İngilizce Türkçe Sözlük







11 Ağustos 2016 Perşembe

OneRepublic - Kids Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

OneRepublic'in yeni şarkısı Kids İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Kids

Çocuklar

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Days when

Günlerce

We'd fight, we'd fight 'til I would give in

Mücadele edecektik, pes edene kadar mücadele edecektik

Yeah, perfect disasters

Evet, mükemmel afetler

We were reaching, reaching for the rafters

Ulaşmaya çalışıyorduk, üst sınırlara ulaşmaya çalışıyorduk.

And on most of the days we were searching for ways

Ve çoğu günlerde de yollar arıyorduk

To get up and get out of the town that we were raised, yeah, 

Kalkıp ve şehir dışına çıkmak için (yollar arıyorduk), yükselmiştik, evet

Cause we were done

Çünkü bitirdik

I remember, we were sleeping in cars

Hatırlıyordum, arabalarda yatarken

We were searching for OZ

OZ arıyorduk

We were burning cigars

Puroları yakıyorduk

With white plastics tips 'til we saw the sun

Güneşi görene kadar beyaz pilastik kafarla

And we said crazy things like

Ve çılgınca şeyler yapalım diyorduk

I refuse to look back thinking days were better

Geriye dönüp baktığımda o günlerin daha iyi olduğunu reddediyorum

Just because they're younger days

Çünkü onlar sadece gençlik yıllarıydı

I don't know what's 'round the corner

Köşede ne olduğunu bilmiyorum

Way I feel right now I swear we'll never change

Şimdi doğru hissediyorum, yemin ediyorum asla değişmeyecek

Back when we were kids

Biz çocukken

Swore we would never die

Asla ölmeyeceğimize ant içmiştik

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

Swear that we’ll never die

Asla ölmeyeceğimize yemin etmiştik

Lights down

Işıkları söndür

And we drive and we're drivin' just to get out

Ve sürüyoruz ve sadece çıklak için sürüyorduk

Yeah, perfect disasters

Evet, mükemmel afetler

Yeah we were swinging, swinging from the rafters

Evet yüzüyorduk, çatılarda yüzüyorduk

Hey, we were dancing in cars

Hey, arabalarda dans ediyorduk

We were looking for ours

Kendimizi arıyorduk

We were naming the stars

Yıldızlara isim veriyorduk

After people we knew 'til we had to go

İnsanlardan sonra gitmek zorunda olduğumuzu biliyorduk

And we were saying things like

Ve biz gibi şeyler diyorduk

I refuse to look back thinking days were better

Geriye dönüp baktığımda o günlerin daha iyi olduğunu reddediyorum

Just because they're younger days

Çünkü onlar sadece gençlik yıllarıydı

I don't know what's 'round the corner

Köşede ne olduğunu bilmiyorum

Way I feel right now I swear we'll never change

Şimdi doğru hissediyorum, yemin ediyorum asla değişmeyecek

Back when we were kids

Çocukken

Swore we would never die

Asla ölmeyeceğimize ant içmiştik

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

Swear that we’ll never die

Asla ölmeyeceğimize yemin etmiştik

Nights when we kept dancing

Dans ettiğimiz gecelerde

Changing all our plans and

Bütün planlarımız değişiyor ve

Making every day a holiday

Her gün bir tatil yapıyorduk

Feel the years start burning

Yılların yanmaya başladığını hissediyorduk

City lights they're turning

Şehrin ışıkları dönüyor

Something 'bout this feels the same

Bazı şeyler aynı bu hisler gibi

Back when we were kids

Çocukken

Swore we would never die

Asla ölmeyeceğimize ant içmiştik

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

Swear that we’ll never die

Asla ölmeyeceğimize yemin etmiştik

I refuse to look back thinking days were better

Geriye dönüp baktığımda o günlerin daha iyi olduğunu reddediyorum

Just because they're younger days

Çünkü onlar sadece gençlik yıllarıydı

I don't know what's 'round the corner

Köşede ne olduğunu bilmiyorum

Way I feel right now I swear we'll never change

Şimdi doğru hissediyorum, yemin ediyorum asla değişmeyecek

You and me were kids

Sen ve ben çocukken

5 Ağustos 2016 Cuma

Britney Spears - Make Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)ft. G-Eazy




Make Me
Beni Yapıyorsun
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Cuma, birisi hakkında hızla hayal kuruyorum
(This feeling, I wanna go with it, cause there's no way)
(Bu his, onunla gitmek istiyorum, çünkü başka yol yok)
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Bu gece bundan saklanacağız, oh, bu gece
Can tell you want me...
Beni istediğini söyleyebilir misin?
By the way I see you starin' 'cross the room, babe
Bu arada odanın karşısına gözlerini diktiğini görüyorum, bebeğim
No shame in the game
Oyunda utanma yok
Just cut the shit, be honest...
Sadece yalan söylemeyi kes, dürüst ol
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!
Evet, bu gece ne yapacağını biliyorsun, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)

And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

No rules
Kural yok
From the bar to the car, let's take it back to my room
Bardan arabaya, hadi benim odama dönelim
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
Anın heyecanını ateşle, kıvılcımların ateşlenmesine izin ver
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
Tavana patla, parlak olarak yanıyoruz
When we cross the line
Çizgiyi geçtiğimiz zaman

Cause you're the flame I can't do without
Çünkü sen alevsin, sensiz yapamam
The fire comes in the sapphire sun
Ateş safir güneşte geliyor
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
Başka yolu yok, bu gece savaşacağım, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, Eazy)
(Evet, Eazy)

I don't care if it's a random person or the biggest star
Bu sıradan birisi mi yoksa en büyük starlardan birisi mi umurumda değil
Out in Vegas or little bars
Vegas'tan çıkmış veya küçük barlardan
Really not a difference if it's near or far
Yakın veya uzak olması bir fark değil
Listen, here we are; need you
Dinle, işte buradayız, sana ihtiyacım var
I've always wondered what was off limits
Her zaman yasak bölgenin ne olduğunu merak etmişimdir
Staring at you til I'm caught in this
Yakalanana kadar sana bakıyorum
Back and forth like this was all tennis
İleri ve geri, sanki bu tenismiş gibi
I'm all jealous, you came with someone
Kıskancım, birisiyle geldin
But we could tell that there's changes coming
Ama değişimlerin geleceği söyleyebiliriz
See I could tell that you're a dangerous woman
Anlıyorum, senin tehlikeli bir kadın olduğunu söyleyebilirim
That means you're speaking my language, come on
Bu demek oluyor ki benim dilimi konuşuyorsun, hadi
Now follow me, let's go
Şimdi beni takip et, gidelim
Like Penelope in "Blow"
"Blow"daki Penelope gibi
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
Seni çalmama değdi, bu bir suç, evet, biliyorum
That's why they keep on telling me to let go, yeah
Bu yüzden bana devamlı bırakmamı söylüyorlar, evet

But I need you and I can take you
Ama sana ihtiyacım var ve seni alabilirim
All the way and I'm able
Her yoldan ve verebilirim
To give you something sensational, so let's go, yeah
Sana heyecan verici şeyler verebilirim, o yüzden hadi, evet
Said I need you and I can take you
Sana ihtiyacım olduğunu ve seni alabileceğimi söyledim
All the way and I'm able
Her yoldan ve yapabilirim
So follow me and I can make you
Bu yüzden beni takip et ve ben seni yapabilirim

And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Ve beni oooh (hareket et), oooh, oooh (evet), oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, you make me oooh...)
(Evet, beni oooh yapıyorsun)

4 Ağustos 2016 Perşembe

I Know You(Fifty Shades Of Grey) Türkçe çevirisi

I believe, I believe there’s love in you
İnanıyorum, inanıyorum içinde sevgi var
Grid locked on the dusty avenues
Hedefe giden tozlu yollarda tıkanıp kalmış
Inside your heart, just afraid to go
Kalbinin içinde,sadece gitmeye korkuyorsun.
I am more, I am more than innocent
Ben masumdan daha fazlasıyım
But just take a chance and let me in
Ama sadece içeri girmem için bir şans ver
And I’ll show you ways that you don’t know
Ve sana bilmediğin yolları göstereyim.

