirli, hepsi hırssız
Çok kaba ve her zaman olumsuzlar
Yeni arkadaşlara ihtiyacım var ama bu o kadar hızlı ve kolay değil
Oh, boğuluyorum, nefes almama izin ver

I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh

(Oh, I’m drowning, let me breathe)
(I’m drowning, let me breathe)
(Oh, I’m drowning, let me breathe)
(I’m drowning, let me breathe)

(Oh, boğuluyorum, bırak nefes alayım)
(Boğuluyorum, bırak nefes alayım)
(Oh, boğuluyorum, bırak nefes alayım)
(Boğuluyorum, nefes alayım)

But life is immaculate, backing it up a bit
Countin’ my hours and knocking on wood
Avoiding my opposites, chewing on chocolate
Had a bit limited time, but I should
Be good for a minute, don’t want to admit it
I’m running on seconds, I’m rigid, I’m screwed
Don’t know what to do, I’m thinking of you
I’m drinking up bottles and bottles of booze

Ama hayat tertemiz, biraz yedekle
Saat sayıyorum ve tahtaya vuruyorum
Zıtlıklarımdan kaçıyorum, çikolata yiyorum
Zamanım kısıtlı ama
Bir dakikalığına iyi olmalıyım, kabul etmek istemiyorum
Saniyelerle koşuyorum, katıyım, mahvoldum
Ne yapacağımı bilmiyorum, seni düşünüyorum
Şişeler ve şişelerce içki içiyorum

I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh

I fell into your river
That’s where you told me lies
You said that I’d feel better
But this is where good guys die
You took my pride away
But you cannot take my light
I’ll find another way out
But now you’re taking my life
Don’t you see how I—

Senin nehrine düştüm
Bana yalan söylediğin yer orası
Daha iyi hissedeceğimi söyledin
Ama burası iyi adamların öldüğü yer
Gururumu elimden aldın
Ama ışığımı alamazsın
Başka bir çıkış yolu bulacağım
Ama şimdi hayatımı alıyorsun
Nasıl olduğumu görmüyor musun?

I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh
I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh
Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh

Adblock test (Why?)

Drake – In The Bible ft. GIVĒON & Lil Durk (Türkçe Çeviri)

Okay, okay, okay
Countin’ up my bodies, damn, the thing just start to pile

Judge me how you judge me, take them bitches out to trial
Fucked a hundred niggas, how them niggas love you now?
You don’t know love, you don’t love me like my child
Lay your ass down, then that liquor get you fired up
Turn up every day, girl, it don’t say that in the Bible
Can’t give it up ’cause you love the lifestyle

Tamam, tamam, tamam
Seviştiğim kişileri sayıyorum, sayı baya fazla
Nasıl istersen öyle yargıla beni, o sürtükleri mahkemeye çıkar
Yüz zenciyi becerdim, zenciler şimdi seni nasıl seviyor?
Aşkı bilmiyorsun, beni çocuğum gibi sevmiyorsun
Kıçının üstüne oturdun, sonra da likör seni gazladı
Her gün partile kızım, İncil’de öyle demiyor
Vazgeçemezsin çünkü yaşam tarzını seviyorsun

Told the girls to meet at Tao
Now y’all doin’ shots, now them bitches got you fired up
Don’t know who you talking ’bout, I’ll put that on the Bible
Turnin’ up on me, don’t make me turn it back around
And you know
Think I’m Tiger Woods, the way I’m teed off thе 17
And you know pockets on whatever, jеans forever green
And you know, told me lotta things, but ain’t say everything
But now I know every single thing, there was plenty things I didn’t know
Plenty things you didn’t say, was fuckin’ with you anyway
Was fuckin’ with you way before you had some confessions to make
You decide to take it to the grave, I know you gon’ take it
And you know (And you know, and you know)

Kızlara Tao’da buluşmalarını söyledim
Şimdi hepiniz shot atıyorsunuz, şimdi o sürtükler seni ateşledi
Kimin hakında konuştuğunu bilmiyorsun, bunu İncil’e koyacağım
Bana karşı çıkıyorsun, beni geri çevirme
Ve bilirsin
Atışımı 17’den yapış şeklimle, Tiger Woods olduğumu düşünebilirsin
Ve biliyorsun, ceplerde ne olursa olsun, panttolonlar sonsuza kadar yeşil
Ama şimdi her şeyi biliyorum, bilmediğim çok şey vardı
Söylemediğin bir sürü şey, kafanı meşgul ediyordu
Yapacak bazı itirafların olmadan önce de seninle dalga geçiyordum
Onu mezara götürmeye karar verdin, biliyorum ki katlanacaksın
Ve biliyorsun (Ve biliyorsun ve biliyorsun)

