İngilizce Türkçe Sözlük







15 Ocak 2022 Cumartesi

Placebo – Try Better Next Time (Türkçe Çeviri)

At the core of the earth
It’s too hot to breathe
There’s nothing much to eat
And everybody leaves
There’s a place in the forest
Where the animals dance
Carefree and joyous
Like nobody’s watching
And nobody’s watching

Dünyanın çekirdeğinde
Nefes almak için çok sıcak
Yiyecek pek bir şey yok
Ve herkes gidiyor
Ormanda bir yer var
Hayvanların dans ettiği bir yer
Kaygısız ve neşeli halde
Kimse izlemiyormuş gibi
Ve kimse izlemiyor

So they laugh and they dance around mahogany trees
Completely unawares they’re gonna end up as meat
And nobody’s watching

Bu yüzden gülüyorlar ve maun ağaçlarının etrafında dans ediyorlar
Sonunda et olacaklarından tamamen habersiz
Ve kimse izlemiyor

Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up
Cry better next time

Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi ağla

Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up

Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan

So, you know me
Understand me
Is that what you think?
You haven’t met the monster who wakes up when I drink
I was born out of time
I’m not meant to be here
With the weight of the world
And the weight of a tear
Are exactly the same

Yani beni tanıyorsun
Beni anlıyorsun
Böyle mi sanıyorsun?
İçtiğimde uyanan canavarla tanışmadın
Zamanın dışında doğdum
Burada olmamam gerekiyor
Dünyanın ağırlığı ile
Ve bir gözyaşının ağırlığı
Tamamen aynı

Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up
Cry better next time

Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi ağla

Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up

Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan

Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up
Cry better next time

Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan

There’s a spot in the ocean
And that’s where we’ll meet
Somewhere far away
Where fish can nibble at our feet
And we can grow fins
Go back in the water
Grow fins go back in the water
Grow fins go back in the water
Grow fins go back in the water

Okyanusta bir yer var
Ve orada buluşacağız
Uzaklarda bir yerde
Balıkların ayaklarımızı kemirebileceği yerde
Ve yüzgeçlerimiz olabilir böylece
Suya geri döneceğiz
Büyüyen yüzgeçler suya geri döner
Büyüyen yüzgeçler suya geri döner
Büyüyen yüzgeçler suya geri döner

Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up
Wake up
Wake up
Try better next time
Wake up
Wake up
Cry better next time

Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan
Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi dene
Uyan
Uyan
Bir sonraki sefer daha iyi ağla

It’s a gas, it’s a party
On this planet of flakes
Somebody take a picture
Before it’s too late

Bu bir gaz, bu bir parti
Bu yonga gezegeninde
Biri fotoğraf çeksin
Çok geç olmadan

Adblock test (Why?)

14 Ocak 2022 Cuma

Years & Years – Sooner Or Later (Türkçe Çeviri)

Last night you slipped into my dream (Oh, oh, oh, oh, oh)
Blue waves, red earth and purple sea (Oh, oh, oh, oh, oh)
You tell me things I never could believe, no
I’ll take (I’ll take) your words like ecstasy

Dün gece rüyama girdin

Dün gece rüyama girdin
Mavi dalgalar, kırmızı toprak ve mor deniz
Bana asla inanamayacağım şeyler söylüyorsun, hayır
Ekstazi gibi sözlerini alacağım (alacağım)

You’re a heartbreaker, you’ll be the death of me
Sooner or later, sooner or later (Ah, ah, ah)
Love chaser, you’re chasing it out of me
But I’m gonna break you, sooner or later

Sen bir kalp kırıcısın, benim ölümüm olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç (Ah, ah, ah)
Aşk avcısı, onu benden kovalıyorsun
Ama seni kıracağım, er ya da geç

You’ll be mine
Sooner or later you’ll be mine
Sooner or later (Uh), sooner or later
You’ll be mine
Sooner or later you’ll be mine
Sooner or later (Uh), sooner or later
You’ll be mine

Benim olacaksın
Er ya da geç benim olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç
Benim olacaksın
Er ya da geç benim olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç
Benim olacaksın

I swear (I swear) I saw you on my street (On my street, on my street, on my street)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Your face (Your face) your smile was vanishing (Vanishing)
(Oh, oh, oh)
‘Cause we’re forever playing hide and seek (Oh, baby)
But I can’t fight what I cannot see (Oh, no)
Hey

Yemin ederim (yemin ederim) seni sokağımda gördüm (Sokağimda, sokağımda, sokağımda)
(Oh oh oh oh oh oh)
Yüzün (Yüzün) gülüşün kayboluyordu (Yok oluyor)
(Oh, oh, oh)
Çünkü sonsuza kadar saklambaç oynuyoruz (Oh, bebeğim)
Ama göremediğim şeyle savaşamam (Oh, hayır)
Hey

You’re a heartbreaker, you’ll be the death of me (Oh, no)
Sooner or later (Yeah), sooner or later (Ah, ah, ah)
Love chaser (Huh), you’re chasing it out of me (Out of me)
But I’m gonna break you (Yeah), sooner or later

Sen bir kalp kırıcısın, benim ölümüm olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç (Ah, ah, ah)
Aşk avcısı, onu benden kovalıyorsun
Ama seni kıracağım, er ya da geç

You’ll be mine
Sooner or later you’ll be mine
Sooner or later (Uh), sooner or later
You’ll be mine
Sooner or later you’ll be mine
Sooner or later (Uh), sooner or later
You’ll be mine
Sooner or later you’ll be mine
Sooner or later, yeah, sooner or later you’ll be mine
You’ll be mine
Sooner or later you’ll be mine
Sooner or later (Uh), sooner or later
You’ll be mine

Benim olacaksın
Er ya da geç benim olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç
Benim olacaksın
Er ya da geç benim olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç
Benim olacaksın
Benim olacaksın
Er ya da geç benim olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç
Benim olacaksın

I’m gonna find you, I’m coming ready or not
Wherever you’re hiding, just know that I’ll never stop (You’ll be mine)
I’m gonna find you, I’m coming ready or not
Wherever you’re hiding, sooner or later (You’ll be mine)

Seni bulacağım, hazır ol ya da olma ben geliyorum
Nerede saklanıyorsan saklan, bil ki asla durmayacağım (benim olacaksın)
Seni bulacağım, hazır ol ya da olma geliyorum
Nerede saklanıyorsan saklan, er ya da geç (benim olacaksın)

You’re a heartbreaker, you’ll be the death of me
Sooner or later, sooner or later (You’ll be mine)
Love chaser, you’re chasing it out of me
But I’m gonna break you (Yeah), sooner or later (You’ll be mine)

Sen bir kalp kırıcısın, benim ölümüm olacaksın
Er ya da geç, er ya da geç (Ah, ah, ah)
Aşk avcısı, onu benden kovalıyorsun
Ama seni kıracağım, er ya da geç

I’m gonna find you, I’m coming ready or not
Sooner or later, sooner or later (You’ll be mine)
I’m gonna find you, I’m coming ready or not
Sooner or later, sooner or later (You’ll be mine)

Seni bulacağım, hazır ol ya da olma ben geliyorum
Er ya da geç, er ya da geç (Benim olacaksın)
Seni bulacağım, hazır ol ya da olma geliyorum
Er ya da geç, er ya da geç (Benim olacaksın)

Adblock test (Why?)

Aluna ft. Diplo – Forget About Me (Türkçe Çeviri)

You and me, ain’t what we used to be
You keep saying I’ve changed
I guarantee, I’ll be who I choose to be
You want to keep me the same

Sen ve ben, eskisi gibi değiliz
Değiştiğimi söyleyip duruyorsun
Garanti ederim, olmayı seçtiğim kişi olacağım
Beni aynı tutmak istiyorsun

I can’t help it if I’m on your mind
(On your mind)
And all of the ways I’m leaving you behind
(You behind)
I can’t help it if I’m on your mind
(On your mind)

Aklındaysam bu konu hakkında yapacak bir şeyim yok
(Aklında)
Ve seni geride bıraktım
(Sen arkadasın)
Aklındaysam bu konu hakkında yapacak bir şeyim yok
(Aklında)

You got to, you got to forget about me
Forget about me
‘Cause we ain’t matching signs
Same destiny, getting written in the stars
So forget about me, I can’t lie
You got to, you got to forget about me
Forget about me, forget about me, forget about me
You got to, you got to forget about me

Beni, beni unutmalısın
Beni unut
Çünkü uyuşmuyoruz
Aynı kader, yıldızlara yazılmış
Bu yüzden beni unut, yalan söyleyemem
Yapmalısın, beni unutmalısın
Beni unut, beni unut, beni unut
Unut, beni unutmalısın

Not my fault if you ain’t ready
My evolution drives you crazy

Hazır değilsen benim suçum değil
Evrimim seni deli ediyor

I can’t help it if I’m on your mind
(On your mind)
And all of the ways I’m leaving you behind
(You behind)
I can’t help it if I’m on your mind
(On your mind)

Aklındaysam bu konu hakkında yapacak bir şeyim yok
(Aklında)
Ve seni geride bıraktım
(Sen arkadasın)
Aklındaysam bu konu hakkında yapacak bir şeyim yok
(Aklında)

You got to, you got to forget about me
Forget about me
‘Cause we ain’t matching signs
Same destiny, getting written in the stars
So forget about me, I can’t lie
You got to, you got to forget about me
Forget about me, forget about me, forget about me
You got to, you got to forget about me

Beni, beni unutmalısın
Beni unut
Çünkü uyuşmuyoruz
Aynı kader, yıldızlara yazılmış
Bu yüzden beni unut, yalan söyleyemem
Yapmalısın, beni unutmalısın
Beni unut, beni unut, beni unut
Unut, beni unutmalısın

So forget about me
‘Cause we ain’t matching signs
Same destiny, getting written in the stars
So forget about me, I can’t lie
You got to, you got to forget about me
Forget about me, forget about me
You got to, you got to forget about me

Bu yüzden unut beni
Çünkü biz uyuşmuyoruz
Aynı kader, yıldızlara yazılmış
Bu yüzden beni unut, yalan söyleyemem
Beni unut, beni unut
Yapmalısın, beni unutmalısın

Adblock test (Why?)

FKA twigs – jealousy (Türkçe Çeviri)

I just wanna go outside and feel the sun is shinin’ on my better side
I’ve not always had my way, but I forgive my sins
Yeah, baby, that’s okay
Jealousy you put on me
You’re in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That’s why your mind’s out, mind’s out, why?
Jealousy you put on me
You’re in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That’s why your mind’s out, mind’s out, why?

Sadece dışarı çıkmak ve güneşin daha iyi tarafımda parladığını hissetmek istiyorum
Her zaman istediğim gibi olmadım ama günahlarımı affediyorum
Evet bebeğim, sorun değil
Bana verdiğin kıskançlık
Çok duygusalsın
Bana verdiğin kıskançlık
Bu yüzden aklın dışarıda, aklın dışarıda, neden?
Bana verdiğin kıskançlık
Çok duygusalsın
Bana koyduğun kıskançlık
Bu yüzden aklın dışarıda, aklın dışarıda, neden?

Girly, take it easy, take it slow
You follow me everywhere that I go
I gave you the keys to my soul
Now you still don’t believe, baby, I know (I know)
Girl, I’m sick and tired of your drama
Don’t let me take you back to your mama
Twenty missed calls ’cause I’m not home
What you gonna do, only God knows

Kızım sakin ol, yavaş ol
Gittiğim her yerde takip ediyorsun beni
Sana ruhumun anahtarlarını verdim
Ama hala inanmıyorsun bebeğim biliyorum
Kızım dramalarından bıktım ve yoruldum
Beni seni tekrar annene bırakmak zorunda bırakma
Evde değilim diye 20 cevapsız arama bıraktın
Ne yapacaksın, Tanrı bilir

Jealousy you put on me
You’re in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That’s why your mind’s out, mind’s out, why? (Fuck it)
Jealousy you put on me
You’re in your feelings way too deep
Jealousy you put on me
That’s why your mind’s out, mind’s out, why?

Bana verdiğin kıskançlık
Çok duygusalsın
Bana verdiğin kıskançlık
Bu yüzden aklın dışarıda, aklın dışarıda, neden?
Bana verdiğin kıskançlık
Çok duygusalsın
Bana koyduğun kıskançlık
Bu yüzden aklın dışarıda, aklın dışarıda, neden?

Waves of motion moving in my life
Waves of motion moving in my—
I want it all for my life
All the things I like, yeah
I’m living true
Knowing that I’m better off without your blue

Hayatımda hareket eden hareket dalgaları
İçimde hareket eden hareket dalgaları—
Hepsini hayatım için istiyorum
Sevdiğim her şey, evet
Doğru yaşıyorum
Senin üzüntünolmadan daha iyi olduğumu bilmek

I just wanna go outside and feel the sun is shinin’ on my better side
I’ve not always had my way, but I forgive my sins
Yeah, baby, that’s okay
Jealousy you put on me
You’re in your feelings way too deep
(Why you wanna do me like that?)
Jealousy you put on me
That’s why your mind’s out, mind’s out, why?
Jealousy you put on me
You’re in your feelings way too deep
(Why you wanna do me like that?)
Jealousy you put on me
That’s why your mind’s out, mind’s out, why?

Sadece dışarı çıkmak ve güneşin daha iyi tarafımda parladığını hissetmek istiyorum
Her zaman istediğim gibi olmadım ama günahlarımı affediyorum
Evet bebeğim, sorun değil
Bana verdiğin kıskançlık
Çok duygusalsın
Bana verdiğin kıskançlık
Bu yüzden aklın dışarıda, aklın dışarıda, neden?
Bana verdiğin kıskançlık
Çok duygusalsın
Bana koyduğun kıskançlık
Bu yüzden aklın dışarıda, aklın dışarıda, neden?

Put on me, that’s why your mind’s out
Put on me, that’s why your mind’s out
Why? Eyes, eyes
Jealousy you put on me (Why?)
Put on me, that’s why your mind’s out
Put on me, that’s why your mind’s out
Why? Eye, eyes

Bana sen verdin, bu yüzden aklın dışarıda
Bana sen verdin, bu yüzden aklın dışarıda
Neden? Gözler, gözler
Bana verdiğin kıskançlık
Bana sen verdin, bu yüzden aklın dışarıda
Bana sen verdin, bu yüzden aklın dışarıda
Neden? Gözler, gözler

Adblock test (Why?)

Avril Lavigne – Love It When You Hate Me ft. blackbear (Türkçe Çeviri)

I’m a lush
And I’m drunk again off another crush
Don’t rush
Just take your time, don’t feel too much
And how ’bout you just take some blame?
I always take all the pain
You should just forget my name

Ben ayysşım
Ve yine başka bir aşktan sarhoş oldum
Acele etme
Sadece acele etme, çok fazla hissetme
Ve biraz suçlamaya ne dersin?
Ben her zaman tüm acıyı çekerim
Sadece adımı unutmalısın

And I (And I)
Ignore all the warning signs (The warning signs)
Fall for you every time

Ve ben (ve ben)
Tüm uyarı işaretlerini görmezden geldim (Uyarı işaretleri)
Her seferinde sana inandım

Don’t call me “baby” (Baby)
I love it when you hate me
I know it’s crazy (Crazy)
I love it when you hate me
The highs, the lows, the yes, the no’s (The no’s)
You’re so hot when you get cold
Don’t call me “baby” (Baby)
I love it when you hate me

Bana “bebek” deme (Bebek)
Benden nefret etmeni seviyorum
Biliyorum çılgınca (Çılgın)
Benden nefret etmeni seviyorum
Yüksekler, alçaklar, evet, hayırlar (Hayırlar)
Üşüdüğünde çok sıcak oluyorsun
Bana “bebek” deme (Bebek)
Benden nefret etmeni seviyorum

Yeah, I love it when you hate me, wish you could erase me
I’ve been so depressed, I don’t think anyone could save me
Look at what you did, girl, look at how you changed me
Funny how you twistin’ up the truth and then you blame me
Runnin’ out of fucks that I could give to you
But you could still be pretty on the inside, too
Your heart’s so cold, but I love the way you lie
Shoulda seen the red flags, but for you, I’m fuckin’ blind

Evet, benden nefret etmeni seviyorum, keşke beni silebilsen
Çok moralim bozuldu, kimsenin beni kurtarabileceğini sanmıyorum
Ne yaptığına bak kızım, beni nasıl değiştirdiğine bak
Gerçeği çarpıtıp sonra beni suçlaman komik
Sana verebileceğim şeyler tükeniyor
Ama yine de içinden de güzel olabilirsin
Kalbin çok soğuk, ama yalan söylemeni seviyorum
Kırmızı bayrakları görmeliydim, ama senin için lanet olası körüm

And I
Ignore all the warning signs (The warning signs)
Fall for you every time

Ve ben (ve ben)
Tüm uyarı işaretlerini görmezden geldim (Uyarı işaretleri)
Her seferinde sana inandım

Don’t call me “baby” (Baby)
I love it when you hate me
I know it’s crazy (Crazy)
I love it when you hate me
The highs, the lows, the yes, the no’s (The no’s)
You’re so hot when you get cold
Don’t call me “baby” (Baby)
I love it when you hate me

Bana “bebek” deme (Bebek)
Benden nefret etmeni seviyorum
Biliyorum çılgınca (Çılgın)
Benden nefret etmeni seviyorum
Yüksekler, alçaklar, evet, hayırlar (Hayırlar)
Üşüdüğünde çok sıcak oluyorsun
Bana “bebek” deme (Bebek)
Benden nefret etmeni seviyorum

(Love it when you hate me, love it when you hate me)
(Love it when you hate me, love it when you hate me)

(Benden nefret etmeni seviyorum, benden nefret etmeni seviyorum)
(Benden nefret etmeni seviyorum, benden nefret etmeni seviyorum)

And I (And I)
Ignore all the warning signs (The warning signs)
Fall for you every time

Ve ben (ve ben)
Tüm uyarı işaretlerini görmezden geldim (Uyarı işaretleri)
Her seferinde sana inandım

Don’t call me “baby” (Baby)
I love it when you hate me
I know it’s crazy (Crazy)
I love it when you hate me
The highs, the lows, the yes, the no’s (The no’s)
You’re so hot when you get cold
Don’t call me “baby” (Baby)
I love it when you hate me

Bana “bebek” deme (Bebek)
Benden nefret etmeni seviyorum
Biliyorum çılgınca (Çılgın)
Benden nefret etmeni seviyorum
Yüksekler, alçaklar, evet, hayırlar (Hayırlar)
Üşüdüğünde çok sıcak oluyorsun
Bana “bebek” deme (Bebek)
Benden nefret etmeni seviyorum

Adblock test (Why?)

Molly Burch – Please Be Mine (Türkçe Çeviri)

I told you once, I’ll tell you again
You really are my very best friend
But I, but I had to go, to go
Every time I think of you now
I get so blue somehow
‘Cause I, ’cause I still love you, love you

Sana bir kez söyledim, tekrar söyleyeceğim
Sen gerçekten benim en iyi arkadaşımsın
Ama ben, ama ben gitmek zorundaydım, gitmek zorundaydım
Şimdi seni her düşündüğümde
Bir şekilde çok üzgün oluyorum
Çünkü ben, çünkü seni hala seviyorum, seni seviyorum

Please be mine
Please be mine
Please be mine
Please be mine

Lütfen benim ol
Lütfen benim ol
Lütfen benim ol
Lütfen benim ol

I can feel the days grow cold
Boy, I’d love a hand to hold
Is yours, is yours still for me, for me?
I know I don’t deserve you back
But I’d really like it like that
Would you, would you like it too, it too?

Günlerin soğuduğunu hissedebiliyorum
Oğlum, tutacak bir elim olmasını çok isterim
Senin, senin elin hala benim için mi, benim için mi?
Seni geri hak etmediğimi biliyorum
Ama gerçekten hak etmeyi çok isterim
Sen de ister miydin, ister miydin?

Please be mine
Please be mine
Please be mine
Please be mine

Lütfen benim ol
Lütfen benim ol
Lütfen benim ol
Lütfen benim ol

Adblock test (Why?)

12 Ocak 2022 Çarşamba

t.A.T.u – All About Us (Türkçe Çeviri)

They say they don’t trust
You, me, we, us
So we’ll fall if we must
Cause it’s you, me
And it’s all about, it’s all about

Güvenme diyorlar
Sana, bana, bize, birlikteliğimize
Eğer düşmemiz gerekirse düşeceğiz
Çünkü bu sen, ben
Ve tamamen bizimle ilgili, bu tamamen bizimle alaklaı

It’s all about us, all about us
It’s all about, all about us
All about us
There’s a thing that they can’t touch
‘Cause ya know (Ah-ah)
It’s all about us, all about us
It’s all about, all about us
All about us
We’ll run away if we must
‘Cause ya know
It’s all about us (It’s all about us)
It’s all about us (It’s all about us)
In you, I can trust (It’s all about us)
It’s all about us

Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle alakalı
Dokunamayacakları bir şey var
Çünkü biliyorsun (Ah-ah)
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle alakalı
Gerekirse kaçarız
Çünkü biliyorsun
Her şey bizimle ilgili (Hepsi bizimle ilgili)
Her şey bizimle ilgili (Hepsi bizimle ilgili)
Sana güvenebilirim (hepsi bizimle ilgili)
Hepsi bizimle ilgili

If they hurt you
They hurt me too
So we’ll rise up
Won’t stop
And it’s all about, it’s all about

Eğer seni incitirlerse
Beni de incitmiş olurlar
Bu yüzden yükseleceğiz
Ve durmayacağız

It’s all about us, all about us
It’s all about, all about us
All about us
There’s a thing that they can’t touch
‘Cause ya know (Ah-ah)
It’s all about us, all about us
It’s all about, all about us
All about us
We’ll run away if we must
‘Cause ya know
It’s all about us (It’s all about us)
It’s all about us (It’s all about us)
In you, I can trust (It’s all about us)
It’s all about us

Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle alakalı
Dokunamayacakları bir şey var
Çünkü biliyorsun (Ah-ah)
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle alakalı
Gerekirse kaçarız
Çünkü biliyorsun
Her şey bizimle ilgili (Hepsi bizimle ilgili)
Her şey bizimle ilgili (Hepsi bizimle ilgili)
Sana güvenebilirim (hepsi bizimle ilgili)
Hepsi bizimle ilgili

They don’t know
They can’t see
Who we are
Fear is the enemy
Hold on tight
Hold on to me
‘Cause tonight

Bilmiyorlar
Görmüyorlar
Kim olduğumuzu
Korku asıl düşmanımız
Sıkı tutun
Bana tutun
Çünkü bu gece

It’s all about us
It’s all about, all about us
There’s a thing that they can’t touch

Cause ya know (Ah-ah)
It’s all about us, all about us
It’s all about, all about us
All about us
There’s a thing that they can’t touch
‘Cause ya know (Ah-ah)
It’s all about us, all about us
It’s all about, all about us
All about us
We’ll run away if we must
‘Cause ya know
It’s all about us (It’s all about us)
It’s all about us (It’s all about us)
In you, I can trust (It’s all about us)
It’s all about us

Her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle alakalı
Dokunamayacakları bir şey var
Çünkü biliyorsun (Ah-ah)
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle ilgili, her şey bizimle ilgili
Her şey bizimle alakalı
Gerekirse kaçarız
Çünkü biliyorsun
Her şey bizimle ilgili (Hepsi bizimle ilgili)
Her şey bizimle ilgili (Hepsi bizimle ilgili)
Sana güvenebilirim (hepsi bizimle ilgili)
Hepsi bizimle ilgili

Adblock test (Why?)