İngilizce Türkçe Sözlük







26 Haziran 2013 Çarşamba

Justin Timberlake Nothin' Else Türkçe şarkı çeviri

Justin Timberlake Nothin' Else Türkçe şarkı çeviri Justin Timberlake’ın seslendirdiği İngilizce şarkı olan Nothin' Else hem şarkı sözünü hemde Türkçe çeviri yapılmış halini bulabilir şarkıyıda dinleyebilirsiniz.

 

 

 

 

 

 

 


Nothin' Else
Baska Hiçbirsey

I was just walking that day aimlessly
O gün yalnizca amaçsizca yürüyordum
You picked the perfect day to bump into me (perfect day)
Benimle karsilasmak için mükemmel günü seçtin (mükemmel günü)
Probably should have watched the stars in the sky the night before
Muhtemelen bir gece önce gökyüzündeki yildizlari izlemeliydin
But for some reason
Ama bir nedenle
We still met at your store
Benimle yine de magazanda karsilastin
You baby
Sen bebek
And your eyes have a story
Ve gözlerinin bir hikayesi var
That they wish to tell
Anlatmak istedikleri
And I have my whole life and I listen well
Ve benim tüm bir yasamim var ve iyi dinlerim
Hey
Look I'll be your confidante
Bak ben senin sirdasin olacagim
Tell me anything
Bana her hangi bir sey anlat
But please start it off with how you tuck your wings
Ama lütfen kanatlarini nasil katladiginla basla

There's nothing else that I have seen
Gördügüm baska bir sey yok
There's no getting around it or in between
Çevresinden dolasmak yok yada arasindan
You're out of this world
Sen bu dünyanin disindansin
Except you're not green (look)
Yesil olmaman haricinde (bak)
(bu dünyadan degilsin ama uzayli da degilsin)
You don't know what you mean to me
Bana ne ifade ettigini bilmiyorsun
To me
Bana

All my friends meet you and say you're the one
Tüm arkadaslarim seninle tanisti ve senin bir tane(özel kisi) oldugunu söylediler
(You're the one you're the one)
(Sen bir tanesin, sen özelsin)
And all my meaningless friendships should be done
Ve tüm anlamsiz arkadasliklarim bitmeli
I should just leave them alone
Onlari kendi hallerine birakmaliyim
Baby hey hey
Bebek hey hey
You had a friend but he did you wrong
Senin bir arkadasin vardi ama o sana yanlis yapti
But I'm a God sent sign that reads
Ama ben Tanrin’nin gönderdigi isaretim
Please move on with me
Lütfen benimle devam et

You taught me to use my heart and forget my eyes
Sen bana kalbimi kullanmayi ögrettin ve gözlerimi unutmayi
(Use my heart forget my eyes)
(kalbimi kullanmayi gözlerimi unutmayi)
And that's the way to his kingdom to eternal life
Ve onun kralligina giden yol budur sonsuz yasam için
Since you're an angel baby your job's never done
Sen bir Melek oldugun için bebek senin görevin asla bitmez
Too bad the world won't see you when they dial 911
Çok kötü dünya seni görmeyecek 911 aradiklarinda
(Thats why)
(iste neden)

There's nothing else that I have seen
Gördügüm baska bir sey yok
There's no getting around it or in between
Çevresinden dolasmak yok yada arasindan
You're out of this world
Sen bu dünyanin disindansin
Except you're not green (look)
Yesil olmaman hariç (bak)
You don't know what you mean to me
Bana ne ifade ettigini bilmiyorsun
To me
Bana

There's nothing else that I have seen
Gördügüm baska bir sey yok
There's no getting around it or in between
Çevresinden dolasmak yok yada arasindan
You're out of this world
Sen bu dünyanin disindansin
Except you're not green (look)
Yesil olmaman hariç (bak)
You don't know what you mean to me
Bana ne ifade ettigini bilmiyorsun
To me
Bana

There's nothing else in this world
Bu dünyada baska bir sey yok
Like you
Senin gibi
Yeah
Evet
So why is it so complicated
O zaman bu neden böyle karmasik
What are you afraid of
Korktugun nedir

I've been asking everybody what they think
Herkese ne düsündügünü soruyordum
But I dont know why because they don't know you
Ama nedenini bilmiyorum çünkü onlar seni yanimiyorlar
I'm even askin other guys what would they say
Diger adamlara bile soruyorum ne diyeceklerdi
I don't know why cos they don't know what I do
Nedenini bilmiyorum çünkü onlar ne yaptigimi bilmiyorlar
Girls say an ultimatums the thing
Kizlar ültimatom bir yoludur
But you'd probably take that and just run
Ama muhtemelen sen bunu alir ve sadece kaçardin
Now I gotta decide if I'm a help raise your mind
Simdi karar vermem gerek ben yardim ediyor muyum zihnini açmana
Seems like the ultimatums on me, thats no fun
Görünen o ki ültimatomlar bana, bu eglenceli degil

I was just walking that day aimlessly
O gün yalnizca amaçsizca yürüyordum
Da da da dum
Da da da dum
Da da da dum
Dum dum dum....
Nothin' Else türkçesi, Nothin' Else çeviri, Nothin' Else Türkçesi, Nothin' Else türkçe çevirisi, Nothin' Else şarkısının çevirisi, Nothin' Else şarkı çevirisi, Nothin' Else şarkı sözü, Nothin' Else şarkı sözü çevirisi, Nothin' Else video klibi, Nothin' Else klip izle, Nothin' Else cümle çevirisi, Nothin' Else canlı performans

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder