İngilizce Türkçe Sözlük
19 Eylül 2016 Pazartesi
Fifth Harmony - That's My Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
That's My Girl şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türlçe çevirisi
That's My Girl
İşte beni kızım (sevgilim)
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Who's been working so damn hard
Kim çok çalışıyor?
You got that head on overload?
Kafana çok fazla bilgi mi yükledin?
Got yourself this flawless body
Kendine bu kusursuz vücudu yaptın
Aching now from head to toe
Şimdi kafandan parmak ucuna kadar acıyor
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
All my ladies 'round the world
Dünyanın her yerindeki kadınlarım
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad...
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur...
You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
Nod if you been played by every boo just trying to show you off
Eğer her sevgilin sana gösteriş yapmaya çalıştıysa başını salla
Thought he was the best you ever had until he cut you off
Seni incitine kadar senin için en iyisi olduğunu düşünmüştün
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Bet, you bet, you know your worth
İddia ederim ki değerini biliyorsundur
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur
You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(That's my girl, that's my girl, that's my girl, that's my girl )
(İşte benim kızım, işte benim kızım, işte benim kızım)
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Put your heart and your soul in it
Kalbini ve ruhunu koy
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Now put your heart and your soul in it
Şimdi kalbini ve ruhunu koy
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(That's my girl...)
(İşte benim kızım)
Fifth Harmony - That's My Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
That's My Girl şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türlçe çevirisi
Şu an çevriliyor.. yakında paylaşılacak
That's My Girlİşte beni kızım (sevgilim)
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Who's been working so damn hard
You got that head on overload?
Got yourself this flawless body
Aching now from head to toe
Ain't nothing, ain't nothing
All my ladies 'round the world
Ain't nothing, ain't nothing
Good girls better get bad...
You've been down before
You've been hurt before
You got up before
You'll be good to go, good to go
Destiny said it, you got to get up and get it
Get mad independent and don't you ever forget it
Got some dirt on your shoulder
Then let me brush it off for ya
If you're feeling me, put your five high
That's my girl!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
That's my girl
That's my girl
That's my girl
(Get up, what you waiting for?)
That's my girl
That's my girl
That's my girl
Nod if you been played by every boo just trying to show you off
Thought he was the best you ever had until he cut you off
Ain't nothing, ain't nothing
Bet, you bet, you know your worth
Ain't nothing, ain't nothing
Good girls better get bad
You've been down before
You've been hurt before
You got up before
You'll be good to go, good to go
Destiny said it, you got to get up and get it
Get mad independent and don't you ever forget it
Got some dirt on your shoulder
Then let me brush it off for ya
If you're feeling me, put your five high
That's my girl
That's my girl
That's my girl
That's my girl
(What you wait, what you wait, what you wait
What you waiting for?)
That's my girl
That's my girl
That's my girl
You've been down before
You've been hurt before
You got up before
You'll be good to go, good to go
Destiny said it, you got to get up and get it
Get mad independent and don't you ever forget it
Got some dirt on your shoulder
Then let me brush it off for ya
If you're feeling me, put your five high
That's my girl
That's my girl
That's my girl
That's my girl
(What you wait, what you wait
What you waiting for?)
That's my girl
That's my girl
That's my girl
(That's my girl, that's my girl
That's my girl, that's my girl )
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Put your heart and your soul in it
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Now put your heart and your soul in it
That's my girl
That's my girl
That's my girl
That's my girl
That's my girl
That's my girl
(That's my girl...)
16 Eylül 2016 Cuma
J Balvin - Safari Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Pharrell Williams
Çevriliyor...
SafariAv (Vahşi doğa gezisi)
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!A ella le gusO (kız) seviyor
A ella le gusO seviyor
A ella le gusO seviyor
A ella le gustaO seviyor
A mí me gustaBen seviyorum
A ella le gustaO seviyor
Bailar me gustaDans etmeyi seviyorum
A ella le gustaO da seviyor
Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas con un animal
A ella le gusta
Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas, baila pa mi
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
Solo conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
Todo ese cuerpo que tú tienes me vuelve loco
Y más cuando bailas pa' mi
Esa mirada provoca y tu toda loca
Te muerdes los labios cuando suena el beep
Oye papi vamos con mis amigas para el party
Tengo algo por un animal
Cuando mi gente está aquí hay tsunami
Así es lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho
Lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho
A ella le gusta
A mí me gusta
Así le gusta
Bailar me gusta
A ella le gusta
Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas con un animal
A ella le gusta
Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas, baila pa mi
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
Solo conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
Saca la fiera que llevas ahí
Ese instinto salvaje que me gusta
Cuando se pone de paila empiezo mirarla
La tela me arranca y seguimos aquí
Oye papi vamos con mis amigas para el party
Tengo algo por un animal
Cuando mi gente está aquí hay tsunami
Así es lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho
Lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho
A ella le gusta
A mí me gusta
A ella le gusta
Bailar me gusta
A ella le gusta
A mí me gusta
A ella le gusta
A mí me gusta
Kanye West - Fade Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Kanye West'in yeni şarkısı Fade Türkçe çevirisi
Fade
Soluyor
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!When no one ain't around (I feel it's fadin')Etrafta kimseler yokken (Hissediyorum o soluyor)
I think I think too much (I feel it's fadin')Bence çok fazla düşünüyorum (Hissediyorum o soluyor)
Ain't nobody watchin' (I feel it's fadin')Hiçkimse izlemiyor (Hissediyorum o soluyor)
I just fade awayBen de yavaş yavaş soluyorum
I feel itHissediyorum
Fade awaySolup gidiyor
I feel itHissediyorum
I feel itHissediyorum
Fade away-ay-ay-aySolup gidiyor
I think I think too muchBence çok fazla düşünüyorum
I feel itHissediyorum
Your love is fadin'Senin aşkın soluyor
I feel itHissediyorum
Roll up, roll up; hold up, hold up; po' up, po' upSar, sar, sar, tut, tut, kaldır, kaldır
I feel itHissediyorum
I love to... I wanna... I'm tryna...Seviyorum... İstiyorum... Deniyorum
I feel itHissediyorum
I'ma rock the boat, work the middle 'til it hurt a littleBir çuval inciri berbat edeceğim, o biraz acıyana kadar ortaya çalışacağım
I feel itHissediyorum
Your love is fadin'Aşkın soluyor
I feelHissediyorum
Fuckin' with a real ass niggaLanet bir zenci k*çıylasın
I feel itHissediyorum
Fuck how you feel ass niggaZencinin k*çını nasıl hissettiğini s*ktr*et
I feel itHissediyorum
Bitch better act like you know betterOr*spu daha iyini biliyormuş gibi davransan iyi olur
I feel itHissediyorum
WoahWhen no one ain't around (I feel it's fadin')Etrafta kimseler yokken (Hissediyorum o soluyor)
I think I think too much (I feel it's fadin')Bence çok fazla düşünüyorum (Hissediyorum o soluyor)
Ain't nobody watchin' (I feel it's fadin')Hiçkimse izlemiyor (Hissediyorum o soluyor)
I just fade away (I feel it's fadin')Ben de yavaş yavaş soluyorum (Hissediyorum o soluyor)
You don't even know, I've been so far gone (I feel it)Sen bile bilmiyorsun, o kadar uzağa gittim ki (Hissediyorum)
I've been so led on, I've been runnin' 'round (I feel it)Kandırıldım, etrafta koşuşturdum (Hissediyorum)
I've been on my shit, whole world on my dick (I feel it)Ben kendi b*kumdaydı, bütün dünya da benim s*k*mde
I just need to know (I can feel it)Sadece bilmem gerekiyor (Hissedebiliyorum)
Oh, deep insideEn derinden
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I feel itHissediyorum
Yes, deep insideEvet, en derinden
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I feel itHissediyorum
Oh, deep insideEn derinden
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I feel itHissediyorum
Yes, deep insideEvet, en derinden
I get lifted, yesGüçlendim, evet
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I can feel itHissediyorum
Oh, deep insideEn derinden
Oh, I get lifted, yesGüçlendim, evet
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I feel itHissediyorum
Yes, deep insideEvet, en derinden
Oh, I get lifted, yesGüçlendim, evet
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I feel itHissediyorum
Oh, deep insideEn derinden
Oh, I get lifted, yesGüçlendim, evet
Deep, deep, down insideDerin, derin, en derinden
I feel itHissediyorum
Yes, deep insideEvet, en derinden
Oh, I get lifted, yesGüçlendim, evet
Deep, deep, down insideDerin derin en derinden
I getBen
I feel it's fadin'Hissediyorum aşkın soluyor
Oh, I get lifted, yesGüçlendim, evet
I feel itHissediyorum
I feel itHissediyorum
I feel itHissediyorum
I feel it's fadin
Hissediyorum O (aşkın) soluyor
I can feel itHissedebiliyorum
Calvin Harris - My Way Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Calvin Harris Yeni şarkısı My Way İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.
My WayBenim Yolum
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!(Why wait to say, at least I did it my way)(Söylemek için neden bekliyorsun, ben en azından bildiğim gibi yaptım)
Lie awake, two faced...(dinlenmek amacıyla) uzanmış, iki yüzlü,
But in my heart I understandAma kalbimde anlıyorum
I made my move and it was all about youHamlemi yaptım ve bunların hepsi senin içindi
Now I feel so far removedŞimdi çok ayrı kaldığımızı hissediyorum
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, my way, my wayYolumda, yolumda, yolumda
(Why wait to say, at least I did it my way)(Neden bekliyorsun, ben en azından bildiğim gibi yaptım)
Lie awake, two faced...(dinlenmek amacıyla) uzanmış, iki yüzlü,
But in my heart I understandAma kalbimde anlıyorum
I made my move and it was all about youHamlemi yaptım ve bunların hepsi senin içindi
Now I feel so far removedŞimdi çok ayrı kaldığımızı hissediyorum
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, my way, my wayYolumda, yolumda, yolumda
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
You were the one thing in my waySen benim yolumdaki bir nesneydin
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh wayYolumda, yolumda, yolumda
15 Eylül 2016 Perşembe
Meghan Trainor - Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Yo Gotti
Meghan Trainor'in Yo Gotti ile düeti Better şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.
Better
Daha İyi
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
Finally blew up in my face
Sonunda hayatımı mahvetti
Crash and burnt to pieces
Kırdı ve parçalarını yaktı
You got what you want from me
Benden ne istiyorsun
I gave you what you needed
Ne istediysen verdim
I was warned but fooled by charm
Uyarmışlarıdı beni ama cazibene kandım
And you deserve to be alone
Ve sen yalnız olmayı hak ettin
And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ettim
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
I used to cry to all my friends
Bütün arkadaşlarıma haykırıyordum
But they would say, "I told ya"
Ama onlar derdi ki, "sana dedim"
Finally, I can breathe again
Sonuç olarak, tekrar nefes alabiliyor
The weight is off my shoulders
Omuzlarımdan bir yük kalktı
I was warned but fooled by charm
Uyarmışlarıdı beni ama cazibene kandım
And you deserve to be alone
Ve sen yalnız olmayı hak ettin
And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ettim
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Let's talk about the word "deserve"
"Hak etmek" kelimesi hakkında konuşalım
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Ya da "Hak eden bir kraliçe" hakkında (Kraliçesin)
Let's talk about that four letter word: love
Üç harfli kelime hakkında konuşalım: Aşk
I think you deserve a king
Bence sen bir kral olmayı hak ettin
I think you deserve the world and everything in it
Bence sen dünyayı ve içindeki herşeyi hak ettin
And I try to go get it to show you I meant it when I
Ve ----------- demek istiyorum ki ben senden
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Özür dilediğimde, söz veriyorum ertesi gün
Try to better, I'll do whatever for mine
Daha iyisini deneyeceğim, benim için ne olursa yapacağım
And I ain't tryna be your friend's friends
Ve arkadaşının arkadaşı olmayı denemeyeceğim
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Ya da tırnak içinde sahte arkadaş, bu yüzden arkadaşlarından nefret ediyorum
I'd rather see you laugh to see you cry
Seni ağlarken görmektense gülerken görmeyi tercih ederim
I'd rather see you lead and tell a lie
Seni bir yalan söylerken görmeyi tercih ederim
And you ain't gotta say it, you deserve better
Ve şunu asla söyleme, sen daha iyisini hak ettin
And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ettim
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak kettim
9 Eylül 2016 Cuma
Lady Gaga - Perfect Illusion Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Lady Gaga'nın yeni şarkısı Perfect Illusion İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.
Perfect Illusion
Mükemmel İlizyon
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Tryin' to get controlKontrolü sağlamaya çalışıyorum
Pressure's takin' its tollYerini baskı alıyor
Stuck in the middle zoneOrtada takılı kaldım
I just want you aloneSeni yalnız istiyorum
My guessing game is strongTahmin etmede iyiyimdir
Way too real to be wrongYanlış olması için çok gerçekçi
Caught up in your showŞovundan etkilenmiştim
Yeah, at least now I knowEvet, en azından şimdi biliyorum ki...
It wasn't love, it wasn't loveAşk değildi bu, aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
Mistaken for love, it wasn't loveAşkı karıştırmışız, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
You were a perfect illusionMükemmel bir illüzyondun
I don't need eyes to seeGörmek için gözlere ihtiyacım yok
I felt you touchin' meBana dokunuşunu hissetmiştim
High like amphetamineAmfetamin gibi sarhoş
Maybe you're just a dreamBelki de sadece bir rüyasın
That's what it means to crushBu parçalanmak demekti
Now that I'm wakin' upArtık uyandığıma göre
I still feel the blowHâlâ esintiyi hissediyorum
But at least now I knowAma en azından biliyorum ki...
It wasn't love, it wasn't loveAşk değildi bu, aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
Mistaken for love, it wasn't loveAşkı karıştırmışız, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
Where are you? Cause I can't see youNeredesin? Göremiyorum da
It was a perfect illusion but I feel you watchin' meMükemmel bir illüzyondu ama izlediğini hissediyorum
Dilated, falling free in a modern ecstasyAçıldım, modern bir coşku içinde serbestçe düşüyorum
Where are you? Cause I can't see youNeredesin? Göremiyorum da
It was a perfect illusion but I feel you watchin' meMükemmel bir ilizyondu ama beni izlediğini hissediyorum
But I feel you watchin' meAma beni izlediğini hissedyorum
Illusionİlizyon
But I feel you watchin' meAma beni izlediğini hissediyorum
Mistaken for loveAşkı karıştırmışız
Where were you? Cause I can't seeNerdesin? Göremiyorum da
But I feel you watchin' meAma beni izlediğini hissediyorum
Mistaken for loveAşkı karıştırmışız
Dilated, falling free in a modern ecstasyAçıldım, modern bir coşku içinde serbestçe düşüyorum
Mistaken for loveAşkı karıştırmışız
In a modern ecstasyModern bir coşku içinde
In a modern ecstasyModern bir coşku içinde
I'm over the showŞovu bıraktım
Yeah at least now I knowEvet, en azından şimdi biliyorum ki...
It wasn't love, it wasn't loveBu aşk değildi, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)Mükemmel bir ilizyondu (Mükemmel ilizyon)
Mistaken for love, it wasn't loveAşkı karıştırmışız, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)Mükemmel bir ilizyondu (Mükemmel ilizyon)
You were a perfect illusionSen mükemmel bir ilizyondun
You were a perfect illusionSen mükemmel bir ilizyondun
It was a perfect illusionBu mükemmel bir ilizyondu
Somewhere in all the confusionBütün bu karmaşanın bir yerinde
It was a perfect illusion, illusion (illusion)Bu mükemmel bir ilizyondu (ilizyon)
Where were you 'cause I can't see itNeredesin? Göremiyorum da
It was perfect illusion but I feel you watchin' me, babyBu mükemmel bir ilizyondu ama beni izlediğini hissediyorum, bebeğim
Somewhere in all the confusionBütün bu karmaşanın bir yerinde
Dilated, fallin' freeAçıldım serbestçe düşüyorum
You were so perfectÇok mükemmeldin
In a modern ecstasyModern bir coşku içinde
You were a perfect illusionSen mükemmel bir ilizyondun