İngilizce Türkçe Sözlük







26 Mart 2016 Cumartesi

Heartbreak City Türkçe çevirisi

Cut me down the middle
Beni ortadan kestin

Fucked me up a little
Beni biraz perişan ettin

You said I was your queen
Kraliçen olduğumu söyledin

I tried to give you everything
Sana herşeyi vermeye çalıştım

And now you want your freedom
Ve şimdi özgürlüğünü istiyorsun

You got just what you came for
Ne için geldiysen onu aldın

A bit of fame and fortune
Bir parça şöhret ve servet

And I’m no longer needed
Ve ben artık ihtiyaç duyulan biri değilim

You said I was over
İşimin bitmiş olduğunu söyledin

Wanted it to end
bitmesini istedin

Then you had the nerve to say that we could still be friends
Sonra da “gene arkadaş kalabiliriz” deme cüretini gösterdin

You had a few secrets
Bana hiç söylenmeyen

I was never told
Birkaç sırrın oldu

Now everyone’s talking
Şimdi herkes konuşuyor

And I’m the last to know
Ve ben bilecek son kişiyim

Now I’m in the middle of heartbreak city
Şimdi ben gönül yarası şehrinin merkezindeyim

Cause I’m in the middle of a world not pretty
Çünkü güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım

Your clever game got the best of me
Akıllıca oyunun en iyi tarafımı aldı

But you ain’t gonna get the rest of me
Ama geri kalan kısmımı almayacaksın

Cause I’m in heartbreak city
Çünkü ben gönül yarası şehrindeyim

Tore me into pieces
Beni parçalara ayıdın

Didn’t have no damn reason
Beddua edecek nedenin yok

I let you in my house
Evime girmene izin verdim

You helped yourself to everything
Herşeyde kendine yararın oldu

And left me with your mess
Ve beni karmaşanla bıraktın

I curse the day we met
Tanıştığımız güne lanet ediyorum

The memory is haunting me
Hatıran aklımdan çıkmıyor

I wish I could forget
keşke unutabilseydim

You said I was over
İşimin bitmiş olduğunu söyledin

Wanted it to end
Bitmesini istedin

Then you had the nerve to say that we could still be friends
Sonra da “gene arkadaş kalabiliriz” deme cüretini gösterdin

You had a few secrets
Bana hiç söylenmeyen

I was never told
Birkaç sırrın oldu

Now everyone’s talking
Şimdi herkes konuşuyor

And I’m the last to know
Ve ben bilecek son kişiyim

I’m in the middle of heartbreak city
Gönül yarası şehrinin merkezindeyim

Now I’m in the middle of a world not pretty
Şimdi güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım

I’m in the middle of heartbreak city
Gönül yarası şehrinin merkezindeyim

Cause I’m in the middle of a world not pretty
Çünkü güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım

Your clever game got the best of me
Akıllıca oyunun en iyi tarafımı aldı

But you ain’t gonna get the rest of me
Ama geri kalan kısmımı almayacaksın

Cause I’m in heartbreak city
Çünkü gönül yarası şehrindeyim

And it’s not that pretty
Ve burası o kadar güzel değil

And I still feel shitty
Ve kendimi hala kötü hissediyorum
Çeviren: Ahmet Kadı

Rihanna-A Girl Like Me (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

A Girl Like Me - Rihanna

Some girls play the game
They all walk and talk
And they dress the same
Nothin’ New To Say
Don’t they realize
That it’s so easy to see
Right though there disguise
Makes me wonder why
When the whole worlds turnin left
It’s when I’m goin right
I need someone to let me be
Just who I am inside

Bazı kızlar oyun oynar
Onların hepsi yürür ve konuşurlar
Ve aynı giyinirler
Söyleyecek yeni hiçbir şeyleri yok
Bunu görmek çok kolay
Doğru olmasına rağmen orada gizleniyorlar
Bu beni meraklandırıyor
Bütün dünya sola döndüğünde
Benim için sağa gitme zamanı
Bana izin verecek birisi lazım
İçimde aslında nasıl biri olduğuma

`Cause a girl like me
Is just a lil’ different from all the rest
And a girl likes me
Never gonna settle for Second Best
Could it be a boy like you
That would give me anything
If I asked him to
To take all my dreams
And Make them true
Show me all the reasons that you
Ought to be with a girl like me
Just like me

Çünkü benim gibi bir kız
Tüm geriye kalanlardan biraz farklıdır
Ve beni beğenen bir kız
İkinci En İyi ye razı olmaz
Ve senin gibi bir erkek
Bana herşeyini verirdi
Eğer ondan isteseydim
Tüm rüyalarımı alması
ve onları gerçekleştirmesi için
Sahip olduğun tüm gerekçeleri göster
Benim gibi bir kızla olabilmek için
Sadece benim gibi

Possibility
Got me trippin Thinkin’ of what could be
Between you and me
Still I need to know
Should I keep this feelin Or let it go
I can’t wait no more
So now’s the time
To speak your mind
And Show me what you feel
So tell me if you
Want to take a chance
On something real

İhtimaller
Beni düşündürüyor, nasıl olacağını düşündürüyor
sen ve benim aramızdakileri
Hala bilmem gerekiyor
Bu duyguyu devam ettirmeli miyim?
Yoksa vaz mı geçmeliyim?
Daha fazla bekleyemem
Yani artık zamanıdır
Aklındakileri konuşmanın
Ve bana hissettiklerini göstermenin
Bu yüzden haberim olsun
Bir şans istersen
Gerçek bir şey için

`Cause a girl like me
Is just a lil’ different from all the rest
And a girl likes me
Never gonna settle for Second Best
Could it be a boy like you
That would give me anything
If I asked him to
To take all my dreams
And Make them true
Show me all the reasons that you
Ought to be with a girl like me
Just like me

Çünkü benim gibi bir kız
Tüm geriye kalanlardan biraz farklıdır
Ve beni beğenen bir kız
İkinci En İyi ye razı olmaz
Ve senin gibi bir erkek
Bana herşeyini verirdi
Eğer ondan isteseydim
Tüm rüyalarımı alması
ve onları gerçekleştirmesi için
Sahip olduğun tüm gerekçeleri göster
Benim gibi bir kızla olabilmek için
Sadece benim gibi

Mirror Mirror on the wall
Catch me now before I fall
I wish I may, I wish I might
Find the Answer here tonight
Mirror Mirror on the wall
Catch me now before I fall
I wish I may, I wish I might
Find the Answer here tonight

When the whole world’s turnin left
It’s when I’m going right
I need someone to let me be
Just who I am inside

Ayna ayna güzel ayna
Şimdi beni tut düşmeden önce
Keşke olsaydı,keşke olabilseydi
Şimdi beni tut düşmeden önce
Keşke olsaydı,keşke olabilseydi
Bu gece ki cevabı bul

Bütün dünya sola döndüğünde
Benim için sağa gitme zamanı
Bana izin verecek biri lazım
İçimde aslında nasıl biri olduğuma

loading...

Blake Shelton-Came Here To Forget (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Came-here-to-Forget-Cover

Girl you’re getting over him and I’m getting over her
The eyes have it made, ain’t gotta say a word
Misery loves company, that’s why it’s you and me
Buying each other drinks, back at the bar, as thick as thieves
Stealing these little sips
Doing our best to make the best of the worst of it

Kızım sen onu atlatıyorsun,bende onu atlatıyorum
Gözler de bitti,tek bir söze gerek kalmadan
Acı severler derneği,bu yüzden sen ve beniz
Birbirimize içki ısmarlıyoruz,barın arkasında,hırsızlar kadar dumanlı
Şu küçük yudumları çalıyoruz
Kötünün iyisi için elimizden geleni yapıyoruz

Keep playing them songs, keep singing along
Keep leaning it on in closer
Keep salting the rim, getting even with her
And with him before the night is over
That first kiss was like a Colorado hit
We better keep on keeping it lit
‘Til we can’t remember
Can’t remember what we came here to forget

Onların şarkılarını çalmaya devam ediyoruz,birlikte eşlik ediyoruz
Daha yakından eğilmeye devam ediyoruz
Bardağın ağzını tuzlu tutuyoruz,onun için elimden geleni yaptım
Ve de onunla gece bitmeden önce
Şu ilk öpücük Colorado atışı gibiydi
Sarhoşça buna devam etsek iyi olur
Ta ki hatırlamayana dek
Neyi unutmaya geldiğimizi hatırlamayana dek

Go ahead and check your phone, like I’ve been checking mine
Nobody’s ex texting for a rewind
Looks like it’s just me and you
Fall in love just enough to get us through
What we’re getting through

Devam et ve telefonuna bak,sanki ben kendi telefonuma bakıyormuşum gibi
Kimsenin eski sevgilisi geri sarmak için mesaj atmıyor
Görünüşe göre sadece sen ve ben varız
Bize yetecek kadar aşık olalım
Ne kadar alıyorsak

Keep playing them songs, keep singing along
Keep leaning it on in closer
Keep salting the rim, getting even with her
And with him before the night is over
That first kiss was like a Colorado hit
We better keep on keeping it lit
‘Til we can’t remember
Can’t remember what we came here to forget
Ya, it’s what we came here to forget

Onların şarkılarını çalmaya devam ediyoruz,birlikte eşlik ediyoruz
Daha yakından eğilmeye devam ediyoruz
Bardağın ağzını tuzlu tutuyoruz,onun için elimden geleni yaptım
Ve de onunla gece bitmeden önce
Şu ilk öpücük Colorado atışı gibiydi
Sarhoşça buna devam etsek iyi olur
Ta ki hatırlamayana dek
Neyi unutmaya geldiğimizi hatırlamayana dek

Evet,unutmak için geldiğimiz şey o.

loading...

25 Mart 2016 Cuma

The Banana Boat Song Türkçe çevirisi

Day-o, day-o
Gün-oo, gün-oo

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day, me say day, me say day, me say day
Gün…gün diyorum,gün diyorum,gün diyorum

Me say day, me say day-o
Gün diyorum,gün diyorum-oo

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Work all night on a drink of rum
Bütün gece bir rom içerek çalışırım

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Stack banana till de morning come
Sabah oluncaya kadar muzları istif ederim

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Come, Mister tally man, tally me banana
Gel, Bay sayım görevlisi,muzun çetelesini tut bana

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Come, Mister tally man, tally me banana
Gel, Bay sayım görevlisi, muzlarımın hesabını yap

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
Kaldır altı ayak ,yedi ayak,sekiz ayak* salkımı

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Six foot, seven foot, eight foot bunch
altı ayak ,yedi ayak,sekiz ayak salkım

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day, me say day-o
Gün.. gün diyorum oo

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day, me say day, me say day, me say day,
Gün..gün diyorum ben, gün diyorum ben

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

A beautiful bunch o’ ripe banana
Güzel bir salkım, o’ olgun muz

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Hide the deadly black tarantula
Ölümcül siyah tarantulayı sakla

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
Kaldır altı ayak ,yedi ayak,sekiz ayak salkımı

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Six foot, seven foot, eight foot bunch
altı ayak ,yedi ayak,sekiz ayak salkım

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day, me say day-o
Gün,gün diyorum-oo

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day, me say day, me say day, me say day…
Gün,gün diyorum ben, gün diyorum ben…

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Come, Mister tally man, tally me banana
Gel bay sayım görevlisi,muzun çetelesini tut bana

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Come, Mister tally man, tally me banana
Gel bay sayım görevlisi,muzun çetelesini tut bana

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day-o, day-o
Gün oo, gün-oo

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

Day, me say day, me say day, me say day
Gün,gün diyorum ben, gün diyorum ben..

Me say day, me say day-o
Gün,gün diyorum ben-oo

Daylight come and me wan’ go home
Gün ışığı görünür ve ben evime gitmek isterim

*Dipnot:
Foot & ayak : 30,48 cm uzunluğa denk olan ingiliz ölçü birimi

Çeviren:Ahmet KADI

Synapson&Broken Back-Fireball Türkçe Çeviri (Çeviri)

32970599_500_500

Tek Nakarat
I have a fireball inside of my head X5
Kafamda bir ateş topu var
True from the flesh to the bones I drain
Vücudumdaki kemikleri kurutmasından daha gerçek
And whenever the darkness knows your strike
Ve her ne zaman senin vuruşunun en karanlığı olduğunu bilir
And I survived with the burn to the ground
Ve ben etraftaki yangınlarla hayatta kaldım

loading...

24 Mart 2016 Perşembe

ZAYN – BoRdErZ (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

ZAYN – fOoL fOr YoU (Türkçe Çeviri) (Çeviri)