İngilizce Türkçe Sözlük







31 Ocak 2022 Pazartesi

Russ – Remember (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Russ – Remember (Türkçe Çeviri)

Let’s go back to the time when it was alright (Alright, okay, come on)Let’s go back to the time where we would drink wine (Drink wine)And you would go down pretty baby, with me, girl, oh, yeahAnd I would go to the end of the world for you, baby girl (Hmm) İyi olduğu zamana geri […]

Russ – Remember (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Ralph – Gasoline (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Ralph – Gasoline (Türkçe Çeviri)

I found someone who loves meWhen you hold me, it feels holyYou care so much, it kills meYou’re such a pure heart, I’m not worthy Beni seven birini buldumBeni tuttuğunda, kutsal hissettiriyorÇok umursuyorsun, bu beni öldürüyorSen çok saf bir kalpsin, ben sana layık değilim But you don’t know the real meAnd all the things I’ve doneI’m an arson, it’s a […]

Ralph – Gasoline (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

gavn! – City of Angels (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
gavn! – City of Angels (Türkçe Çeviri)

Sometimes, I get so emotionalI call my friends, they say, “I told you so”I’m leavin’ everything that I hold closeThe things that I love most, feel like I’m sellin’ my soul Bazen çok duygulanıyorumArkadaşlarımı aradığımda, “sana söylemiştim” diyorlarYakın tuttuğum her şeyi bırakıyorumEn çok sevdiğim şeyler, ruhumu satıyormuşum gibi hissediyorum I’m tradin’ trees for crowded streetsJackets […]

gavn! – City of Angels (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

30 Ocak 2022 Pazar

Labrinth – Mount Everest (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Labrinth – Mount Everest (Türkçe Çeviri)

Mount Everest ain’t got shit on meMount Everest ain’t got shit on me‘Cause I’m on top of the worldI’m on top of the world, yeahBurj Dubai ain’t got shit on meYou could touch the sky but you ain’t got shit on me‘Cause I’m on top of the worldI’m on top of the world, yeah Everest […]

Labrinth – Mount Everest (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Labrinth – McKay and Cassie (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Labrinth – McKay and Cassie (Türkçe Çeviri)

Queen of my pitiful soulConsole me, don’t let me goBaby, baby, babyAin’t nobody gonna hurt youSo feed me with those pretty lies‘Cause there ain’t no escapingThose ocean eyes, ohBaby, baby, babyI kill anybody that hurt you Zavallı ruhumun kraliçesiBeni teselli et, gitmeme izin vermeBebeğim, bebeğim, bebeğimKimse seni incitmeyecekBeni o güzel yalanlarla besleÇünkü kaçış yokO okyanus […]

Labrinth – McKay and Cassie (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

29 Ocak 2022 Cumartesi

Rauf Faik – Которую любишь [Türkçe Çeviri]

Как же мне быть, когда внутри прожигает все?
Перестань делать так…
Ещё, ещё
Ты помогла запомнить день, ты помогла запомнить ночь…
Перестань делать так!
Еще, ещё

İçimdeki her şey yanıp kül olduğunda ne yapmam gerekiyor?
Bana bunu yapma,
Tekrar tekrar..
O günü, o geceyi hatırlamama yardım ettin.
Bana bunu yapmayı bırak,
Tekrar tekrar…

Самая, самая любимая,
Уехала далеко оставила меня,
Самая, самая любимая,
Уехала далеко оставила меня…

Aşkım, benim güzel sevgilim,
Çok uzaklara gitti, terk etti beni.
En çok sevdiğim kişi,
Çok uzaklara gitti, terk etti beni.

Как же мне быть, когда внутри прожигает все?
Перестань делать так…
Ещё, ещё
Ты помогла запомнить день, ты помогла запомнить ночь…
Перестань делать так!
Еще, ещё

İçimdeki her şey yanıp kül olduğunda ne yapmam gerekiyor?
Bana bunu yapma,
Tekrar tekrar..
O günü, o geceyi hatırlamama yardım ettin.
Bana bunu yapmayı bırak,
Tekrar tekrar…

Больно, больно
А снаружи я
Улыбаюсь всем,
Улыбаюсь всем.

Canımı yakıyor,
Ama dışarıdan bakıldığında,
Herkese gülümsüyorum.
Herkese gülümsüyorum.

Больно мне, больно
Но, внутри себя,
Так мечтаю я,
Проснуться с той, которую любишь…

Acı çekiyorum.
Ama içimde bir yerlerde,
Sevdiğim kişiyle birlikte
Uyanmayı düşlüyorum…

Dinlemek isterseniz ; https://www.youtube.com/watch?v=6PwRfCqtKMQ

Adblock test (Why?)

Jenna Doe – Shapeshift [Türkçe Çeviri]

I think you have a type and it’s not me
You’re really good at following your routine
Two sugars in your coffee every morning
Two girls, I know which one of us you’re choosing

Bence senin bir tipin var ve o ben değilim.
Rutinini takip etmekte oldukça iyisin,
Her sabah kahvende 2 şeker,
Hangimizi seçtiğini bildiğim 2 kız.

And she’s so sweet, bubblegum cherry
And I’m salty, might make your gums bleed
I can be your clay, I can be your pottery
Put your hands on me, mold me how you want me to be

Ve o çok tatlı, kirazlı sakız.
Bense tuzluyum, diş etini kanatabilirim.
Kilin olabilirim, çömleğin olabilirim.
Ellerini üstüme koy, beni istediğin gibi şekillendir.

I would do anything if you want me to
Yeah I’d shapeshift, paint me red when I am blue
And I’m shameless ’cause I’d do anything you ask me to
Yeah I’d shapeshift for you

Benden istediğin her şeyi yaparım.
Evet, şekil değiştiririm, maviyken kızıla boya beni.
Ve arsızım, çünkü benden ne istersen yaparım.
Evet senin için şekil değiştiririm.

I’m stuck in a maze, I can’t get out
But for you I think I’d lose myself
I’d change my name if you said you didn’t like the sound
I takе the blame, the night I showеd up at your house
Clean the stain from the blood left on your couch
Call me insane, then you kiss me on the mouth

Bir labirentte sıkışıp kaldım, çözemiyorum.
Ama senin için kendimi kaybedeceğimi düşünüyorum.
Eğer söylenişini beğenmediğini söyleseydin adımı değiştirirdim.
Suçumu üstlendim, gece evine çıkageldim.
Kanepende kalan kan lekesini temizle.
Bana çıldırmış de, sonra beni dudağımdan öp.

I would do anything if you want me to
Yeah I’d shapeshift, paint me red when I am blue
And I’m shameless ’cause I’d do anything you ask me to
Yeah I’d shapeshift for you

Benden istediğin her şeyi yaparım.
Evet, şekil değiştiririm, maviyken kızıla boya beni.
Ve arsızım, çünkü benden ne istersen yaparım.
Evet senin için şekil değiştiririm.

Kill anyone if you ask me to
Get their blood on my hands, something she would never do
Yeah my love feels criminal, but I’d do the time for you
I’d do anything for you

Benden istersen kim olursa öldürürüm.
Onların kanını elimden al, asla yapamayacağı bir şey.
Evet, sevgim canice hissettiriyor ama senin için hapis yatarım.
Senin için her şeyi yaparım.

So I cut off her smile, yeah I pulled out her teeth
If you liked it on her, would you like it sewn on me?
Close your eyes, count to three
For a surprise, please don’t peek
My new disguise so you like me
Please don’t mind if it’s a little bloody

Bu yüzden gülümsemesini yok ettim, evet, onun dişlerini söktüm.
Onun üzerinde beğendiysen, bana dikilmesini ister miydin?
Gözünü kapat, 3’e kadar say.
Sürpriz olması için, gizlice bakma lütfen.
Benim yeni görünüşüm, böylece beni beğenirsin.
Biraz kanlı gözüküyorsa kusura bakma.

I would do anything if you want me to
Yeah I’d shapeshift, ’till you take my gift to you
All these things in my head, god if you only knew
How I’d shapeshift for you

Benden istediğin her şeyi yaparım.
Evet, şekil değiştiririm, maviyken kızıla boya beni.
Ve arsızım, çünkü benden ne istersen yaparım.
Evet senin için şekil değiştiririm.

Dinlemek isterseniz; https://www.youtube.com/watch?v=oOfwdmtr76w

Adblock test (Why?)

Buray & Ilkay Sencan – Deals with the Devil [Türkçe Çeviri]

When I was young my head was open minded
Never been hurt before
Children would dance when parents hit the bottle
Everyone bad for sure

Gençken kafam yeni fikirlere açıktı,
Daha önce hiç incinmemiştim.
Ebeveynleri kafayı bulduğunda çocuklar dans ederdi,
Herkes elbette kötüydü.

Cause I could never go forever run forever never be you, oh
If I could ever, live forever, love forever, never be blue, oh

Çünkü asla sonsuza kadar gidemez, kaçamaz, asla sen olamazdım,
Eğer yapabilseydim, sonsuza kadar yaşar, hep sever, hiç üzgün olmazdım.

Sell your soul take control
Cause I’m making deals
Deals with the devil
Deals with the devil
Deals with the devil
Deals with the devil

Ruhunu sat, kontrolü ele al.
Çünkü anlaşma yapıyorum,
Şeytanla anlaşma
Şeytanla anlaşma
Şeytanla anlaşma
Şeytanla anlaşma

Deep in my bones I felt like i was blinded
Didn’t know what I’d done
I never thought that I could be excited holding a loaded gun

İliklerime kadar kör olduğumu hissettim,
Ne yaptığımı bilmiyordum.
Dolu bir tabancayı tutarken heyecanlanabileceğimi hiç düşünmemiştim.

Cause I could never go forever run forever never be you, oh
If I could ever, live forever, love forever, never be blue, oh

Çünkü asla sonsuza kadar gidemez, kaçamaz, asla sen olamazdım,
Eğer yapabilseydim, sonsuza kadar yaşar, hep sever, hiç üzgün olmazdım
.

Sell your soul take control
Cause I’m making deals
Deals with the devil
Deals with the devil
Deals with the devil
Deals with the devil

Ruhunu sat, kontrolü ele al.
Çünkü anlaşma yapıyorum,
Şeytanla anlaşma
Şeytanla anlaşma
Şeytanla anlaşma
Şeytanla anlaşma

Cause I could never go forever run forever never be you, oh
If I could ever, live forever, love forever, never be blue, oh

Çünkü asla sonsuza kadar gidemez, kaçamaz, asla sen olamazdım,
Eğer yapabilseydim, sonsuza kadar yaşar, hep sever, hiç üzgün olmazdım.

Dinlemek isterseniz; https://www.youtube.com/watch?v=5RswKSHBFts

Adblock test (Why?)

Ratt – You’re In Love (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Ratt – You’re In Love (Türkçe Çeviri)

You take the midnight subway trainYou’re callin’ all the shotsYou’re struck by lightningYou’re in love Geceyarısı trenine biniyorsunİpleri eline alıyorsunYıldırım çarpmışa dönüyorsunAşıksın You take the evening one on oneYou’re only livin’ to have funYou want to use me, take me home tonightI’ll make you wish that you were mine Akşamı bire bir alırsınSadece eğlenmek için […]

Ratt – You’re In Love (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Anitta – Boys Don’t Cry (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Anitta – Boys Don’t Cry (Türkçe Çeviri)

Sometimes I call you when I can’t sleep aloneNow you keep asking me what that means, oh noIn your feelings, I can feel itYou’re in your feelings, you won’t admit it butThat’s why I push you away from me‘Cause I know, I know Bazen yalnız uyuyamadığımda seni arıyorumŞimdi bana bunun ne anlama geldiğini soruyorsun, oh […]

Anitta – Boys Don’t Cry (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

28 Ocak 2022 Cuma

Mothica – CASUALITY (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Mothica – CASUALITY (Türkçe Çeviri)

I’m a masochist, I get my fix from feeling nothingHospitals at 24, alone and self-destructiveLong nights to quiet my mind with empty conversationsDestroyed the life in my eyes, “I swear I’m gonna change” (Yeah) Ben bir mazoşistim, hiçbir şey hissetmemekten düzeliyorumHastanelerde 24 yaşında, yalnız ve kendine zarar veriyorumBoş konuşmalarla zihnimi susturmak için uzun geceler geçiriyorumGözlerimdeki […]

Mothica – CASUALITY (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Charli XCX – Beg for You ft. Rina Sawayama (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Charli XCX – Beg for You ft. Rina Sawayama (Türkçe Çeviri)

You know I go insane every time you have to catch a flight (Ah, ah-ah-ah)Well, can I take you to the airport? Make out under the bathroom lights (Ah, ah-ah-ah)Put your lips on my lipsI’ll remember your kiss on the nights when I miss youSomething I can’t forget when I’m restless in bedYeah, you got […]

Charli XCX – Beg for You ft. Rina Sawayama (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

27 Ocak 2022 Perşembe

Foxes – Bodysuit (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Foxes – Bodysuit (Türkçe Çeviri)

Watching you watching meWe’ve come undoneI’m falling through a dreamNothing is what it seemsTake me home, make me wholeI know you don’t have control Beni izleyişini izliyorumGeri döndükBir rüyanın içine düşüyorumHiçbir şey göründüğü gibi değildirBeni eve götür, beni bütün yapKontrolün sende olmadığını biliyorum It’s like you’re taking me dancingMaking me moveYou get under my body suitYes, you doIt’s like […]

Foxes – Bodysuit (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Bryan Adams – Never Gonna Rain (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Bryan Adams – Never Gonna Rain (Türkçe Çeviri)

They say time is a healer, time will take your pain awayThey say love is a teacher, teach you to get on your knees and prayI got nothin’ but time, time on my handsI got nothin’ but love for someone who understands Zaman şifadır derler, zaman acını dindirirAşk bir öğretmendir derler, diz çöküp dua etmeyi […]

Bryan Adams – Never Gonna Rain (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

XYLØ – aliens (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
XYLØ – aliens (Türkçe Çeviri)

All my friends are aliensThey smoke the same weed but we don’t look the same, noAnd we get dressed up, but we’re going nowhereI’m a lost girl, I don’t care yuh Bütün arkadaşlarım uzaylıAynı otu içiyorlar ama aynı görünmüyoruz, hayırVe giyiniyoruz, ama hiçbir yere gitmiyoruzBen kayıp bir kızım, umrumda değil My friend’s in a famous […]

XYLØ – aliens (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

26 Ocak 2022 Çarşamba

Grimes – Shinigami Eyes (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Grimes – Shinigami Eyes (Türkçe Çeviri)

I like making friends with demonsYou need special eyes to see ’emHave you got your Shinigami eyes on? Şeytanlarla arkadaş olmayı severimOnları görmek için özel gözlere ihtiyacın varShinigami gözlerini* açtın mı? Are you ready to die?Got my shinigami eyes onEverything is fineGot my shinigami eyesAre you ready to die?Got my shinigami eyes onEverything is fineGot […]

Grimes – Shinigami Eyes (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Apocalyptica – Broken Pieces ft. Lacey (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Apocalyptica – Broken Pieces ft. Lacey (Türkçe Çeviri)

Too late – this is not the answerI need to pack it inI can’t pull your heart together with just my voice aloneA thousand shards of glass I came to meet you inYou cut the piece out of me Çok geç – ama cevap bu değilOnu toparlamam lazımSadece kendi sesimle kalbini bir araya getirememBinlerce cam […]

Apocalyptica – Broken Pieces ft. Lacey (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Mitski – A Burning Hill (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Mitski – A Burning Hill (Türkçe Çeviri)

Today, I will wear my white button-downI’m tired of wanting moreI think I’m finally wornFor you have a way of promising thingsAnd I’ve been a forest fireI am a forest fireAnd I am the fire, and I am the forestAnd I am a witness watching itI stand in a valley watching itAnd you are not […]

Mitski – A Burning Hill (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

The Walters – I Love You So (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
The Walters – I Love You So (Türkçe Çeviri)

I just need someone in my life to give it structureTo handle all the selfish ways I’d spend my time without herYou’re everything I want, but I can’t deal with all your loversSaying I’m the one, but it’s your actions that speak louderGiving me love when you are down and need anotherI’ve got to get […]

The Walters – I Love You So (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Tove Lo – How Long (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Tove Lo – How Long (Türkçe Çeviri)

Tried to play it cool, I like youHad me in your hand just like thatWish I never told ya, it’s killin’ me to wonderYou give, you give me empty promises of loveYou’re an honest man when you’re drunkWish I never asked ya, but it’s killin’ me to wonder Havalı oynamaya çalıştım, senden hoşlanıyorumİşte böyle aldın […]

Tove Lo – How Long (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

24 Ocak 2022 Pazartesi

GIRLI – More Than A Friend (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
GIRLI – More Than A Friend (Türkçe Çeviri)

I met her when I was  still with my ex, butHer lipstick was blood red, she wore her hair messed upShe was my best friend when I had a boyfriendBut she was on my mind when I was in his bed Onunla hala eski sevgilimle birlikteyken tanıştım, amaRuju kan kırmızısıydı, saçları darmadağındıBenim bir erkek arkadaşım […]

GIRLI – More Than A Friend (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Labrinth – Still Don’t Know My Name (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Labrinth – Still Don’t Know My Name (Türkçe Çeviri)

I took your heartI did things to you only lovers would do in the darkIt made you a GodPriests, popes, and preachers would tell me I did it wrongBut heyYou made a negro flipWhat do I sayTo make me exist?Oh, stranger Kalbini aldımSadece aşıkların karanlıkta yapacakları şeyleri yaptım sanaBu seni bir tanrı yaptıRahipler, papalar ve […]

Labrinth – Still Don’t Know My Name (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

I Monster – Who Is She ?

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
I Monster – Who Is She ?

Oh, who is she?A misty memoryA haunting faceIs she a lost embrace? O kim?Puslu bir hatıraAkılda kalan bir suratO kayıp bir kucaklama mı? Am I in love with just a theme?Or is Ayesha just a dream?A mysteryOh, who is she? Sadece bir temaya mı aşık oldum?Yoksa Ayesha sadece bir rüya mı?Bir gizemKim o ? Oh, […]

I Monster – Who Is She ?
Dicle Sönmez

23 Ocak 2022 Pazar

Khalid – Backseat ( Türkçe Çeviri )

Weed smoke, windows up, sittin’ in the parking lot (Parking lot)
You bring your friend along but we all know she talks a lot
Neighbors at the balcony, I’m prayin’ they don’t call the cops
You gettin’ paranoid, I whip around the block

Ot içiyorum, pencereler açık, otoparkta oturuyorum (Otoparkta)
Arkadaşını da yanında getiriyorsun ama hepimiz o kızın çok konuştuğunu biliyoruz
Komşular balkonda, polisleri çağırmamaları için dua ediyorum
Paranoyaklaşıyorsun, blokların etrafında tur atıyorum

You want me to air it out
You tell me it’s gettin’ hot
You smoke about half a J, I cannot retrace my thoughts
All these run on sentences, tell me what the difference is
Which one do you prefer?
Sativa or Indica?

Havalandırmamı istiyorsun
Bana sıcak olduğunu söylüyorsun
Yarım J kadar içiyorsun, düşüncelerimin izini süremiyorum
Bütün bunlar cümleler üzerinden koşuyor, söyle bana farkın ne olduğunu
Hangisini tercih edersin ?
Sativa mı Indica mı ?

Backseat
I’m the one you need to be around
‘Cause I won’t bring you down
No, I won’t bring you down
No, I won’t ever bring you down
You don’t gotta ask me
Already know what I will provide
No, I won’t steer you wrong
No, I won’t steer you wrong
No, I won’t givе you the runaround

Arka koltuk
Ben etrafta olması gereken tek kişiyim
Çünkü seni üzmeyeceğim
Hayır, seni üzmeyeceğim
Hayır, seni hiç üzmeyeceğim
Bana sormak zorunda değilsin
Zaten ne sağlayacağımı biliyorsun
Hayır, seni yanlış yönlendirmeyeceğim
Hayır, seni yanlış yönlendirmeyeceğim
Hayır, seni etrafta koşturmayacağım

Say yes or no
Only if you wanna
‘Bout that time
Timе for me to roll up
Yeah, hm-mm

Evet ya da hayır de
Sadece eğer istersen
O zaman hakkında
Benim için toparlanma zamanı
Evet, hm-mm

Whippin’ around three deep, we’re sittin’ in my Jeep
Oh, it’s been a stressful week, I could use the company
Searchin’ for some inner peace, you still feel incomplete
You start to question shit like what’s the point in anything

Yol kenarında turluyoruz, Jeep’imin içinde oturuyoruz
Oh, stresli bir haftaydı, birliğimizi kullanabilirdim
Biraz iç huzur arıyorum, hala tamamlanmamış hissediyorsun
Her şeyin anlamı ne gibi sorular sormaya başlıyorsun

Adblock test (Why?)

Khalid – Present (Türkçe Çeviri)

Yeah, can I tell you what’s on my mind?

Evet, aklımda ne var söyleyebilir miyim ?

I know that you’re on to me, baby
Tell me that you want me, baby
Really need your company, baby
If it’s alright, you can roll with me, baby

Benim için ne olduğunu biliyorum, bebeğim
Bana beni istediğini söyle, bebeğim
Gerçekten birlikteliğimize ihtiyacım var, bebeğim
Eğer bu doğruysa, benimle takılabilirsin, bebeğim

Whip around town riding auto-pilot
See it in your eyes, I can tell you like it
Pull up in a Lamb’, this is not a hybrid, my love
Give you everything, you get all of my love

Şehrin etrafında otopilot gibi turluyorum
Gözlerinde görüyorum, beğendiğini söyleyebilirim
Lamborghini’den inerken, hybrid değil, aşkım
Sana herşeyi veririm, tüm aşkımı al

Is it okay if I take the night to be present, yeah?
I can give you everything tonight (I can give you everything)
Is it okay if I take the night to be present, yeah? (Present, yeah)
I can give you everything tonight (Tonight)

Geceyi burada geçirsem sorun olur mu ?
Bu gece sana her şeyimi verebilirim (Her şeyimi verebilirim)
Geceyi burada geçirsem sorun olur mu? (Burada, evet)
Bu gece sana her şeyi verebilirim (Bu gece)

I just wanna be with you, baby
Say the word, I’m coming through, baby
Tell me what I gotta do, baby
Pulled up to your avenue, baby

Sadece seninle olmak istiyorum, bebeğim
Bir şey söyle, geliyorum, bebeğim
Bana ne yapmam gerektiğini söyle, bebeğim
Senin caddende durdum, bebeğim

Whip around town riding auto-pilot
See it in your eyes, I can tell you like it
Pull up in a Lamb’, this is not a hybrid, my love
Give you everything, you get all of my love

Şehrin etrafında otopilot gibi turluyorum
Gözlerinde görüyorum, beğendiğini söyleyebilirim
Lamborghini’den inerken, hybrid değil, aşkım
Sana herşeyi veririm, tüm aşkımı al

Is it okay if I take the night to be present, yeah?
I can give you everything tonight (I can give you everything)
Is it okay if I take the night to be present, yeah?
I can give you everything tonight (Tonight)

Geceyi burada geçirsem sorun olur mu ?
Bu gece sana her şeyimi verebilirim (Her şeyimi verebilirim)
Geceyi burada geçirsem sorun olur mu? (Burada, evet)
Bu gece sana her şeyi verebilirim (Bu gece)

I could give you my love
Everything is yours
All I have
You gotta say the word
Could be yours
Nothing in this world will change a thing
Nothing in this world will change a thing

Sana aşkımı verebilirdim
Her şey senin
Sahip olduğum
Bir şey söylemen gerekiyor
Senin olabilirdi
Bu dünyada hiçbir şey bir şeyi değiştirmeyecek
Bu dünyada hiçbir şey bir şeyi değiştirmeyecek

Is it okay if I take the night to be present, yeah? (Present, yeah)
I can give you everything tonight (Give you everything tonight)
Is it okay if I take the night to be present, yeah? (Present, yeah)
I can give you everything tonight (Tonight)

Geceyi burada geçirsem sorun olur mu ?
Bu gece sana her şeyimi verebilirim (Her şeyimi verebilirim)
Geceyi burada geçirsem sorun olur mu? (Burada, evet)
Bu gece sana her şeyi verebilirim (Bu gece)

Adblock test (Why?)

Steve Lacy – Dark Red (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Steve Lacy – Dark Red (Türkçe Çeviri)

Something bad is ’bout to happen to meI don’t know what, but I feel it comingMight be so sad, might leave my nose runningI just hope she don’t wanna leave me Başıma kötü bir şey gelmek üzereNe olduğunu bilmiyorum ama geleceğini hissediyorumÇok üzücü olabilir, burnumu akıtabilirUmarım beni bırakmak istemez Don’t you give me up, please […]

Steve Lacy – Dark Red (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

brakence – cbd (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
brakence – cbd (Türkçe Çeviri)

Learned, tryna find myselfIt ain’t gotta be a one-way fightBut every single time I ask for helpThey just talk right over me, assume I’m fineNow I’m closing every open doorBent and it’s all my faultI lose grip, wasting all this soulI’m falling apart Öğrendim, kendimi bulmaya çalışıyorumTek yönlü bir dövüş olmak zorunda değilAma her yardım […]

brakence – cbd (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Conan Gray – Jigsaw (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Conan Gray – Jigsaw (Türkçe Çeviri)

If changing my clothes would make you like me moreIf changing my hair would make you careThen I’d grab the kitchen scissorsAnd cut myself to sliversFor youIf being more polite would keep you satisfiedIf being less insane would make you stayThen I’d be more like my sisterSay, “Thank you Ma’am and Mister”To you, for you […]

Conan Gray – Jigsaw (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

22 Ocak 2022 Cumartesi

Gorillaz ft . Kali Uchis – She’s My Collar (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Gorillaz ft . Kali Uchis – She’s My Collar (Türkçe Çeviri)

If I could take her down and run, then I’d call her‘Cause she’s standing drama, she know I’ll call herShe getting on the sun and then she orderImagine me, imagine me now (She’s my collar)I don’t take her number, just don’t think I’d call herI take her down to somewhere drab and naughtyI clear my […]

Gorillaz ft . Kali Uchis – She’s My Collar (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Alok, Sofi Tukker & INNA – It Don’t Matter (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Alok, Sofi Tukker & INNA – It Don’t Matter (Türkçe Çeviri)

(It don’t matter where I go, it don’t matter where I’ll be)(‘Cause you’re always in my head like a song I can’t forget)(It don’t matter where I go, it don’t matter where I’ll be)(‘Cause you’re always in my head like my favorite melody) (Nereye gittiğim önemli değil, nerede olacağım önemli değil)(Çünkü hep aklımdasın, unutamadığım bir […]

Alok, Sofi Tukker & INNA – It Don’t Matter (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Martin Jensen, Amber Van Day, N.F.I – Can’t Come To The Phone (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Martin Jensen, Amber Van Day, N.F.I – Can’t Come To The Phone (Türkçe Çeviri)

Can’t come to the phone right now‘Cause I’m high in a cab right nowKinda busy with a new girl now Şu an telefona gelememÇünkü şu anda bir takside kafam iyiŞimdi yeni bir kızla meşgulüm I lied to you, I lied to you, oh I must confessI won’t deny, I won’t deny all the things I […]

Martin Jensen, Amber Van Day, N.F.I – Can’t Come To The Phone (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Roxen x DMNDS x Strange Fruits – Money Money (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Roxen x DMNDS x Strange Fruits – Money Money (Türkçe Çeviri)

Маnѕіоnѕ, fаѕhіоnDrеѕѕеѕ, fаmоuѕ frіеndѕ gаlоrеІmаgіnе hеаvеn fіllеd оf ВеnјіѕАnd hе lоvеѕ mе lіkе D. RееdІ’m hіѕ quееn, аn аnоmаlуІ dоn’t саll іt grееd, іt’ѕ јuѕt mе Malikaneler, modaElbiseler, ünlü arkadaşlarВеnјіѕ dolu olduğunu hayal etVe beni D.Reed gibi seviyorBen onun kraliçesiyim, anormalimBen buna açgözlülük demezdim, bu sadece benim Тhеу ѕау lоvе mаkеѕ уоu hарруІ ѕау mоnеу, […]

Roxen x DMNDS x Strange Fruits – Money Money (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

21 Ocak 2022 Cuma

[unable to retrieve full-text content]

Holy Molly – Shot A Friend (Türkçe Çeviri)

Holy Molly – Shot A Friend (Türkçe çeviri)

Wish I met him years ago, years ago
Would it be so wrong?
Would it change this song?
I knew that she had it all, had it all
Thought I'm being strong, you know?

Onunla keşke yıllar önce tanışmış olsaydım, yıllar önce
Çok mu yanlış olurdu?
Bu şarkıyı değiştirebilir miydi?
Hepsine sahip olduğunu biliyordum, hepsine
Güçlü olduğumu sandın, biliyor musun?

I never shot my friend
'Cause, baby, in the end
Nobody knows what to do with love
I'm singing, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I'm all alone, staring at the phone

Arkadaşımı hiç vurmadım
Çünkü, bebeğim, sonunda
Kimse aşkla ne yapıldığını bilmez
Söylüyorum, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Tamamen yalnızım, telefona bakıyorum

I never shot my friend
'Cause, baby, in the end
Nobody knows what to do with love
I'm singing, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I'm all alone, staring at the phone

Arkadaşımı hiç vurmadım
Çünkü, bebeğim, sonunda
Kimse aşkla ne yapıldığını bilmez
Söylüyorum, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Tamamen yalnızım, telefona bakıyorum

Lost the man I never had, never had
Hard to lose a friend, hard to understand
Why you went along with that, along with that?
This wasn't my plan at all

Hiç sahip olmadığım adamı kaybettim, hiç sahip olmadığım
Bir arkadaşı kaybetmek zor, anlamak zor
Neden onunla gittin, bununla gittin?
Planım bu değildi

I never shot my friend
'Cause, baby, in the end
Nobody knows what to do with love
I'm singing, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I'm all alone, staring at the phone

Arkadaşımı hiç vurmadım
Çünkü, bebeğim, sonunda
Kimse aşkla ne yapıldığını bilmez
Söylüyorum, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Tamamen yalnızım, telefona bakıyorum

I never shot my friend
'Cause, baby, in the end
Nobody knows what to do with love
I'm singing, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I'm all alone, staring at the phone

Arkadaşımı hiç vurmadım
Çünkü, bebeğim, sonunda
Kimse aşkla ne yapıldığını bilmez
Söylüyorum, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Tamamen yalnızım, telefona bakıyorum

Beautiful story, no happy ending for ya
I took a bite and then never stopped
Baby, I'm sorry, you know I'd never hurt ya
But curiosity killed the cat

Güzel hikaye, senin için mutlu sonu olmayan
Bir ısırık aldım ve bir daha bırakamadım
Bebeğim, üzgünüm, biliyorsun seni asla incitmem
Ama merak kediyi öldürdü

I never shot my friend
'Cause, baby, in the end
Nobody knows what to do with love
I'm singing, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I'm all alone, staring at the phone
I never shot my friend

Arkadaşımı hiç vurmadım
Çünkü, bebeğim, sonunda
Kimse aşkla ne yapıldığını bilmez
Söylüyorum, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Tamamen yalnızım, telefona bakıyorum
Arkadaşımı hiç vurmadım

Adblock test (Why?)

Manuel Riva x IRAIDA – Modern Love (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Manuel Riva x IRAIDA – Modern Love (Türkçe Çeviri)

Lemme knowDon’t know why you’re rushing nowDon’t know it allGo steady nowFor my love Bilmeme izin verŞimdi neden acele ettiğini bilmiyorumHepsini bilmiyorumŞimdi sabit olAşkım için Save me nowSave me from modern loveYou know itIn my eyes I’m fallingFor your love Beni şimdi kurtarBeni modern aşktan kurtarBiliyorsunGözlerimdeAşkına düşüyorum I wanna be the oneWho trades it all […]

Manuel Riva x IRAIDA – Modern Love (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

SICKOTOY x Elvana Gjata x INNA – Papa (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
SICKOTOY x Elvana Gjata x INNA – Papa (Türkçe Çeviri)

You saw me in a crowdLike one, two, three was fallin’And when you came aroundI left it all behind Beni bir kalabalığın içinde gördünSanki bir, iki, üç düşüyor gibiVe sen geldiğindeHepsini geride bıraktım No runnin’ back track, I never step backI can’t take it down, I know it could back fireRound back, I never look […]

SICKOTOY x Elvana Gjata x INNA – Papa (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Joanne – Twist In My Sobriety (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Joanne – Twist In My Sobriety (Türkçe Çeviri)

All God’s children need travelling shoesDrive your problems from hereAll good people read good booksNow your conscience is clearI hear you talk girlNow your conscience is clear Tüm Tanrı’nın çocuklarının seyahat ayakkabılarına ihtiyacı varSorunlarınızı buradan başlatınBütün iyi insanlar iyi kitaplar okurArtık vicdanınız rahatKonuştuğunu duydum kızımArtık vicdanın rahat In the morning when I wipe my browWipe […]

Joanne – Twist In My Sobriety (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Dimitri Vegas & Like Mike, Felix Jaehn & NEA – Heard About Me (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Dimitri Vegas & Like Mike, Felix Jaehn & NEA – Heard About Me (Türkçe Çeviri)

I’m not saying I’m the sameBut I know what games I playAnd I know what games I don’t (eh, eh)And I don’t see the arm completeBut I know what classy meansAnd I know that you are not Ben aynıyım demiyorumAma hangi oyunları oynadığımı biliyorumVe hangi oyunları bilmediğimi biliyorum (eh, eh)Ve kolu tamamen görmüyorumAma klas ne […]

Dimitri Vegas & Like Mike, Felix Jaehn & NEA – Heard About Me (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Anastacia – Left Outside Alone (Türkçe Çeviri)

All my life i’ve been waiting,
For you to bring a fairytale my way.
Been living in a fantasy without meaning,
It’s not okay. I don’t feel safe.

I don’t feel safe.
Ooh…

Bütün hayatım boyunca bekledim,
Yoluma bir peri masalı getirmen için.
Anlamsızca bir hayalde yaşıyordum.
Bu iyi değil. Güvende hissetmiyorum.

Güvende hissetmiyorum.
Ooh…

Left broken, empty in despair.
Wanna breathe, can’t find air.
Thought you were sent from up above.
But you and me never had love.
So much more i have to say.
Help me find a way.

Kırılmış, boş şekilde çaresizlik içindeyim.
Nefes almak istiyorum, havayı bulamıyorum.
Senin yukarıdan gönderildiğini düşünmüştüm.
Ama sen ve ben hiç aşık olmadık.
Çok daha fazlasını söylemeliyim.
Bir yol bulmama yardım et.

And i wonder if you know,
How it really feels.
To be left outside alone,
When it’s cold out here.

Ve merak ediyorum biliyor musun,
Gerçekten nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Hava soğuk olduğu zaman.

Well maybe you should know,
Just how it feels.
To be left outside alone,
To be left outside alone.

Belki de bilmelisin,
Nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Dışarıda tek başına bırakılmanın.

I tell you.
All my life i’ve been waiting,
For you to bring a fairytale my way.
Been living in a fantasy without meaning,
It’s not okay. I don’t feel safe.

I need to pray.

Sana söylüyorum.
Bütün hayatım boyunca bekledim,

Yoluma bir peri masalı getirmen için.
Anlamsızca bir hayalde yaşıyordum.
Bu iyi değil. Güvende hissetmiyorum.

Dua etmeye ihtiyacım var.

Why do you play me like a game?
Always someone else to blame.
Careless, helpless little man.
Someday you might understand.
There’s not much more to say.
But i hope you find a way.

Neden benimle bir oyun gibi oynuyorsun?
Her zaman başka birisini suçluyorsun.
İlgisiz, aciz küçük adam.
Bir gün anlayabilirsin.
Söylenecek daha fazla bir şey yok.
Ama umarım bir yol bulursun.

Still i wonder if you know,
How it really feels.
To be left outside alone,
When it’s cold out here.

Hâlâ merak ediyorum biliyor musun,
Gerçekten nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Hava soğuk olduğu zaman.

Well maybe you should know,
Just how it feels.
To be left outside alone,
To be left outside alone.

Belki de bilmelisin,
Nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Dışarıda tek başına bırakılmanın
.

I tell you.
All my life i’ve been waiting,
For you to bring a fairytale my way.
Been living in a fantasy without meaning,
It’s not okay. I don’t feel safe.

I need to pray.
Ooh, pray.

Sana söylüyorum.
Bütün hayatım boyunca bekledim,

Yoluma bir peri masalı getirmen için.
Anlamsızca bir hayalde yaşıyordum.
Bu iyi değil. Güvende hissetmiyorum.

Dua etmeye ihtiyacım var.
Dua etmek.

(Ooh, heavenly Father, please save me.)
Ooh, heavenly Father, oh save me.
Ooh…

(Ooh, yüce Tanrı, lütfen kurtar beni.)
Ooh, yüce Tanrı, oh kurtar beni.
Ooh…

And i wonder if you know,
How it really feels.
To be left outside alone,
When it’s cold out here.

Ve merak ediyorum biliyor musun,
Gerçekten nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Hava soğuk olduğu zaman.

Well maybe you should know,
Just how it feels.
To be left outside alone,
To be left outside alone.

Belki de bilmelisin,
Nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Dışarıda tek başına bırakılmanın.

I said, i said i wonder if you know,
How it really feels. (how it feels)

To be left outside alone,
When it’s cold out here.

Dedim ki, merak ediyorum biliyor musun,
Gerçekten nasıl hissettirdiğini. (nasıl hissettirdiğini)
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Hava soğuk olduğu zaman.

Well maybe you should know,
Just how it feels.
To be left outside alone,
To be left outside alone.

Belki de bilmelisin,
Nasıl hissettirdiğini.
Dışarıda tek başına bırakılmanın,
Dışarıda tek başına bırakılmanın.

All my life i’ve been waiting,
For you to bring a fairytale my way.
Been living in a fantasy without meaning, ooh…
It’s not okay. I don’t feel safe.

I need to pray.

Sana söylüyorum.
Bütün hayatım boyunca bekledim,

Yoluma bir peri masalı getirmen için.
Anlamsızca bir hayalde yaşıyordum. ooh…
Bu iyi değil. Güvende hissetmiyorum.

Dua etmeye ihtiyacım var.

Adblock test (Why?)

Tiesto ft. Ava Max – The Motto (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Tiesto ft. Ava Max – The Motto (Türkçe Çeviri)

That’s the motto (Mhm)Throw it back with no chaser, with no trouble (Mhm)Poppin’ that moet, baby, let’s make some bubbles (Mhm)Puffin’ on that gelato, wanna be seeing doubleGotta do what you gotta Slogan buKovalayıcı olmadan, zahmetsizce geri atBir şampanya patlat bebeğim, baloncuklar yapalımEsrarı tüttürüyorum, çift görmek istiyorumYapman gerekeni yapmalısın Believe it, we ain’t got no […]

Tiesto ft. Ava Max – The Motto (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

LDRDO – W. MONROE ( Türkçe Çeviri )

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
LDRDO – W. MONROE ( Türkçe Çeviri )

Where do you goNereye GidiyorsunWhen you got nowhere to grow?Büyüyecek hiç bir yerin olmadıgında mı?Where do you see?Nerede görüyorsunWhat do you see?Ne görüyorsun HeyGot nothing to saySöyleyecek hiç bir şeyim yok HeyGot nothing to saySöyleyecek hiç bir şeyim yok HeyGot nothing to saySöyleyecek hiç bir şeyim yok

LDRDO – W. MONROE ( Türkçe Çeviri )
Yeliz Yılmaz

20 Ocak 2022 Perşembe

Charlie Puth – Light Switch (Türkçe Çeviri)

Why you callin’ at 11:30
When you only wanna do me dirty? (Uh-uh, uh-uh)
But I hit right back
‘Cause you got that-that, yeah
Why you always wanna act like lovers?
But you never wanna be each others’ (Uh-uh, uh-uh)
I say don’t look back
But I go right back, yeah

Neden 11:30’da arıyorsun,
Benimle sadece cinsellik istediğinde?
Ama hemen geri cevap veriyorum
Çünkü güzelliklere sahipsin, evet
Neden hep sevgili gibi davranmak istiyorsun?
Ama asla birbirimizin olmamızı istemiyorsunuz (Uh-uh, uh-uh)
Arkana bakma diyorum
Ama hemen geri dönüyorum, evet

All of a sudden, I’m hypnotized
You’re the one that I can’t deny
Every time that I say I’m gonna walk away

Bir anda hipnotize oldum
İnkar edemediğim sensin
Her uzaklaşacağımı söylediğimde

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
Now, I don’t wanna fight this (No)
You know how to just make me want
You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
You got me in a tight grip (Yeah)
You know how to just make me want you, baby

Beni bir ışık düğmesi gibi açıyorsun(azdırıyorsun)
Vücudunu etrafta dans ettirirken
Şimdi bununla kavga etmek istemiyorum
Beni sadece bir ışık düğmesi gibi
Açmanı istememi sağlamayı biliyorsun
Vücudunu hareket ettirirken
Beni sıkıca kavrıyorsun (Evet)
Seni istememi nasıl sağlayacağını biliyorsun bebeğim

Do you love it when you keep me guessin’? (Me guessin’)
When you’re leaving then you leave me stressin’ (Me stressin’)
(Uh-uh, uh-uh) (Uh-uh)
But I can’t stay mad when you walk like that, no
Why you always wanna act like lovers?
But you never wanna be each others’ (Uh-uh, uh-uh) (Uh-uh)
I say don’t look back
But I go right back, yeah

Beni merak ettirmeyi seviyor musun?
Önce gidiyorsun sonra beni streslendiriyorsun
Ama sen öyle yürürken sinirli kalamıyorum
Neden hep sevgili gibi davranmak istiyorsun?
Ama asla birbirimizin olmamızı istemiyorsunuz (Uh-uh, uh-uh)
Arkana bakma diyorum
Ama hemen geri dönüyorum, evet

All of a sudden, I’m hypnotized (Hypnotized)
You’re the one that I can’t deny (Can’t deny)
Every time that I say I’m gonna walk away (Yeah)

Bir anda hipnotize oldum
İnkar edemediğim sensin
Her uzaklaşacağımı söylediğimde

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
Now, I
don’t wanna fight this (No)
You know how to just make me want
You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
You got me in a tight grip (Yeah)
You know how to just make me want you, baby

Beni bir ışık düğmesi gibi açıyorsun(azdırıyorsun)
Vücudunu etrafta dans ettirirken
Şimdi bununla kavga etmek istemiyorum
Beni sadece bir ışık düğmesi gibi
Açmanı istememi sağlamayı biliyorsun
Vücudunu hareket ettirirken
Beni sıkıca kavrıyorsun (Evet)
Seni istememi nasıl sağlayacağını biliyorsun bebeğim

Come on, come on, come on, come on, come on and show me how you do (You do)
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you (You’re wantin’ me girl)
Come on, come on, come on, come on, come on and (Hey) show me how you do (How you do)
You want, you want, you want, you want (Yeah, yeah), you wanna keep me wantin’ you

Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve bana nasıl olduğunu göster (Yaparsın)
istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, seni istememi istiyorsun (beni istiyorsun kızım)
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve (Hey) bana nasıl olduğunu göster
İstiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun (Evet, evet), seni istememi istiyorsun

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
Now, I don’t wanna fight this
You know how to just make me want to, uhh

Beni bir ışık düğmesi gibi açıyorsun(azdırıyorsun)
Vücudunu etrafta dans ettirirken
Şimdi bununla kavga etmek istemiyorum
Bana nasıl isteteceğini biliyorsun

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
You got me in a tight grip
You know how to just make me want you, baby

Açmanı istememi sağlamayı biliyorsun
Vücudunu hareket ettirirken
Beni sıkıca kavrıyorsun (Evet)
Seni istememi nasıl sağlayacağını biliyorsun bebeğim

Come on, come on, come on, come on, come on and (Oh) show me how you do (How you do)
You want, you want, you want, you want (Wanna keep me wantin’ you, baby), you wanna keep me wantin’ you
Come on, come on, come on, come on, come on and show me how you do (How you do)
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you

Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve bana nasıl olduğunu göster (Yaparsın)
istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, seni istememi istiyorsun (beni istiyorsun kızım)
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve (Hey) bana nasıl olduğunu göster
İstiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun (Evet, evet), seni istememi istiyorsun

Adblock test (Why?)

GAYLE – ur just horny (Türkçe Çeviri)

I sent you straight to hell
Showed you new sides of yourself
Took scissors to your chastity belt
Then you fucked me over
You lied, you lied just a little
I guess I liked it a little
I let it slide every single
Time, but I’m gettin’ bored, ugh

Seni direkt cehenneme gönderdim
Sana yeni yanlarını gösterdim
Bekaret kemerine makas attım
Sonra beni becerdin
Yalan söyledin, birazcık yalan söyledin
Sanırım bunu biraz beğendim
Her zamanın kaymasına izin verdim
Ama sıkılmaya başladım, uh

You don’t wanna be friends, you’re just horny
And fucked up at 2 a.m. in the mornin’
Say you’ve changed and you mean it
Say everything’s different, but I think I’d rather sleep in
You don’t wanna be friends, you’re just horny

Arkadaş falan olmak istemiyorsun, sadece azgınsın
Ve sabahın 2’sinde mahvolmuş haldesin
Değiştiğini söyledin ve değiştin de
Her şeyin farklı olduğunu söylüyorsun, ama sanırım uyumayı tercih ederim
Arkadaş olmak istemiyorsun, sadece azgınsın

You don’t wanna be my friеnd
You just wanna see me naked again

Arkadaşım olmak istemiyorsun
Sadece beni tekrar çıplak görmek istiyorsun

The morе I get to know ya
The more I wish I never did
Those things that I can’t take back
My nails running down your back
Who the hell are you tryin’ to kid
When you tell yourself we got somethin’?
Hit me up just to turn me on
And then turn me down like it’s nothing

Seni daha çok tanıdıkça
Geri alamayacağım şeyleri hiç yapmamış
Olmayı çok daha fazla istiyorum
Tırnaklarım sırtından aşağı iniyor
Kimi kandırmaya çalışıyorsun
Kendine bir şeylerimiz olduğunu söylediğinde?
Sadece beni azdırmak için iletişim kuruyoruz
Ve sonra hiçbir şey yokmuş gibi beni geri çeviriyorsun

You don’t wanna be friends, you’re just horny
And fucked up at 2 a.m. in the mornin’
Say you’ve changed and you mean it
Say everything’s different, but I think I’d rather sleep in
You don’t wanna be friends, you’re just horny

Arkadaş falan olmak istemiyorsun, sadece azgınsın
Ve sabahın 2’sinde mahvolmuş haldesin
Değiştiğini söyledin ve değiştin de
Her şeyin farklı olduğunu söylüyorsun, ama sanırım uyumayı tercih ederim
Arkadaş olmak istemiyorsun, sadece azgınsın

You don’t (You don’t) wanna (Wanna) be my (Be my) friend
You just (You just) wanna (Wanna) see me naked again
You don’t wanna be my friend
You just wanna always know that you can

Benim (benim) arkadaşım olmak istemiyorsun (istemiyorsun)
Sen sadece (sadece) beni tekrar çıplak görmek istiyorsun (İstiyorsun)
Arkadaşım olmak istemiyorsun
Sadece her zaman yapabileceğini bilmek istiyorsun

I know you think I’m a fool and you’re smooth, but you’re not
You’ve been obsessin’ over a night I forgot
Maybe deep down you just wanna get caught
I don’t fuck and just stay friends
And you already missed your shot, so tell me

Aptal olduğumu ve seninse mükemmel olduğunu sanıyorsun, ama değilsin
Benim unuttuğum bir gece hakkında hala takıntılısın
Belki derinlerde sadece yakalanmak istiyorsun
Ben sevişmem ve sadece arkadaş kalırım
Ve zaten şansını kaçırdın, o yüzden söyle bana

You don’t wanna be friends, you’re just horny
And fucked up at 2 a.m. in the mornin’
Say you’ve changed and you mean it
Say everything’s different, but I think I’d rather sleep in
You don’t wanna be friends, you’re just horny

Aptal olduğumu ve seninse mükemmel olduğunu sanıyorsun, ama değilsin
Benim unuttuğum bir gece hakkında hala takıntılısın
Belki derinlerde sadece yakalanmak istiyorsun
Ben sevişmem ve sadece arkadaş kalırım
Ve zaten şansını kaçırdın, o yüzden söyle bana

Adblock test (Why?)

Lana Del Rey – Watercolor Eyes (Türkçe Çeviri)

Why’re you always doing that?
Breaking up with me, then making up
Just to make me mad

Neden hep bunu yapıyorsun?
Benden ayrılıyorsun, sonra barışıyorsun
Sadece beni kızdırmak için

I think that you taste like rock candy
Sweet like beaches, leave me all sandy
Why do you leave me with watercolor eyes?
Young love don’t always lasts forever
Wild horses can’t keep us together
So what if you taste just like heaven?
That don’t make it right
Hot summer and cold watermelon
Your love stings like blood and a lemon
Why do you leave me with watercolor eyеs?

Bence akide şekeri gibi tadın
Sahiller gibi tatlısın, beni kumlu bırakıyorsun
Neden beni suluboya gözlerle bırakıyorsun?
Gençlik aşkı her zaman sonsuza kadar sürmez
Vahşi atlar bizi bir arada tutamaz
Peki ya cennet gibi tadın varsa?
Bu onu doğru yapmaz
Sıcak yaz ve soğuk karpuz
Aşkın kan ve limon gibi batıyorsun
Neden suluboya gözlerle beni baş başa bırakıyorsun?

Watercolor eyes
Watеrcolor eyes
Watercolor eyes
That don’t make it right

Suluboya gözler
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Bu onu doğru yapmaz

Why’re you always doing that?
Playing guitar while I’m sleeping
Acting like a brat

Neden hep bunu yapıyorsun?
Ben uyurken gitar çalıyorsun
Bir pislik gibi davranıyorsun

I think that you’re sweet like rock candy
Warm like beaches that leave me sandy
Why do you leave me with watercolor eyes?
Young love don’t always lasts forever
Wild horses can’t keep us together
So what if you taste just like heaven?
That don’t make it right
Hot summer and cold watermelon
Your love stings like blood and a lemon
Why do you leave me with watercolor eyes?

Bence akide şekeri gibi tadın
Sahiller gibi tatlısın, beni kumlu bırakıyorsun
Neden beni suluboya gözlerle bırakıyorsun?
Gençlik aşkı her zaman sonsuza kadar sürmez
Vahşi atlar bizi bir arada tutamaz
Peki ya cennet gibi tadın varsa?
Bu onu doğru yapmaz
Sıcak yaz ve soğuk karpuz
Aşkın kan ve limon gibi batıyorsun
Neden suluboya gözlerle beni baş başa bırakıyorsun?

Watercolor eyes
Watercolor eyes
Watercolor eyes
That don’t make it right
Watercolor eyes
Watercolor eyes
Watercolor eyes
That don’t make it right

Suluboya gözler
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Bu onu doğru yapmaz
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Bu onu doğru yapmaz

Why’re you always doing that?
Breaking up with me, then making up
Just to make me mad

Neden hep bunu yapıyorsun?
Benden ayrılıyorsun, sonra barışıyorsun
Sadece beni kızdırmak için

Oh-ho
He-hey
Why?
That don’t make it right

Neden?
Bu doğru değil

Adblock test (Why?)

19 Ocak 2022 Çarşamba

The Neighbourhood – You Get Me So High (Türkçe Çeviri)

Hope you don’t regret it
I pushed a lot back but I can’t forget it
We never got the credit
Nobody seemed to hear us but we said it
Neither of us planned it
And for a long time I took it all for granted
I really thought we had it
But at the time it was more than I could manage, so

Umarım buna pişman olmazsın
Çok fazla geri plana attım ama unutamıyorum
Hiç hakkımızı alamadım
Kimse dediğimizi duymadı ama biz söyledik
Hiçbirimiz bunu planlamamıştı
Ve uzun bir süre boyunca bunu çok garanti diye düşünmüştüm
Gerçekten sahip olduğumuzu sandım
Ama o zamanlar idare edebileceğimden çok daha fazlaydı, bu yüzden

If we can leave it all behind us
And meet in between
It would get me so

Eğer her şeyi arkamızda bırakabilirsek
Ve bir orta yol bulabilirsek
Bu beni çok..

High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?

Her zaman sarhoş yapardı, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?

Wish I didn’t doubt it
I wish I never ever told you all about it
But I just had to let you know
I never meant to hurt you, though
I had all my motives
I didn’t know they wouldn’t mix with your emotions
I just had to reach my goals
Never knew I’d need you though, so

Keşke bundan şüphe duymasaydım
Keşke sana hiçbir şey anlatmasaydım
Ama bilmen gerekiyordu
Yine de amacım seni incitmek değildi
Tüm nedenlerim vardı
Bu nedenlerin duygularınla uyuşmayacağını bilmiyordum
Amaçlarıma ulaşmam gerekiyordu
Ama sana ihtiyacım olduğunu hiç bilmiyordum, bu yüzden

If we can agree to disagree
And keep on reaching
It would get you so

Anlaşmazlık konusunda anlaşabilirsek
Ve ulaşmaya devam edersek
Bu seni..

High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?
High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?

Her zaman sarhoş ederdi, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?
Her zaman sarhoş, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?

We should stick together
You’re my best friend, I’ll love you forever (Would you come with me?)
(It would get you so)
We could be the greatest, it doesn’t matter if we’re never rich or famous (Would you come with me?)
(It would get you so)

Birbirimize yapışmalıyız
Sen benim en iyi arkadaşımsın, seni sonsuza kadar seveğim
(Benimle gelir misin?)
En büyük olabiliriz, zengin ya da ünlü olmamızın bir önemi yok (Benimle gelir misin?)
(Seni öyle alırdı ki..)

High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?

Her zaman sarhoş, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?

If you can just let me know if it’s okay
To call you when I’m lonely

Eğer gelebilirsen lütfen bana söyle eğer
Yalnızken seni aramam uygunsa

*High hem yüksek hem de sarhoş demek, şarkıda iki anlamıyla da kullanılmış

Adblock test (Why?)