Don’t complicate it,
Bunu zorlaştırma,
Don’t let the past dictate
Geçmişinin bunu etkilemesine izin verme
I have been patient, but slowly I’m losing faith
Sabırlıydım ama yavaşça inancımı kaybediyorum.

So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

I believe, I believe you could love me
İnanıyorum,beni sevebileceğine inanıyorum
But you’re lost on the road to misery
Ama sen acı yolunda kayıpsın
And what I gave to you
Ve sana verdiğim şeyi
I could never get back!
Asla geri almazdım.
Don’t complicate it,
Bunu zorlaştırma,
Don’t drive yourself insane
Kendini delirtme,
Say what you will but I know that you want to stay!
Ne yapacağını söyle ama kalmak istediğini biliyorum!

So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

Chemicals rushing in,
Koşuşturan kimyasallar,
I know it’s you that I belong to
Bunun benim ait olduğum sen olduğunu biliyorum
I’m burning like a cannonball in the air
Havadaki gülleler gibi yanıyorum.
Crashing into who I belong to
Ait olduğuma çarpan…
Uh uh, uuuuh uuuuh uh

I have been patient, but slowly I’m losing faith
Sabırlıydım, ancak yavaşça inancımı kaybediyorum.

So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

So please, I know you baby
Lütfen, seni biliyorum bebeğim
(The shadows of your heart are hanging in the sweet, sweet air)
Kalbindeki gölgeler tatlı havada sallanıyor
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
So please, I know you baby
Lütfen,seni biliyorum bebeğim
(The secrets that you hide, control us and it’s just not fair)
Sakladığın sırlar bizi kontrol ediyor ve bu adil değil
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim

The shadows of your heart are hanging in the sweet, sweet air
Kalbindeki gölgeler tatlı havada sallanıyor
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim
The secrets that you hide, control us and it’s just not fair
Sakladığın sırlar bizi kontrol ediyor ve bu adil değil
I know you baby
Seni biliyorum bebeğim.

31 Temmuz 2016 Pazar

Major Lazer - Cold Water Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Justin Bieber

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Everybody gets high sometimes, you know

Herkesin bazen kafası güzel olur, bilirsin

What else can we do when we're feeling low?

Moralimiz bozuk olduğunda başka ne yapabiliriz ki?

So take a deep breath and let it go

Bu yüzden derin bir nefes al ve akışına bırak

You shouldn't be drowning on your own

Tek başına boğulmamalısın

And if you feel you're sinking,

Ve eğer batıyormuşsun gibi hissedersen,

I will jump right over into cold, cold water for you

Hemen oraya sıçrayacağım, senin için soğuk suya

And although time may take us into different places

Ve ayrıca zaman bizi ayrı yerlere sürükleyebilir

I will still be patient with you

Seninle hep sabrediyor olacağım

And I hope you know

Ve umarım biliyorsundur

I won't let go

Bırakım gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

Cause we all get lost sometimes, you know?

Çünkü hepiöiz bazen kayboluruz, biliyorsun değil mi?

It's how we learn and how we grow

Böyle öğreniriz ve böyle büyürüz

And I wanna lay with you 'til I'm old

Ve yaşlanana kadar seninle uzanmak istiyorum

You shouldn't be fighting on your own

Tek başına savaşmamalısın

And if you feel you're sinking,

Ve batıyormuşsun gibi hissedersen

I will jump right over into cold, cold water for you

Hemen oraya sıçrayacağım, senin içim soğuk suya

And although time may take us into different places

Ve ayrıca zaman bizi ayrı yerlere sürükleyebilir

I will still be patient with you

Ve sana karşı sabırlı olacağım

And I hope you know

Ve umarım biliyorsundur

I won't let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)

Bırakıp gitmeyeceğim (bırakıp gitmeyeceğim, hayır hayır hayır)

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

Come on, come on

Hadi hadi

Standing on a rocking boat

Sallanan bir botta ayakta duruyorum

I just want to stay afloat

Tek istediğim suyun üzerinde kalmak

I'm all alone

Yapayalnızım

And I hope, I hope

Ve umarım, umarım

Someone's gonna take me home

Biri gelip beni eve götürecek

Somewhere I can rest my soul

Ruhumu dinlendirebileceğim bir yere

I need to know

Bilmem gerekiyor

I won't let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)

Bırakıp gitmeyeceğim (bırakıp gitmeyeceğim, hayır hayır hayır)

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I'll be your lifeline tonight

Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

I won't let go

Bırakıp gitmeyeceğim

30 Temmuz 2016 Cumartesi

The Chainsmokers - Closer Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Halsey

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Hey, I was doing just fine before I met you

Hey, seninle tanışmadan önce gayet iyi gidiyordum

I drink too much and that's an issue but I'm okay

Çok fazla içiyordum ve bu bir sorun ama ben iyiyim

Hey, you tell your friends it was nice to meet them

Hey, sen arkadaşlarına onlarla karşılaştığın için mutlu olduğunu söylüyorsun

But I hope I never see them again

Fakat ben onları bir daha görmemeyi umuyorum

I know it breaks your heart

Biliyorum bu kalbini kırıyor

Moved to the city in a broke down car

Bozuk bir arabayla şehre taşındın

And four years, no call

Ve dört yıl, hiç aramadın

Now you're looking pretty in a hotel bar

Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun

And I can't stop

Ve kendimi durduramıyorum

No, I can't stop

Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek

That I know you can't afford

Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)

Bite that tattoo on your shoulder

Omzundaki dövmeyi ısırıyorum

Pull the sheets right off the corner

Hemen köşedeki çarşafları çek

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

You look as the good as the day I met you

Sen, tanıştığımız gündeki gibi iyi görünüyorsun

I forget just why I left you, I was insane

Seni neden bırakıp gittiğimi unuttum, çıldırmış olmalıyım

Stay and play that Blink-182 song that we beat to death in Tuscon, okay

Kal ve Tuscon'ın içinde defalarca tekrarladığımız o blink-182 şarkısını çal, tamam mı?

I know it breaks your heart

Biliyorum bu kalbini kırıyor

Moved to the city in a broke down car

Bozuk bir arabayla şehre taşındın

And four years, no call

Ve dört yıl, hiç aramadın

Now you're looking pretty in a hotel bar

Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun

And I can't stop

Ve kendimi durduramıyorum

No, I can't stop

Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek

That I know you can't afford

Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)

Bite that tattoo on your shoulder

Omzundaki dövmeyi ısırıyorum

Pull the sheets right off the corner

Hemen köşedeki çarşafları çek

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek

That I know you can't afford

Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)

Bite that tattoo on your shoulder

Omzundaki dövmeyi ısırıyorum

Pull the sheets right off the corner

Hemen köşedeki çarşafları çek

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)

Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)

We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)

Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)

We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)

Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older

Asla yaşlanmayacağız

No we ain't ever getting older

Hayır, asla yaşlanmayacağız

29 Temmuz 2016 Cuma

Fergie - M.I.L.F. $ Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Fergie'nin yeni şarkısı M.I.L.F Money şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

You got that
Sende şu
(You got that)
(Sende şu)
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!
You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu

I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...

Heard you in the mood for a little milfshake
Minik bir milfshake için moda girdiğini duydum
Welcome to the dairy dutchess love factory
Dutchess mandırası aşk fabrikasına hoş geldin.
Düşesin sütçü aşk fabrikasına hoşgeldin
I could whip it up, fix you up straight away
Onu kırbaçlayabilirdim, seni hemen düzeltebilirdim.
Come on in the front door, leavin at the back door
Ön kapıya gel, arka kapıdan ayrıl
Whip it, flip it, hey!
Kırbaçla, çevir, hey!

Been working extra service to give it to ya
Onu sana verebilmek için extra çalışıyordum
Didn't mean to make you nervous you motherfucker
Seni sinirlendirmek istemedim pislik herif

You got that
Sende şu
(You got that)
(Sende şu)
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var!
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...


Me and the girls, up in the club
Ben ve kızlar, kulüpteyiz
Hating ass hoes but I don't give a fuck
Nefret edilen fah***leriz, umrumda değil
Running amok, owning the spot
Cinnet geçiriyoruz,
Buying the bar like I bought all these rocks
Bütün bu kayaları satın almış gibi içki alıyoruz
I been working all week, now where the hell is my drink?
Bütün hafta çalışıyordum, şimdi içkimdeki cehennem nerede?
Hair and nails is on fleek
Saçlarım ve tırnaklarım harika
All my girls on fleek
Kızlarımın hepsi harika

I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
Ö-Z-G-Ü-R
Do you know what that means?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Can't see me, B-R-O-K-E
Beni göremezsin, A-P-T-A-L
I'm P-A-I-D
Param Ö-D-E-N-D-İ
You heard about me, I'm saying
Benim hakkımda şeyler duydun, diyorum ki

You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!
You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!

I've been wearin' this up
Bunu giyiyordum
I've been tippin' this cup
Bu bardağı deviriyordum
I've been waiting my turn
Sıramı bekliyordum
I've been working so hard
Çok fazla çalışıyordum
Got my spirit turnt up and I can't stop now
Ruhum ortaya çıktı, artık duramam
I've been running so long
Çok uzun süredir koşuyordum
I been vibing so strong
Çok güçlü hissediyordum
I want it, I need it, I got it for real
İstiyorum, ihtiyacım var, ona gerçekten sahibim
I love it, I want it
Seviyorum, istiyorum
I feel it, it's real
Hissediyorum, o gerçek
And mama I did it, it's time to hear me
Ve anne başardım, şimdi beni duyma zaman
Man I did it, don't forget it, motherfucker I'm ill
Adamım başardım, unutma, hastayım pislik herif

Now lemme see you milfshake
Şimdi göreyim seni MİLFshake
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
Lemme see you milfshake
Bırak göreyim seni MİLFshake
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var

(I got that MILF money...)
(Bende şu MILF parası var...)

Been working extra service to give it to ya
Onu sana verebilmek için extra çalışıyordum
Didn't mean to make you nervous
Seni sinirlendirmek istemedim
To give it to ya
Sana onu vermek için

(You motherf*cker...)
(Seni pislik herif)

// MILF: Mother I’d Like To Fuck : Genç birisinin cinsel anlamda çekici bulduğu ve beraber olmayı arzuladığı olgun kadın.

28 Temmuz 2016 Perşembe

Cheap Thrills Türkçe çevirisi

Come on, come on, turn the radio on
Haydi,haydi,radyoyu aç
It’s Friday night and I won’t be long
Bugün cuma gecesi ve çok kalmayacağım
Gotta do my hair, I put my make up on
Saçlarımı yapmalıyım, makyajımı yaptım
It’s Friday night and I won’t be long
Bugün cuma gecesi ve çok kalmayacağım

‘Til I hit the dance floor
Ben dans pistine çıkana kadar
Hit the dance floor
Dans pistine çıkana kadar
I got all I need
Tüm ihtiyacım olanı aldım
No I ain’t got cash
Hayır,nakit param yok
I ain’t got cash
Nakit param yok
But I got you baby
Ama sahibim bebeğim

Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
Bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
But I don’t need no money
Ama paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece

Come on, come on, turn the radio on
Haydi,haydi,radyoyu aç
It’s Saturday and I won’t be long
Bugün cumartesi ve çok kalmayacağım
Gotta paint my nails, put my high heels on
Tırnaklarımı boyamalı ve topuklularımı giymeliyim
It’s Saturday and I won’t be long
Bugün cumartesi ve çok kalmayacağım

‘Til I hit the dance floor
Ben dans pistine çıkana kadar
Hit the dance floor
Dans pistine çıkana kadar
I got all I need
Tüm ihtiyacım olanı aldım
No I ain’t got cash
Hayır,nakit param yok
I ain’t got cash
Nakit param yok
But I got you baby
Ama sahibim bebeğim

Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
Bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
But I don’t need no money
Ama paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece

(I love cheap thrills!)
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece
Oh, oh

Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
Baby I don’t need dollar bills to have fun tonight
Bebeğim bu gece eğlenmek için paraya ihtiyacım yok
(I love cheap thrills!)
Ucuz heyecanları seviyorum!
But I don’t need no money
Ama paraya ihtiyacım yok
As long as I can feel the beat
Ritmi hissettiğim sürece
I don’t need no money
Paraya ihtiyacım yok
As long as I keep dancing
Dans ettiğim sürece