İngilizce Türkçe Sözlük







21 Ekim 2016 Cuma

Little Mix - Shout Out to My Ex Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Little Mix'in yeni şarkısı Shout Out to My Ex İngilizce şarkı sözleri ve beraberinde Türkçe çevirisi ile karşınıda

Shout Out to My Ex
Eski Sevgilime Haykırıyorum
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

This is a shout out to my ex
Bu eski sevgilime bir haykırış
Heard he in love with some other chick
Duydum ki o başka hatuna aşıkmış
Yeah yeah, that hurt me, I'll admit
Evet evet bu beni incitti itiraf etmeliyim
Forget that boy, I'm over it
Unuttum bu çocuğu bitti
I hope she gettin’ better sex
Umarım o seksten daha çok keyif alıyordur
Hope she ain't fakin’ it like I did, babe
Benim gibi sahte hoşlanmıyordur, bebeğim
Took four long years to call it quits
Bu beraberliği aramak dört yıl sürdü
Forget that boy, I'm over it
Unuttum bu çocuğu bitti

Guess I should say thank you
Sanırım sana teşekkür etmeliyim
For the "hate yous" and the tattoos
Bütün senden nefret ediyorumlar ve dövmeler için
Oh baby, I'm cool by the way
Oh bebeğim ben iyiyim bu arada
Ain't sure I loved you anyway
Seni sevdiğimden emin değilim bu arada
Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah
Git bebeğim ben hayatımı yaşayacağım

Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never, you'll never bring me down
 Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın

Oh, I deleted all your pics
Oh, bütün resimlerini sildim
Then blocked your number from my phone
Telefonumdan numaranı engelledikten sonra
Yeah yeah, you took all you could get
Evet evet, sen alabildiğini aldın
But you ain't getting this love no more
Ama bu aşk daha fazla sürmez
‘Cause now I'm living so legit
Çünkü ben şuan mantıklı yaşayacağım
Even though you broke my heart in two, baby
Kalbimi iki parçaya ayırsan bile, bebeğim
But I snapped right back, I'm so brand new, baby
Ama ben iyileştim ve yenilendim, bebeğim
Boy, read my lips, I'm over you, over you
Oğlum, dudaklarımı oku, seni bitirdim, bitirdim

Guess I should say thank you
Sanırım sana teşekkür etmeliyim
For the "hate yous" and the tattoos
Bütün senden nefret ediyorumlar ve dövmeler için
Oh baby, I'm cool by the way
Oh bebeğim ben iyiyim bu arada
Ain't sure I loved you anyway
Seni sevdiğimden emin değilim bu arada
Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah
Git bebeğim ben hayatımı yaşayacağım

Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never, you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
You'll never bring me down
Beni asla yıldıramayacaksın

Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın


Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
(You're quite the man)
(Oldukça adamsın)
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
(You'll never bring me down)
(Beni asla yıldıramayacaksın)
Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
(Won't you just look at me now)
(Şimdi sadece bana bak)
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never, you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
You'll never bring me down
Beni asla yıldıramayacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Never bring me down...
Hiçbir zaman yıldıramayacaksın

19 Ekim 2016 Çarşamba

Bruno Mars - Chunky Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Bruno Mars'ın beklenen şarkısı Chunky Türkçe Şarkı sözleri, Çevirisi

Chunky

Bodur

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!
She got to shake her little something

O küçük bir yerini sallıyor

(Shake her little something)

(Küçük bir yerini sallıyor)

Throwing that thing from left, right, side to side

O yerini soldan sağa, yan yan sallıyor

She got to have her own money

Kendi parasını kazanıyor olmalı

(She got her own money)

(Kendi parasını kazanıyor)

Shout out to the girls that pay they rent on time

Kirasını zamanında ödeyen kızlara alkış alalım

If you ain't here to party take your ass back home

Parti için burada değilsen, kalk ve evine git

If you getting naughty, baby here's my phone

Yaramazlık yapmak istiyorsan, bebeyim işte telefonum

Slide with your boy to the bar

Erkeğinle bara doğru uza

Slide with your boy to the car

Erkeğinle arabaya doğru yol al

I've been searching everywhere and now here you are

Her yerde seni arıyordum ve işte burdasın

Chunky

Bodur

Looking for them girls with the big old hoops

Büyük yuvarlak küpeli kızları arıyorum

That drop it down in daisy dukes

Daisy Dukes'te yere düşen

(I wanna get down)

(Onu indirmek istiyorum)

Yeah, I am the one, I'm trying to recruit

Evet, ben tekim, Silahlı asker arıyordum

I'm looking at you

Sana bakıyorum

Yeah, you baby

Evet, sana bebeğim

Now let me hear you say you ready (I'm ready)

Şimdi hazırım demeni duyalım (Ben hazırım)

Girl, you better have you hair, weave strapped on tight

Kızım,saçını yaptırsan iyi olur,sıkıca örülüp bağlanmış

Girl once we can go, where we rolling

Kızım bir kere yuvarlanacağımız yere gidersek

We'll cha-cha 'til the morning

Sabaha kadar ça-ça yapacağız

So just say alright (alright)

Yani sadece peki de (peki)

If you ain't here to party take your ass back home

Parti için burada değilsen, kalk ve evine git

If you getting naughty, baby here's my phone

Yaramazlık yapmak istiyorsan, bebeyim işte telefonum

Slide with your boy to the bar

Erkeğinle bara doğru uza

Slide with your boy to the car

Erkeğinle arabaya doğru yol al

I've been searching everywhere and now here you are

Her yerde seni arıyordum ve işte burdasın

Chunky

Bodur

Looking for them girls with the big old hoops

Büyük yuvarlak küpeli kızları arıyorum

That drop it down in daisy dukes

Daisy Dukes'te yere düşen

(I wanna get down)

(Onu indirmek istiyorum)

Yeah, I am the one, I'm trying to recruit

Evet, ben tekim, Silahlı asker arıyordum

I'm looking at you

Sana bakıyorum

Yeah, you baby

Evet, sana bebeğim

You got what I want (I got what you want)

İstediğim şey sende (İstediğin şey bende)

You got what I need (I got what you need)

İhtiyacım olan sende (İhtiyacın olan bende)

Girl you 37-27-42

Kızım sen 90-60-90 sın

Squeeze all of that into my coop

Hepsini kümesime sıkıştır

Girl, I choose you

Kızım, ben seni seçtim

Chunky

Bodur

Looking for them girls with the big old hoops

Büyük yuvarlak küpeli kızları arıyorum

That drop it down in daisy dukes

Daisy Dukes'te yere düşen

(I wanna get down)

(Onu indirmek istiyorum)

Yeah, I am the one, I'm trying to recruit

Evet, ben tekim, Silahlı asker arıyordum

I'm looking at you

Sana bakıyorum

Yeah, you baby

Evet, sana bebeğim

18 Ekim 2016 Salı

Lady Gaga - A-YO Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Lady Gaga'nın yeni şarkısı A-YO İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi

A-YODİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!A-YO, here we go

A-yo, işte başlıyoruz

I can't wait to smoke them all

Hepsini içmek için sabırsızlanıyorum

Whole pack like Marlboro

Marlboro paketinin hepsini gibi

Blow it in your face, blow it in your face

Üflüyorum suratına, üflüyorum suratına (dumanı)

Blow it in your, blow it in your face

Üflüyorum, üflüyorum suratına

I can't wait to rev you up

Seni hızlandırmak için sabırsızlanıyorum

Faster than you can say "Ferrari"

Senin "Ferrari" demenden daha hızlı

Tearin' up the gravel, watching you unravel

Taşı parçalıyorum, senin aydınlanmanı izliyorum

Now it's a party

Şimdi bu bir parti

Hey, I can't wait to cast my spell

Hey, büyülemek için sabırsızlanıyorum

Which one you'll never tell

Hiçbirini anlatamayacaksın

'Cause I got it covered, city babies lovin'

Çünkü üstünü örttüm, şehir bebekleri bayılıyor

Got you trippin' like no other

Senle diğerleriyle yapmadığın gibi hafif dans ediyoruz

Get up, fallin', my body's got you peelin'

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Light me up, I'm breathin'

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Mirror on the ceiling

Tavandaki ayna

I'm fallin', my body's got you peelin'

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Light me up, I'm breathin'

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Mirror on the ceiling

Tavandaki ayna

A-YO, A-YOWe smokin' 'em all

Hepsini içiyoruz

A-YO, A-YOWe smokin' 'em all

Hepsini içiyoruz

A-YO, A-YO

We smokin' 'em all

Hepsini içiyoruz

A-YO, A-YOI can't wait to place four wheels

Dört tekerleği köşeye çekmek için sabırsızlanıyorum

Tracks burns like covered bills

Yollar alev aldı deste banknotlar gibi

Spin it in your face, spin it in your face

Döndür (banknotu) yüzünde

Play it in your, play it in your face

Oynat onu yüzünde

Can't wait to get you shook up

Seni şaşırtmak için sabırsızlanıyorum

Faster than you can try to hate it

Senin nefret etmeyi denemeden daha hızlı

You can try to hate it, you can try to fake it

Nefret etmeyi deneyebilirsin, numara yapmayı deneyebilirsin

But, baby, I laced it

Ama bebeğim bağladım

Get up, fallin', my body's got you peelin'

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Light me up, I'm breathin'

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Mirror on the ceiling

Tavandaki ayna

I'm fallin', my body's got you peelin'

Düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Light me up, I'm breathin'

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Mirror on the ceiling

Tavandaki ayna

A-YO, A-YOMirror on the ceiling

Tavandaki ayna

(We smokin' 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO, A-YOMirror on the ceiling

Tavandaki ayna

(We smokin' 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO, A-YOMirror on the ceiling

Tavandaki ayna

(We smokin' on 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO, A-YOLook at the mirror on the ceiling

Tavandaki aynaya bak

A-YO A-YO(We smokin' 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO A-YO(We smokin' 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

Get up, fallin', my body's got you peelin'

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Light me up, I'm breathin'

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Mirror on the ceiling

Tavandaki ayna

I'm fallin', my body's got you peelin'

Düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Light me up, I'm breathin'

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Mirror on the ceiling

Tavandaki ayna

A-YO, A-YOMirror on the ceiling

Tavandaki ayna

(We smokin' 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO, A-YOMirror on the ceiling

Tavandaki ayna

(We smokin' 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO, A-YOMirror on the ceiling

Tavandaki ayna

(We smokin' on 'em all)

(Hepsini içiyoruz)

A-YO, A-YOLook at the mirror on the ceiling

Tavandaki aynaya bak

A-YO, A-YOWe smokin' 'em all

Hepsini içiyoruz

A-YO, A-YOWe smokin' 'em all

Hepsini içiyoruz

A-YO, A-YOWe smokin' 'em all

Hepsini içiyoruz

A-YO, A-YO

13 Ekim 2016 Perşembe

The Weeknd - False Alarm Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

The Weeknd'in False Alarm şarkısının Türkçe Çevirisi

False Alarm

Yanlış Alarm

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Bathroom stalls for the powder nose (she loves)

Banyo tezgahında burnunu pudralıyor (O sever)

High heel shoes with the open toes (she loves)

Burnu açık topuklular (O sever)

She's got a good time wrapped in gold (she loves)

O altın mücevherleriyle eğleniyor (O sever)

For you, for you

Senin için, senin için

All red dress with the devil eyes (she loves)

Şeytani gözleriyle kırmızı elbisesi (O sever)

So obsessed with the camera lights (she loves)

Kamera ışıklarına aşırı takıntılı (O sever)

You love her, but you can't deny (she loves)

Onu sevsen bile inkar edemezsin (O sever)

The truth, the truth

Hakikati, hakikati

She loves everybody

O herkesi sever

Can't you tell by the signs?

Bunu işaretlerden yola çıkarak söyleyemez misin?

She loves everybody

O herkesi sever

She gets off all the time

O her zaman gider

It's a dark philosophy

Bu karanlık bir felsefe

And it haunts her constantly

Ve bu felsefe durmadan onu buluyor

It's a false alarm to me

O benim için bir yanlış alarm

She's a false alarm

O bir yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

Six inch long, 'bout three inch wide (she loves)

6 inç uzunluğunda, ama 3 inç genişliğinde (O sever)

Dolla, dolla bill is her only type (she loves)

Para, para onun tek simgesi (O sever)

You love her but you'll never be (she loves)

Onu seviyorsun ama sen alsa (O sever)

The one, the one

Tek, tek

Diamonds and the rings are her fantasy (she loves)

Elmaslar ve yüzükler onun hayali (O sever)

She chase hearts with the Hennessy (she loves)

O Hennessy ile kalpleri izler (O sever)

You love her, but you'll never be (she loves)

Onu sevsen de bu asla (O sever)

Enough, enough

Yeterli olmaz, yeterli olmaz

She loves everybody

O herkesi sever

Can't you tell by the signs?

Bunu işaretlerden yola çıkarak söyleyemez misin?

She loves everybody

O herkesi sever

She gets off all the time

O her zaman gider

It's a dark philosophy

Bu karanlık bir felsefe

And it haunts her constantly

Ve bu felsefe durmadan onu buluyor

It's a false alarm to me

O benim için bir yanlış alarm

She's a false alarm

O bir yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

She always leaves the man she loves

O her zaman sevdiği erkeği bırakır

But the diamonds are forever

Ama elmaslar baki kalır

She always seems to be alone

O her zaman yalnız gibi görünür

But the diamonds make it better

Ama elmaslar işini görür

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)

Yanlış alarm

8 Ekim 2016 Cumartesi

Bruno Mars - 24K Magic Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Bruno Mars'ın yeni şarkısı 24K magic İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

24K Magic
24K Sihir
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Tonight
Bu gece
I just want to take you higher
Seni uçurmak istiyorum
Throw your hands up in the sky
ellerini gökyüzüne kaldırmak istiyorum
Let's set this party off right
hadi bu partiyi doğru yapalım

Players, put yo' pinky rings up to the moon
Oyuncular, pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Uh, look out!
Uh, Bak

Pop pop, it's show time (Show time)
Pop pop, şov zamanı
Show time (Show time)
Şov zamanı (şov zamanı)
Guess who's back again?
Tahmin et kim tekrar geri döndü?
Oh they don't know? (Go on tell 'em)
Oh bilmiyorlar mı? (Git onlara söyle)
Oh they don't know? (Go on tell 'em)
Oh bilmiyorlar mı? (Git onlara söyle)
I bet they know soon as we walk in (Showin' up)
Bahse girerim ki gider gitmez öğrenecekler (Göster)
Wearing Cuban links (ya) designer minks (ya)
Tasarım vizyon kürkümü giyiyorum (yes)
Inglewood's finest shoes (Whoop, whoop)
Inglewood'un en iyi ayakkabılarını giyiyorum (Whoop, whoop)
Don't look too hard
Çok sert bakma
Might hurt ya'self
Kendini incitebilirsin
Known to give the color red the blues
Kırmızı rengine mavi vermesiyle bilinir*

Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up)
Ooh kahretsin, ben cebimde parası olan tehlikeli bir adamım (Başa çık)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket (Keep up)
Çevremde birçok tatlı kız var ve roket uyandırıyorlar(Başa çık)
Why you mad? Fix ya face
Neden delirdin? Yüzünü düzelt
Ain't my fault y'all be jocking (Keep up)
Hepinizin spor delisi olmanız benim suçum değil (Başa çık)

Players only, come on put your pinky rings up to the moon
Sadece oyuncular, hadi pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 Karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Uh, look out!
Uh, bak!

Second verse for the hustlas (hustlas)
İkinci dize üçkağıtçılar için (Üçkağıtçılar)
Gangstas (Gangstas)
Gangsterlar için (Gangsterlar)
Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha)
Kötü sürükler ve çirkin popolu arkadaşlar için (Haha)
Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh)
Vaaz verebilir miyim? (Uh oh) Vaaz verebilir miyim? (Uh oh)
I gotta show 'em how a pimp get it in
Onlara nasıl pezevenklik yapılır göstereceğim
First, take your sip (sip), do your dip (dip)
İlk önce yudumunu al (yudumla), çömel (çömel)
Spend your money like money ain't shit (Whoop, whoop)
Paranı sanki para bir şey değilmiş gibi harca (Whoop, whoop)
We too fresh
Çok yeniyiz
Got to blame in on Jesus
İsa'yı suçlayalım
Hashtag blessed
Hashtag kutsal (#blessed)
They ain't ready for me
Onlar bana hazır değiller

Shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up)
Kahretsin, ben cebimde parası olan tehlikeli bir adamım (Başa çık)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket (Keep up)
Çevremde birçok tatlı kız var ve roket uyandırıyorlar(Başa çık)
Why you mad? Fix ya face
Neden delirdin? Yüzünü düzelt
Ain't my fault y'all be jocking (Keep up)
Hepinizin spor delisi olmanız benim suçum değil (Başa çık)

Players only, come on put your pinky rings up to the moon
Sadece oyuncular, hadi pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 Karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Uh, look out!
Uh, bak!

(Wooh)
Everywhere I go they be like
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul player ooh
Ooh, ruh oyuncusu ooh
Everywhere I go they be like
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul player ooh
Ooh, ruh oyuncusu ooh
Everywhere I go they be like
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul player ooh
Ooh, ruh oyuncusu ooh
Now, now, now
Şimdi, şimdi, şimdi
Watch me break it down like (Uh)
Beni burayı yıkarken izle (Uh)
24 karat, 24 karat magic
24 karat, 24 karat sihir
What's that sound?
Bu ses ne?
24 karat, 24 karat magic
24 karat, 24 karat sihir
Come on now
Hadi şimdi
24 karat, 24 karat magic
24 karat, 24 karat sihir
Don't fight the feeling
Hislerinle kavga etme
Invite the feeling
Hislerini davet et


Just put your pinky rings up to the moon
Pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Put your pinky rings up to the moon
Pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do? (Do)
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz? (Ne yapıyorsunuz)
24 karat magic in the air
Havada 24 karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
(24 karat, 24 karat magic, magic, magic)
(24 karat, 24 karat sihir, sihir, sihir)
Oh, look out
Oh, bak!