Okay, okay, okay
Countin’ up my bodies, damn, the thing just start to pile
Judge me how you judge me, take them bitches out to trial
Fucked a hundred niggas, how them niggas love you now?
You don’t know love, you don’t love me like my child
Lay your ass down, then that liquor get you fired up
Turn up every day, girl, it don’t say that in the Bible
Can’t give it up ’cause you love the lifestyle

Tamam, tamam, tamam
Seviştiğim kişileri sayıyorum, sayı baya fazla
Nasıl istersen öyle yargıla beni, o sürtükleri mahkemeye çıkar
Yüz zenciyi becerdim, zenciler şimdi seni nasıl seviyor?
Aşkı bilmiyorsun, beni çocuğum gibi sevmiyorsun
Kıçının üstüne oturdun, sonra da likör seni gazladı
Her gün partile kızım, İncil’de öyle demiyor
Vazgeçemezsin çünkü yaşam tarzını seviyorsun

Okay, okay, okay
Trenches bitch, I got her a salon
Gucci and Pucci, it’s deep in her budget
She hittin’ up Virgil for Louis Vuitton
It’s not in the Bible to wife off one girl
I’m Muslim, I go by Quran
The way I be smilin’ and holdin’ my gun
She think I be mimickin’ Von, Grandson
She only play me in the whip
India Royale cosmetic, I’m just promotin’ my bitch
Drake song do a billion streams for sure, I’m just promotin’ her shit
Nasty with it
Take her to Sono Bello and get her some massive titties
Fashion nigga
Rhude call when they drop like send my addy with it
Bitch left me and I’m glad she did it
Know I be testin’ bitches
Back to back, I’m wrestlin’ with ’em
Lean voice, I’m raspy with it
I did my dance one time on TikTok and went viral with it

Tamam, tamam, tamam
Tehlikeli sürtük, ona bir salon aldım
Gucci ve Pucci, bütçesinin çok altında
Louis Vuitton için Virgil’i istiyor
Bir kızla evlenmek İncil’de yok
Ben Müslümanım, Kuran’a göre giderim
Gülümseme ve silahımı tutma şeklim
Von’u taklit ettiğimi düşünüyor, Grandson
Benimmle sadece kırbaçla oynuyor
India Royale kozmetik, sadece kaltağımı tanıtıyorum
Drake şarkısı kesinlikle bir milyar stream yapıyor, ben sadece onun bokunu tanıtıyorum

Pisliğim bununla
Onu Sono Bello’ya götürdüm ve ona büyük memeler yaptırdım
Moda bu, zenci
onlar düştüğünde addymi gönderirken hayat enerjisi ara
Sürtük beni terk etti ve bunu yaptığı için mutluyum
Sürtükleri test edeceğimi bilmelisin
Sırt sırta, onlarla güreşiyorum
Yalın ses, onunla huysuzum
Dansımı bir kez TikTok’ta yaptım ve onunla viral oldum

Okay, okay, okay
Countin’ up my bodies, damn, the thing just start to pile
Judge me how you judge me, take them bitches out to trial
Fucked a hundred niggas, how them niggas love you now?
You don’t know love, you don’t love me like my child
Lay your ass down, then that liquor get you fired up
Turn up every day, girl, it don’t say that in the Bible
Can’t give it up ’cause you love the lifestyle

Tamam, tamam, tamam
Seviştiğim kişileri sayıyorum, sayı baya fazla
Nasıl istersen öyle yargıla beni, o sürtükleri mahkemeye çıkar
Yüz zenciyi becerdim, zenciler şimdi seni nasıl seviyor?
Aşkı bilmiyorsun, beni çocuğum gibi sevmiyorsun
Kıçının üstüne oturdun, sonra da likör seni gazladı
Her gün partile kızım, İncil’de öyle demiyor
Vazgeçemezsin çünkü yaşam tarzını seviyorsun

You’ve been on my mind
We’ve been spendin’ time, but I’m scared
A good girl inside (A good girl inside)
But you’re tainted every time that I’m there (Tainted)
Here we are now and it’s crazy
Held my flaws down to you, baby
You love, you trust, you trust
I’m not what you think
Don’t be proud of me
I’m not what you feel
And you gon’ see it real soon
I’m not what you think
Don’t be proud of me
I’m not what you feel
And when you see the real, will you still want me?

