İngilizce Türkçe Sözlük







31 Temmuz 2016 Pazar

Major Lazer - Cold Water Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Justin Bieber

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Everybody gets high sometimes, you know

Herkesin bazen kafası güzel olur, bilirsin

What else can we do when we're feeling low?

Moralimiz bozuk olduğunda başka ne yapabiliriz ki?

So take a deep breath and let it go

Bu yüzden derin bir nefes al ve akışına bırak

You shouldn't be drowning on your own

Tek başına boğulmamalısın

And if you feel you're sinking,

Ve eğer batıyormuşsun gibi hissedersen,

I will jump right over into cold, cold water for you

Hemen oraya sıçrayacağım, senin için soğuk suya

And although time may take us into different places

Ve ayrıca zaman bizi ayrı yerlere sürükleyebilir

I will still be patient with you

Seninle hep sabrediyor olacağım

And I hope you know

Ve umarım biliyorsundur

I won't let go

Bırakım gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

Cause we all get lost sometimes, you know?

Çünkü hepiöiz bazen kayboluruz, biliyorsun değil mi?

It's how we learn and how we grow

Böyle öğreniriz ve böyle büyürüz

And I wanna lay with you 'til I'm old

Ve yaşlanana kadar seninle uzanmak istiyorum

You shouldn't be fighting on your own

Tek başına savaşmamalısın

And if you feel you're sinking,

Ve batıyormuşsun gibi hissedersen

I will jump right over into cold, cold water for you

Hemen oraya sıçrayacağım, senin içim soğuk suya

And although time may take us into different places

Ve ayrıca zaman bizi ayrı yerlere sürükleyebilir

I will still be patient with you

Ve sana karşı sabırlı olacağım

And I hope you know

Ve umarım biliyorsundur

I won't let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)

Bırakıp gitmeyeceğim (bırakıp gitmeyeceğim, hayır hayır hayır)

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

Come on, come on

Hadi hadi

Standing on a rocking boat

Sallanan bir botta ayakta duruyorum

I just want to stay afloat

Tek istediğim suyun üzerinde kalmak

I'm all alone

Yapayalnızım

And I hope, I hope

Ve umarım, umarım

Someone's gonna take me home

Biri gelip beni eve götürecek

Somewhere I can rest my soul

Ruhumu dinlendirebileceğim bir yere

I need to know

Bilmem gerekiyor

I won't let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)

Bırakıp gitmeyeceğim (bırakıp gitmeyeceğim, hayır hayır hayır)

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

30 Temmuz 2016 Cumartesi

The Chainsmokers - Closer Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Halsey

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Hey, I was doing just fine before I met you

Hey, seninle tanışmadan önce gayet iyi gidiyordum

I drink too much and that's an issue but I'm okay

Çok fazla içiyordum ve bu bir sorun ama ben iyiyim

Hey, you tell your friends it was nice to meet them

Hey, sen arkadaşlarına onlarla karşılaştığın için mutlu olduğunu söylüyorsun

But I hope I never see them again

Fakat ben onları bir daha görmemeyi umuyorum

I know it breaks your heart

Biliyorum bu kalbini kırıyor

Moved to the city in a broke down car

Bozuk bir arabayla şehre taşındın

And four years, no call

Ve dört yıl, hiç aramadın

Now you're looking pretty in a hotel bar

Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun

And I can't stop

Ve kendimi durduramıyorum

No, I can't stop

Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek

That I know you can't afford

Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)

Bite that tattoo on your shoulder

Omzundaki dövmeyi ısırıyorum

Pull the sheets right off the corner

Hemen köşedeki çarşafları çek

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

You look as the good as the day I met you

Sen, tanıştığımız gündeki gibi iyi görünüyorsun

I forget just why I left you, I was insane

Seni neden bırakıp gittiğimi unuttum, çıldırmış olmalıyım

Stay and play that Blink-182 song that we beat to death in Tuscon, okay

Kal ve Tuscon'ın içinde defalarca tekrarladığımız o blink-182 şarkısını çal, tamam mı?

I know it breaks your heart

Biliyorum bu kalbini kırıyor

Moved to the city in a broke down car

Bozuk bir arabayla şehre taşındın

And four years, no call

Ve dört yıl, hiç aramadın

Now you're looking pretty in a hotel bar

Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun

And I can't stop

Ve kendimi durduramıyorum

No, I can't stop

Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek

That I know you can't afford

Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)

Bite that tattoo on your shoulder

Omzundaki dövmeyi ısırıyorum

Pull the sheets right off the corner

Hemen köşedeki çarşafları çek

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek

That I know you can't afford

Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)

Bite that tattoo on your shoulder

Omzundaki dövmeyi ısırıyorum

Pull the sheets right off the corner

Hemen köşedeki çarşafları çek

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)

Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)

We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)

Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)

We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)

Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

No we ain't ever getting older

Hayır, asla yaşlanmayacağız

29 Temmuz 2016 Cuma

Fergie - M.I.L.F. $ Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Fergie'nin yeni şarkısı M.I.L.F Money şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

You got that
Sende şu
(You got that)
(Sende şu)
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!
You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu

I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...

Heard you in the mood for a little milfshake
Minik bir milfshake için moda girdiğini duydum
Welcome to the dairy dutchess love factory
Dutchess mandırası aşk fabrikasına hoş geldin.
Düşesin sütçü aşk fabrikasına hoşgeldin
I could whip it up, fix you up straight away
Onu kırbaçlayabilirdim, seni hemen düzeltebilirdim.
Come on in the front door, leavin at the back door
Ön kapıya gel, arka kapıdan ayrıl
Whip it, flip it, hey!
Kırbaçla, çevir, hey!

Been working extra service to give it to ya
Onu sana verebilmek için extra çalışıyordum
Didn't mean to make you nervous you motherfucker
Seni sinirlendirmek istemedim pislik herif

You got that
Sende şu
(You got that)
(Sende şu)
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var!
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...


Me and the girls, up in the club
Ben ve kızlar, kulüpteyiz
Hating ass hoes but I don't give a fuck
Nefret edilen fah***leriz, umrumda değil
Running amok, owning the spot
Cinnet geçiriyoruz,
Buying the bar like I bought all these rocks
Bütün bu kayaları satın almış gibi içki alıyoruz
I been working all week, now where the hell is my drink?
Bütün hafta çalışıyordum, şimdi içkimdeki cehennem nerede?
Hair and nails is on fleek
Saçlarım ve tırnaklarım harika
All my girls on fleek
Kızlarımın hepsi harika

I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
Ö-Z-G-Ü-R
Do you know what that means?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Can't see me, B-R-O-K-E
Beni göremezsin, A-P-T-A-L
I'm P-A-I-D
Param Ö-D-E-N-D-İ
You heard about me, I'm saying
Benim hakkımda şeyler duydun, diyorum ki

You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!
You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!

I've been wearin' this up
Bunu giyiyordum
I've been tippin' this cup
Bu bardağı deviriyordum
I've been waiting my turn
Sıramı bekliyordum
I've been working so hard
Çok fazla çalışıyordum
Got my spirit turnt up and I can't stop now
Ruhum ortaya çıktı, artık duramam
I've been running so long
Çok uzun süredir koşuyordum
I been vibing so strong
Çok güçlü hissediyordum
I want it, I need it, I got it for real
İstiyorum, ihtiyacım var, ona gerçekten sahibim
I love it, I want it
Seviyorum, istiyorum
I feel it, it's real
Hissediyorum, o gerçek
And mama I did it, it's time to hear me
Ve anne başardım, şimdi beni duyma zaman
Man I did it, don't forget it, motherfucker I'm ill
Adamım başardım, unutma, hastayım pislik herif

Now lemme see you milfshake
Şimdi göreyim seni MİLFshake
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
Lemme see you milfshake
Bırak göreyim seni MİLFshake
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var

(I got that MILF money...)
(Bende şu MILF parası var...)

Been working extra service to give it to ya
Onu sana verebilmek için extra çalışıyordum
Didn't mean to make you nervous
Seni sinirlendirmek istemedim
To give it to ya
Sana onu vermek için

(You motherf*cker...)
(Seni pislik herif)

// MILF: Mother I’d Like To Fuck : Genç birisinin cinsel anlamda çekici bulduğu ve beraber olmayı arzuladığı olgun kadın.

28 Temmuz 2016 Perşembe

Cheap Thrills Türkçe çevirisi

Come on, come on, turn the radio on
Haydi,haydi,radyoyu aç
It’s Friday night and I won’t be long
Bugün cuma gecesi ve çok kalmayacağım
Gotta do my hair, I put my make up on
Saçlarımı yapmalıyım, makyajımı yaptım
It’s Friday night and I won’t be long
Bugün cuma gecesi ve çok kalmayacağım

‘Til I hit the dance floor
Ben dans pistine çıkana kadar
Hit the dance floor
Dans pistine çıkana kadar
I got all I need
Tüm ihtiyacım olanı aldım
No I ain’t got cash
Hayır,nakit param yok
I ain’t got cash
Nakit param yok
But I got you baby
Ama sahibim bebeğim

Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
Bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
But I don’t need no money
Ama paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece

Come on, come on, turn the radio on
Haydi,haydi,radyoyu aç
It’s Saturday and I won’t be long
Bugün cumartesi ve çok kalmayacağım
Gotta paint my nails, put my high heels on
Tırnaklarımı boyamalı ve topuklularımı giymeliyim
It’s Saturday and I won’t be long
Bugün cumartesi ve çok kalmayacağım

‘Til I hit the dance floor
Ben dans pistine çıkana kadar
Hit the dance floor
Dans pistine çıkana kadar
I got all I need
Tüm ihtiyacım olanı aldım
No I ain’t got cash
Hayır,nakit param yok
I ain’t got cash
Nakit param yok
But I got you baby
Ama sahibim bebeğim

Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
Bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
But I don’t need no money
Ama paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece

(I love cheap thrills!)
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece
Oh, oh

Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
Bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
But I don’t need no money
Ama paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece

22 Temmuz 2016 Cuma

Fire Meet Gasoline Türkçe çevirisi

It’s dangerous to fall in love
Aşık olmak için çok tehlikeli

But I want to burn with you tonight
Ama seninle yanmak istiyorum bu gece

Hurt me
İncit beni

There’s two of us
İkimiz varız

We’re certain with desire
Arzuyda sabitiz

The pleasure’s pain and fire,burning
Zevk yanan acı ve ateş

So come on
Yani,haydi

I’ll take you on, take you on
Seni alacağım,alacağım
I ache for love, ache for us
Aşk için sızlıyorum,bizim için sızlıyorum
Why don’t you come
Neden gelmiyorsun?
Don’t you come a little closer
Daha yakına gelmiyorsun?
So come on now
Haydi gel
Strike the match, strike the match now
Eşlileri vur,eşlileri vur şimdi
We’re a perfect match, perfect somehow
Mükemmel eşleriz,bir şekilde mükemmel
We were meant for one another
Bir diğeri için ifade edildik
Come a little closer
Biraz yaklaş

Flame you came from me
Bana gelirken alev al
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I’m burning alive
Canlı canlı yanıyorum
I can barely breathe
Zorlukla nefes alabiliyorum
When you’re here loving me
Beni sevmek için buradayken
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I got all I need
İhtiyacım olanın tümünü aldım
When you came after me
Benimle geldiğinde
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I’m burning alive
Canlı canlı yanıyorum
And I can barely breathe,
Ve zorlukla nefes alabiliyorum
When you’re here loving me
Beni sevmek için buradayken
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Burn with me tonight
Bu gece benimle yan

And we will fly
Ve uçacağız
Like smoke darknin’ the sky
Aynı karanlık gökyüzündeki duman gibi
I’m Eve, I wanna try
Ben Havvayım,denemek istiyorum
Take a bite
Bir ısırık al

So come on now
Haydi gel
Strike the match, strike the match now
Eşlileri vur,eşlileri vur şimdi
We’re a perfect match, perfect somehow
Mükemmel eşleriz,bir şekilde mükemmel
We were meant for one another
Bir diğeri için ifade edildik
Come a little closer
Biraz yaklaş

Flame you came from me
Bana gelirken alev al
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I’m burning alive
Canlı canlı yanıyorum
I can barely breathe
Zorlukla nefes alabiliyorum
When you’re here loving me
Beni sevmek için buradayken
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I got all I need
İhtiyacım olanın tümünü aldım
When you came after me
Benimle geldiğinde
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I’m burning alive
Canlı canlı yanıyorum
And I can barely breathe,
Ve zorlukla nefes alabiliyorum
When you’re here loving me
Beni sevmek için buradayken
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Burn with me tonight
Bu gece benimle yan