(24 karat magic, magic)
(24 karat sihir, sihir)

1 Ekim 2016 Cumartesi

INNA - Say It With Your Body Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

INNA yeni şarkısı Say It With Your Body Şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi

Say It With Your Body

Vücudunla Söyle

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!You, you don't have to move your lips

Sen, dudaklarını oynatmana gerek yok

Baby you, say it with your body

Bebeğim sen, vücudunla söyle

We, we don't have to talk all that

Biz, bu kadar çok konuşmamıza gerek yok

And I knew the second that I saw you

Ve ben seni ikinci görüşümde biliyordum

Never felt like this before

Daha önce böyle hissetmedim

They don't make like you no more

Onlar seni hiçbir şeymişsin gibi yapmıyor

Come alive like an animal

Bir hayvan gibi canlan

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, shut up, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, kapat çeneni, vücudunla söyle

You tell me that I'm all you want

Bana tek istediğinin ben olduğumu söylüyorsun

That you knew the second when you saw me

Beni ikinci görüşünde biliyordun

You, you make me move my hips like you do

Sen, kalçalarımın senin yaptığın gibi hareket etmesini sağlıyorsun

I want you to control me

Beni kontrol etmeni istiyorum

Never felt like this before

Daha önce böyle hissetmedim

They don't make like you no more

Onlar seni hiçbir şeymişsin gibi yapmıyor

Come alive like an animal

Bir hayvan gibi canlan

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, shut up, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, kapat çeneni, vücudunla söyle

Say it with you body

Vücudunla söyle

Say it with you body

Vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, shut up, say it with you body

Ko-ko-ko-ko konuşma, kapat çeneni, vücudunla söyle

30 Eylül 2016 Cuma

The Chainsmokers - All We Know Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


The Chainsmokers'ın yeni şarkısı All We Know İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi...


All We Know

Bütün bildiğimiz

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Fighting flames of fire

Yangının savaşan alevleri

Hang onto burning wires

Yanan teller üzerine yapışmış

We don’t care anymore

Artık umurumuzda değil,

Are we fading lovers?

Biz sevgilileri solduruyor muyuz?

We keep wasting colors

Biz renkleri boşa harcıyoruz

Maybe we should let this go

Belki de bırakmalıyız bunu

We’re falling apart, still we hold together

Biz parçalanıyoruz, hala bir aradayız

We’ve passed the end, so we chase forever

Biz sonu da geçtik, bu yüzden sonsuza kadar takipteyiz

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

This feeling’s all we know

Bütün bildiğimiz bu duygu

I’ll ride my bike up to the world

Bisikletimi dünyaya süreceğim

Down the streets right through the city

Caddelerin altından şehre doğru

I’ll go everywhere you go

Nereye gidersen ben de gideceğim

From Chicago to the coast

Chicagodan sahile kadar

You tell me, “Hit this and let’s go

Söyle bana, "Vur bunu ve gidip

Blow the smoke right through the window”

Doğruca pencereden dumanı üfleyelim"

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

Never face each other one but different covers

Asla birine karşı olmayın ama dış görünüşler

We don’t care anymore

Umurumuzda değil

Two hearts still beating on with different rhythms

İki kalp hala atıyor farklı ritmlerde

Maybe we should let this go

Belki de bırakmalıyız bunu

We’re falling apart, still we hold together

Biz parçalanıyoruz, hala bir aradayız

We’ve passed the end, so we chase forever

Biz sonu da geçtik, bu yüzden sonsuza kadar takipteyiz

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

This feeling’s all we know

Bütün bildiğimiz bu duygu

I’ll ride my bike up to the world

Bisikletimi dünyaya süreceğim

Down the streets right through the city

Caddelerin altından şehre doğru

I’ll go everywhere you go

Nereye gidersen ben de gideceğim

From Chicago to the coast

Chicagodan sahile kadar

You tell me, “Hit this and let’s go

Söyle bana, "Vur bunu ve gidip

Blow the smoke right through the window”

Doğruca pencereden dumanı üfleyelim"

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know

Çünkü bütün bildiğimiz bu