Aklımdaydın
Zaman harcıyoruz, ama korkuyorum
Özünde iyi bir kız (İçeride iyi bir kız)
Ama ben orada olduğum her zaman ahlaksız (Lekeli)
İşte şimdi buradayız ve bu çılgınca
Kusurlarımı sana indirdim bebeğim
Seviyorsun, güveniyorsun, güveniyorsun
Ben düşündüğün gibi değilim
Benimle gurur duyma
Ben senin hissettiğin şey değilim
Ve yakında göreceksin
Ben düşündüğün gibi değilim
Benimle gurur duyma
Ben senin hissettiğin şey değilim
Ve gerçeği gördüğünde, yine de beni isteyecek misin?

Adblock test (Why?)

Bea Miller – Playground (Türkçe Çeviri)

Who told you what was down here?
Come along if you wanted a peak
I’ve seen your face around here
Come alone, tell me under the table
What do you seek?

Aşağıda ne olduğunu kim söyledi sana?
Zirve istersen gel benle
Suratını bu civarlarda görmüştüm
Gel, masanın altından söyle bana
Kimi arıyorsun?

Welcome to the playground, follow me
Tell me your nightmares and fantasies
Sink into the wasteland underneath
Stay for the night, I’ll sell you a dream

Oyun alanına hoş geldin, beni takip et
Bana kabuslarını ve fantezilerini anlat
Altındaki çorak araziye bat
Bu gece kal, sana bir rüya satacağım

Welcome to the playground
Oyun alanına hoş geldin

What brings you to the lost and found, dear?
Won’t you pull up a seat?
Everybody got a price ’round here to play
Make me an offer, what will it be?
Oh, what will it be?

Seni kayıp eşya bürosuna getiren ne tatlım?
Bir sandalye çekmez misin?
Burada herkesin oynamak için bir ücreti var
Bana bir mebla teklif et, ne kadar olacak?
Ne olacak?

Welcome to the playground, follow me
Tell me your nightmares and fantasies

Sink into the wasteland underneath
Stay for the night, I’ll sell you a dream

Oyun alanına hoş geldin, beni takip et
Bana kabuslarını ve fantezilerini anlat
Altındaki çorak araziye bat
Bu gece kal, sana bir rüya satacağım

Welcome to the playground
Oyun alanına hoş geldin
Welcome to the playground
Oyun alanına hoş geldin

Welcome to the playground
Welcome to the playground

Oyun alanına hoş geldin
Oyun alanına hoş geldin

Welcome to the playground, follow me
Tell me your nightmares and fantasies (Tell me your nightmares)
Sink into the wasteland underneath
Stay for the night, I’ll sell you a dream

Oyun alanına hoş geldin, beni takip et
Bana kabuslarını ve fantezilerini anlat
Altındaki çorak araziye bat
Bu gece kal, sana bir rüya satacağım

Adblock test (Why?)

4 Kasım 2021 Perşembe

Mina Okabe- Walk Away ( Türkçe Çeviri)

Sent a text last night

Dün gece bir mesaj gönderdim


But you still haven’t replied

Ama hala cevap vermedin


Best to forget ’cause you

Unutmak en iyisi çünkü sen


Don’t invest the time

Zamana yatırım yapmıyorsun

Get out of my mind, Get out

Çık aklımdan,çık

You’re messing with my head

Kafamı karıştırıyorsun


‘Cause I wait for you

Çünkü seni bekliyorum


Maybe I’ve misread all the things you do

Belki yaptığın her şeyi yanlış algıladım


Looking for a reason to stay

Kalmak için bir sebep arıyorum


Why can’t I walk away

Neden çekip gidemiyorum


Walk away, away from you?

Uzağa gitmek, senden uzağa?

Try to decide, could you

Karar vermeyi dene, yapabilir misin


Say where this is going?

Bu işin nereye gittiğini söyle

I notice

Fark ettim


Every time I make up my mind

Her karar verdiğimde


You find a way to get back into my life

Hayatıma geri dönmenin bir yolunu buluyorsun


Get out, you’re messing with my head

Çık aklımdan, kafamı karıştırıyorsun

It’s something I want

Bu benim istediğim bir şey


But if you don’t feel the same way then tell me

Ama aynı şekilde hissetmiyorsan bana söyle


‘Cause it’s nothing I want

Çünkü istediğim bir şey değil


If I’m alone in this

Eğer bu konuda yalnızsam


You’re messing with my head

Kafamı karıştırıyorsun


‘Cause I wait for you

Çünkü seni bekliyorum


Maybe I’ve misread all the things you do

Belki yaptığın her şeyi yanlış algıladım


Looking for a reason to stay

Kalmak için bir sebep arıyorum


Why can’t I walk away

Neden çekip gidemiyorum


Walk away, away from you?

Uzağa gitmek, senden uzağa?

Adblock test (Why?)