İngilizce Türkçe Sözlük







24 Ağustos 2016 Çarşamba

Britney Spears - Just Love Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Çevriliyor

Just Love Me

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Just luv me (just luv me...)

Just luv me...!

I'm not gonna ask for a sip when I'm thirsty

And you don't have to hold my hand when I'm hurting

Won't make you sober me up when I'm turning

And you don't gotta say it, I know that I'm worthy

You could ask me for a sorry

Let it the calm before the storm

Ask for pieces of my body

Until all of it is yours

But I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me, just luv me

I'ma keep it simple, real simple

Just luv me, just luv me

I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me, just luv me

I'ma keep it simple, real simple

Just luv me, just luv me, just luv me

If you think that I'm saying that because I'm high maintenance

Like I'm trying to mask every problem that I'm facing

Well you're wrong cause I don't need nobody when I'm breaking

All I need is your love and a little bit of patience

You could ask me for a sorry

Let it the calm before the storm

Ask for pieces of my body

Until all of it is yours

But I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me, just luv me

I'ma keep it simple, real simple

Just luv me, just luv me

I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me, just luv me

I'ma keep it simple, real simple

Just luv me, just luv me, just luv me

I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me

I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me

Oh no, I won't, I promise, I promise

Oh no, I won't ask you for nothing

Oh no, I won't, I promise, I promise

I promise, I promise

But I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me, just luv me

I'ma keep it simple, real simple

Just luv me, just luv me

I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me, just luv me

I'ma keep it simple, real simple

Just luv me, just luv me, just luv me

Oh no, I won't, I promise, I promise

Oh no, I won't ask you for nothing

Oh no, I won't, I promise, I promise

I promise, I promise

I'm not gonna ask you for nothing

Just luv me (Just luv me...!)

Britney Spears - Man On the Moon Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Çevriliyor...

Man On the Moon

Aydaki adam

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Dark mascara dripping down my face

Only fools could ever feel this way...

Send my message into outer space

Wonder if it's gonna float your way...

I can't compete with the stars in the sky

I'm invisible, invisible

I open the window to clear up my mind

But it's difficult, so difficult

Houston, I know there's a problem here

Must be a hole in the atmosphere

Baby, I wanna be closer to love

Patience, darling, wait for the night

Darkness comes and love comes alive

I've been right here dreaming of you

Waiting for my man on the moon

Moon

Last night I was in your arms so strong

One small step and, baby, you were gone

Now there's meaning in the saddest songs

All I do is cry and sing along

Drinking alone in my party dress

Would you come back if I looked my best?

Put on a smile and I said to myself

Patience, darling, wait for the night

Darkness comes and love comes alive

I've been right here dreaming of you

Waiting for my man on the moon

Moon

Moon

Moon

I can't compete with the stars in the sky

I'm invisible, invisible

I open the window to clear up my mind

But it's difficult (why is it so difficult?), so difficult

Chateau Marriott

[?]

Cinq, quatre, trois, deux, un

Patience, darling, wait for the night

Darkness comes and love comes alive

I've been right here dreaming of you

Waiting for my man on the moon

Moon

Moon

(Moon...)

Britney Spears - Private Show Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'ın yeni albümü Glory'den Private Show adlı şarkının İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi karşınızda

Private Show
Özel Şov
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)

I want your attention in this room
Bu odadaki dikkatini istiyorum
Your eyes on mine
Gözlerin benimkinin üzerimde
Sit you down, hop onto your pot of gold
Aşağı otur, senin altın noktanın üzerine binmek istiyorum
You make me come alive...!
Beni canlandırıyorsun

Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla
Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde
Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek
Take your seat now
Şimdi yerinde otur

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz

We don't need crowds, we just need us
Palyaçolara ihitiyacımız yok sadece kendimize ihtiyacımız var
Put my feelings up, about to be rough
Duygulaımı üste koy, kaba olmak üzere
All my tricks, they're spectacular, baby
Bütün numaralarım, onlar muhteşem, bebek
My encore is immaculate, baby
Bütün tekrarlamalarım tertemiz, bebek

Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla
Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde
Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek
Take your seat now
Şimdi yerinde otur

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz


Strut it out, strut it out, eyes on me (eyes on me!)
Destekle, destekle, bütün gözler üzerimde (gözler üzerimde)
Watch me strut the poles, feel my heat (feel my heat!)
Beni direklere dayarken seyret, ateşimi hisset (ateşimi hisset)
Spin around, spin around, three-sixty
Döndür, döndür, üç yüz altmış
Ain’t no boundaries here, the camera speaks
Hiç bir sınır yok, kamera konuşuyor
Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim
Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim
Ooh, ooh, some entertaining
Oh, oh, biraz eğlence
Ooh, ooh...!

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz


Curtains are closing now
Perdeler şimdi kapanıyor
Guess that's the end
Sanırım bitiyor
Can we go again?
Yine gider miyiz?
Can we do it all again?
Yine yapar mıyız?
Nah, I'll take a bow
Hayır, sadece alkış alacağım
Work down, work it out
Çalış, çalış
Twisting all, my apple pie
Hepsini kıvır, benim elmalı turtam
Apple pie, satisfy...
Elmalı turta, tahmin et

(Hehehehe)

Britnet Spears - Invitation Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Çevriliyor...

Invitation

Davetiye

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

You evoke the feeling

(This feeling I've been dreaming of...)

I'm ready to reveal it

Let inhibitions come undone

Yes or no, but no maybes

Not gonna beg, so don't make me

Yes or no, but no maybes

Here's my invitation, baby

Hope it sets us free

To know each other better

Put your love all over me

Here's my invitation, baby

Come feel my energy

We give emotions to each other

Put your love all over me

Put your love all over me

Put your love all over

I know it might seem crazy

But I'ma put you in this blindfold

I just need you to trust me

Oh, that you see more with your eyes closed

Yes or no, but no maybes

Not gonna beg, so don't make me

Yes or no, but no maybes

Here's my invitation, baby

Hope it sets us free

To know each other better

Put your love all over me

Here's my invitation, baby

Come feel my energy

We give emotions to each other

Put your love all over me

Put your love all over me

Put your love all over

Feel it now

Feeling something, kinda thinking out loud

Feeling something, kinda thinking right now, right now

We could be right, right now

Right now

Here's my invitation, baby

Hope it sets us free

To know each other better

Put your love all over me

Here's my invitation, baby

Come feel my energy

We give emotions to each other

Put your love all over me

Put your love all over me

(Put your love all over...)

11 Ağustos 2016 Perşembe

OneRepublic - Kids Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

OneRepublic'in yeni şarkısı Kids İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Kids

Çocuklar

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Days when

Günlerce

We'd fight, we'd fight 'til I would give in

Mücadele edecektik, pes edene kadar mücadele edecektik

Yeah, perfect disasters

Evet, mükemmel afetler

We were reaching, reaching for the rafters

Ulaşmaya çalışıyorduk, üst sınırlara ulaşmaya çalışıyorduk.