But it’s a bad debt
Ama bu kötü bir borç
Certain death
Kesin ölüm
But I want what I want
Ama istediğim şeyi istiyorum
And I gotta get it
Ve alacağım
When the fire dies
Ateş öldüğünde
Darkened skies
Kararmış gökyüzünde
Hot ash, dead match
Sıcak küller,ölü eşleşme
Only smoke is left
Sadece duman kalır
But it’s a bad debt
Ama bu kötü bir borç
Certain death
Kesin ölüm
But I want what I want
Ama istediğim şeyi istiyorum
And I got to get it
Ve alacağım
When the fire dies
Ateş öldüğünde
Dark in the skies
Kararmış gökyüzünde
Hot as a match
Bir eşleşme gibi sıcak
Only smoke is left
Sadece duman kalır

Flame you came from me
Bana gelirken alev al
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I’m burning alive
Canlı canlı yanıyorum
I can barely breathe
Zorlukla nefes alabiliyorum
When you’re here loving me
Beni sevmek için buradayken
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I got all I need
İhtiyacım olanın tümünü aldım
When you came after me
Benimle geldiğinde
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
I’m burning alive
Canlı canlı yanıyorum
And I can barely breathe,
Ve zorlukla nefes alabiliyorum
When you’re here loving me
Beni sevmek için buradayken
Fire meet gasoline
Ateş benzinle buluştu
Burn with me tonight
Bu gece benimle yan

Unstoppable Türkçe çevirisi

All smiles, I know what it takes to fool this town
Bütün gülümsemeler, Bu şehri neyin aptal yerine koyduğunu biliyorum

I’ll do it ’til the sun goes down and all through the night time
Bunu güneş batana kadar ve bütün gece yapacağım

Oh yeah, oh yeah, I’ll tell you what you wanna hear
Evet, duymak istediğini söyleyeceğim

Leave my sunglasses on while I shed a tear
Ben göz yaşı döküyorken güneş gözlüklerimi bırak

It’s never the right time, yeah, yeah
Hiç bir zaman doğru zaman olmayacak.

I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı giydim, sana nasıl güçlü olduğumu göstereceğim

I put my armor on, I’ll show you that I am
Zırhımı giydim, sana nasıl güçlü olduğumu göstereceğim

I’m unstoppable
Ben durdurulamazım
I’m a Porsche with no brakes
Ben frenleri olmayan bir Porscheyim
I’m invincible
Ben yenilmezim
Yeah, I win every single game
Evet, her bir oyunu kazanırım
I’m so powerful
Öylesine güçlüyüm ki
I don’t need batteries to play
Oynamak için bataryalara ihtiyacım yok
I’m so confident, yeah, I’m unstoppable today
Öylesine özgüvenliyim ki,evet, bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Durdurulamaz bugün,durdurulamaz bugün

Break down, only alone I will cry out now
Yıkıl, sadece yalnızken çığlık atacağım
You’ll never see what’s hiding out
Asla neyin saklandığını göremeyeceksin
Hiding out deep down, yeah, yeah
evet derinlerde birşey saklanıyor
I know, I’ve heard that to let your feelings show
Biliyorum,duygularını göstermene izin verdiğini duydum
Is the only way to make friendships grow
Arkadaşlığımızı büyütmemizin tek yolu bu mu?
But I’m too afraid now, yeah, yeah
Şimdi çok korkuyorum,evet,evet.

I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı giydim, sana nasıl güçlü olduğumu göstereceğim
I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı giydim, sana nasıl güçlü olduğumu göstereceğim

I’m unstoppable
Ben durdurulamazım
I’m a Porsche with no brakes
Ben frenleri olmayan bir Porscheyim
I’m invincible
Ben yenilmezim
Yeah, I win every single game
Evet, her bir oyunu kazanırım
I’m so powerful
Öylesine güçlüyüm ki
I don’t need batteries to play
Oynamak için bataryalara ihtiyacım yok
I’m so confident, yeah, I’m unstoppable today
Öylesine özgüvenliyim ki,evet, bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Durdurulamaz bugün,durdurulamaz bugün

I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı giydim, sana nasıl güçlü olduğumu göstereceğim
I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı giydim, sana nasıl güçlü olduğumu göstereceğim

I’m unstoppable
Ben durdurulamazım
I’m a Porsche with no brakes
Ben frenleri olmayan bir Porscheyim
I’m invincible
Ben yenilmezim
Yeah, I win every single game
Evet, her bir oyunu kazanırım
I’m so powerful
Öylesine güçlüyüm ki
I don’t need batteries to play
Oynamak için bataryalara ihtiyacım yok
I’m so confident, yeah, I’m unstoppable today
Öylesine özgüvenliyim ki,evet, bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Durdurulamaz bugün,durdurulamaz bugün