And on most of the days we were searching for ways

Ve çoğu günlerde de yollar arıyorduk

To get up and get out of the town that we were raised, yeah, 

Kalkıp ve şehir dışına çıkmak için (yollar arıyorduk), yükselmiştik, evet

Cause we were done

Çünkü bitirdik

I remember, we were sleeping in cars

Hatırlıyordum, arabalarda yatarken

We were searching for OZ

OZ arıyorduk

We were burning cigars

Puroları yakıyorduk

With white plastics tips 'til we saw the sun

Güneşi görene kadar beyaz pilastik kafarla

And we said crazy things like

Ve çılgınca şeyler yapalım diyorduk

I refuse to look back thinking days were better

Geriye dönüp baktığımda o günlerin daha iyi olduğunu reddediyorum

Just because they're younger days

Çünkü onlar sadece gençlik yıllarıydı

I don't know what's 'round the corner

Köşede ne olduğunu bilmiyorum

Way I feel right now I swear we'll never change

Şimdi doğru hissediyorum, yemin ediyorum asla değişmeyecek

Back when we were kids

Biz çocukken

Swore we would never die

Asla ölmeyeceğimize ant içmiştik

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

Swear that we’ll never die

Asla ölmeyeceğimize yemin etmiştik

Lights down

Işıkları söndür

And we drive and we're drivin' just to get out

Ve sürüyoruz ve sadece çıklak için sürüyorduk

Yeah, perfect disasters

Evet, mükemmel afetler

Yeah we were swinging, swinging from the rafters

Evet yüzüyorduk, çatılarda yüzüyorduk

Hey, we were dancing in cars

Hey, arabalarda dans ediyorduk

We were looking for ours

Kendimizi arıyorduk

We were naming the stars

Yıldızlara isim veriyorduk

After people we knew 'til we had to go

İnsanlardan sonra gitmek zorunda olduğumuzu biliyorduk

And we were saying things like

Ve biz gibi şeyler diyorduk

I refuse to look back thinking days were better

Geriye dönüp baktığımda o günlerin daha iyi olduğunu reddediyorum

Just because they're younger days

Çünkü onlar sadece gençlik yıllarıydı

I don't know what's 'round the corner

Köşede ne olduğunu bilmiyorum

Way I feel right now I swear we'll never change

Şimdi doğru hissediyorum, yemin ediyorum asla değişmeyecek

Back when we were kids

Çocukken

Swore we would never die

Asla ölmeyeceğimize ant içmiştik

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

Swear that we’ll never die

Asla ölmeyeceğimize yemin etmiştik

Nights when we kept dancing

Dans ettiğimiz gecelerde

Changing all our plans and

Bütün planlarımız değişiyor ve

Making every day a holiday

Her gün bir tatil yapıyorduk

Feel the years start burning

Yılların yanmaya başladığını hissediyorduk

City lights they're turning

Şehrin ışıkları dönüyor

Something 'bout this feels the same

Bazı şeyler aynı bu hisler gibi

Back when we were kids

Çocukken

Swore we would never die

Asla ölmeyeceğimize ant içmiştik

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

Swear that we’ll never die

Asla ölmeyeceğimize yemin etmiştik

I refuse to look back thinking days were better

Geriye dönüp baktığımda o günlerin daha iyi olduğunu reddediyorum

Just because they're younger days

Çünkü onlar sadece gençlik yıllarıydı

I don't know what's 'round the corner

Köşede ne olduğunu bilmiyorum

Way I feel right now I swear we'll never change

Şimdi doğru hissediyorum, yemin ediyorum asla değişmeyecek

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

5 Ağustos 2016 Cuma

Britney Spears - Make Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)ft. G-Eazy




Make Me
Beni Yapıyorsun
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Cuma, birisi hakkında hızla hayal kuruyorum
(This feeling, I wanna go with it, cause there's no way)
(Bu his, onunla gitmek istiyorum, çünkü başka yol yok)
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Bu gece bundan saklanacağız, oh, bu gece
Can tell you want me...
Beni istediğini söyleyebilir misin?
By the way I see you starin' 'cross the room, babe
Bu arada odanın karşısına gözlerini diktiğini görüyorum, bebeğim
No shame in the game
Oyunda utanma yok
Just cut the shit, be honest...
Sadece yalan söylemeyi kes, dürüst ol
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!
Evet, bu gece ne yapacağını biliyorsun, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)

And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

No rules
Kural yok
From the bar to the car, let's take it back to my room
Bardan arabaya, hadi benim odama dönelim
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
Anın heyecanını ateşle, kıvılcımların ateşlenmesine izin ver
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
Tavana patla, parlak olarak yanıyoruz
When we cross the line
Çizgiyi geçtiğimiz zaman

Cause you're the flame I can't do without
Çünkü sen alevsin, sensiz yapamam
The fire comes in the sapphire sun
Ateş safir güneşte geliyor
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
Başka yolu yok, bu gece savaşacağım, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, Eazy)
(Evet, Eazy)

I don't care if it's a random person or the biggest star
Bu sıradan birisi mi yoksa en büyük starlardan birisi mi umurumda değil
Out in Vegas or little bars
Vegas'tan çıkmış veya küçük barlardan
Really not a difference if it's near or far
Yakın veya uzak olması bir fark değil
Listen, here we are; need you
Dinle, işte buradayız, sana ihtiyacım var
I've always wondered what was off limits
Her zaman yasak bölgenin ne olduğunu merak etmişimdir
Staring at you til I'm caught in this
Yakalanana kadar sana bakıyorum
Back and forth like this was all tennis
İleri ve geri, sanki bu tenismiş gibi
I'm all jealous, you came with someone
Kıskancım, birisiyle geldin
But we could tell that there's changes coming
Ama değişimlerin geleceği söyleyebiliriz
See I could tell that you're a dangerous woman
Anlıyorum, senin tehlikeli bir kadın olduğunu söyleyebilirim
That means you're speaking my language, come on
Bu demek oluyor ki benim dilimi konuşuyorsun, hadi
Now follow me, let's go
Şimdi beni takip et, gidelim
Like Penelope in "Blow"
"Blow"daki Penelope gibi
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
Seni çalmama değdi, bu bir suç, evet, biliyorum
That's why they keep on telling me to let go, yeah
Bu yüzden bana devamlı bırakmamı söylüyorlar, evet

But I need you and I can take you
Ama sana ihtiyacım var ve seni alabilirim
All the way and I'm able
Her yoldan ve verebilirim
To give you something sensational, so let's go, yeah
Sana heyecan verici şeyler verebilirim, o yüzden hadi, evet
Said I need you and I can take you
Sana ihtiyacım olduğunu ve seni alabileceğimi söyledim
All the way and I'm able
Her yoldan ve yapabilirim
So follow me and I can make you
Bu yüzden beni takip et ve ben seni yapabilirim

And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Ve beni oooh (hareket et), oooh, oooh (evet), oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, you make me oooh...)
(Evet, beni oooh yapıyorsun)

4 Ağustos 2016 Perşembe

I Know You(Fifty Shades Of Grey) Türkçe çevirisi

I believe, I believe there’s love in you
İnanıyorum, inanıyorum içinde sevgi var
Grid locked on the dusty avenues
Hedefe giden tozlu yollarda tıkanıp kalmış
Inside your heart, just afraid to go
Kalbinin içinde,sadece gitmeye korkuyorsun.
I am more, I am more than innocent
Ben masumdan daha fazlasıyım
But just take a chance and let me in
Ama sadece içeri girmem için bir şans ver
And I’ll show you ways that you don’t know
Ve sana bilmediğin yolları göstereyim.

Don’t complicate it,
Bunu zorlaştırma,
Don’t let the past dictate
Geçmişinin bunu etkilemesine izin verme
I have been patient, but slowly I’m losing faith
Sabırlıydım ama yavaşça inancımı kaybediyorum.

So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

I believe, I believe you could love me
İnanıyorum,beni sevebileceğine inanıyorum
But you’re lost on the road to misery
Ama sen acı yolunda kayıpsın
And what I gave to you
Ve sana verdiğim şeyi
I could never get back!
Asla geri almazdım.
Don’t complicate it,
Bunu zorlaştırma,
Don’t drive yourself insane
Kendini delirtme,
Say what you will but I know that you want to stay!
Ne yapacağını söyle ama kalmak istediğini biliyorum!

So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

Chemicals rushing in,
Koşuşturan kimyasallar,
I know it’s you that I belong to
Bunun benim ait olduğum sen olduğunu biliyorum
I’m burning like a cannonball in the air
Havadaki gülleler gibi yanıyorum.
Crashing into who I belong to
Ait olduğuma çarpan…
Uh uh, uuuuh uuuuh uh

I have been patient, but slowly I’m losing faith
Sabırlıydım, ancak yavaşça inancımı kaybediyorum.

So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

So please, I know you baby
Lütfen, seni biliyorum bebeğim
(The shadows of your heart are hanging in the sweet, sweet air)
Kalbindeki gölgeler tatlı havada sallanıyor
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
(The secrets that you hide, control us and it’s just not fair)
Sakladığın sırlar bizi kontrol ediyor ve bu adil değil
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

The shadows of your heart are hanging in the sweet, sweet air
Kalbindeki gölgeler tatlı havada sallanıyor
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
The secrets that you hide, control us and it’s just not fair
Sakladığın sırlar bizi kontrol ediyor ve bu adil değil
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim.